Page 1
Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S Vista 120 CMS Moniteur patient AVERTISSEMENT Pour une utilisation appropriée de ce Logiciel 3.n dispositif médical, lisez et observez les instructions d'utilisation suivantes.
Page 3
Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S...
Page 5
Une note REMARQUE donne des informations supplémentaires destinées à éviter tout problème lors du fonctionnement du dispositif. Abréviations et symboles Pour obtenir davantage d'explications, reportez- vous aux sections Abréviations et Symboles du chapitre Généralités. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 11
Responsabilité du fabricant Responsabilité du fabricant Responsabilité du fabricant ... . . 10 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 12
Dräger ; l'installation électrique de la salle concernée est en conformité avec les normes nationales ; l'instrument est utilisé conformément aux instructions d'utilisation. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 13
Informations de sécurité spécifiques au produit ......15 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 14
Si vous utilisez d'autres accessoires incompatibles, une défaillance éventuelle du dispositif médical risquerait de blesser le patient. Dräger recommande d'utiliser le dispositif médical uniquement avec les accessoires répertoriés dans la liste actuelle des accessoires. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 15
être effectuées que si elles ont été approuvées Les équipements de communication RF portables par leur fabricant respectif. et mobiles peuvent affecter les équipements médicaux électriques. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 16
Les accessoires ne sont pas disponibles individuellement. Une seule copie de la notice d'utilisation est fournie avec l'emballage en vrac et doit donc être conservée dans un emplacement accessible à tous les utilisateurs. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 17
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le système Assurez-vous que le volume est correctement Vista 120/Vista 120S, il faut contrôler les câbles configuré. Lorsque la pression sonore de patient, les électrodes, etc. L'équipement doit l'alarme est équivalente ou inférieure à celle être remplacé s'il s'avère défectueux ou en cas du bruit ambiant, l'opérateur peut avoir du mal...
Page 18
Seuls les éléments identifiés comme faisant de maintenance du moniteur ou de tout partie du système ou comme étant accessoire en cours d'utilisation, c'est-à-dire compatibles avec le système peuvent être en contact avec la patiente. connectés au système. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 19
AVERTISSEMENT chargées d'alimenter le système. Le matériel électrique médical doit être installé et mis en service conformément aux informations relatives à la CEM fournies dans ce manuel d'utilisation. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 20
Aucune modification de cet équipement n'est permise sans l'autorisation du fabricant. Si cet équipement est modifié, une inspection appropriée et des tests adéquats devront être effectués afin d'en assurer un fonctionnement en toute sécurité. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 21
ATTENTION AVERTISSEMENT L'écran tactile est fragile : utilisez-le avec Ne touchez pas le patient, la table, ni le précaution et évitez de forcer pour ne pas risquer moniteur pendant une défibrillation. de l'endommager. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 22
Le moniteur peut être incompatible avec certains du cordon d'alimentation. Vérifiez le cordon modèles de clé USB. Utilisez les clés USB d'alimentation régulièrement et remplacez-le si recommandées par Dräger. nécessaire. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 23
En cas de mesure en dehors de la plage, de mesure incorrecte ou d'absence de valeur de mesure, -?- s'affiche. REMARQUE Dans des conditions normales utilisation, l'opérateur doit se tenir en face du moniteur. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 26
Application Utilisation prévue Les moniteurs patient de la série Vista 120 Le moniteur est conçu pour être utilisé uniquement (Vista 120, Vista 120S), ci-après dénommés « le sous la surveillance régulière d'un personnel moniteur », sont conçus pour surveiller plusieurs clinique.
Page 28
13 tracés pour Vista 120 et 11 tracés pour Vista 120 S. Vue de face La vue de face de la centrale Vista 120 est la même que celle de la Vista 120S. Prenons donc la Vista 120 pour exemple :...
Page 29
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Témoin d'alimentation par secteur/ batterie". batterie Marche/Arrêt Une fois branché à l'alimentation secteur, appuyez sur la touche pour allumer le moniteur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre le moniteur. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 30
Enregistreur (en option) : reportez-vous à la section Enregistrement thermique pour plus de détails. Porte du compartiment de la batterie : pour la fixation et le remplacement de la batterie. Support du module G2 Dräger (en option) : pour le maintien du module CO Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 31
Pour éviter de bloquer et d'affecter la mesure PNI, il est possible d'ouvrir le compartiment de la batterie afin de nettoyer régulièrement l'évent antipoussière. Ne pas utiliser un coton-tige humide pour nettoyer l'évent. Si la mesure PNI est toujours affectée après nettoyage, contactez DrägerService. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 32
Généralités Vue arrière Vista 120 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 33
Interface réseau RJ45. Permet de connecter le moniteur à une centrale de surveillance (également appelée Vista 120 CMS) ou à Gateway via un câble réseau standard, ce qui permet au système Vista 120 CMS ou à Gateway d'établir une communication bidirectionnelle avec le moniteur.
Page 34
Fréquence respiratoire aérienne Compatibilité électromagnétique Tension artérielle Interférences électromagnétiques BTPS Pression et température Unité électrochirurgicale corporelles, saturées Fin d'expiration Connexion du Débit cardiaque capteur etCO Dioxyde de carbone en fin d'expiration Indice cardiaque Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 35
Jambe gauche Pression artérielle moyenne Directive relative aux dispositifs médicaux MetHb Méthémoglobine Non applicable Néo Néonatal Pression artérielle non invasive Oxygène OxyCRG Oxycardiorespirogramme Pression de l'artère pulmonaire PAPO Pression artérielle pulmonaire d'occlusion Péd Pédiatrique Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 36
Composant de type BF protégé Témoin de batterie contre les effets de la défibrillation Témoin secteur Courant alternatif Interrupteur d'alimentation Numéro de série Instructions concernant la mise au Liaison équipotentielle rebut Attention Recyclage Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 37
Non stérile Humidité relative Pression atmosphérique Fragile, manipuler avec Haut précaution Nombre maximal de palettes À conserver à l'abri de l'humidité gerbées Interdiction de monter sur le Manipuler avec précaution moniteur Date de péremption Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 39
Vérification du moniteur ....39 Vérification de l'enregistreur thermique . . . 39 Réglage de la date et de l'heure ..39 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 40
100/240 V~, 50/60 Hz. 2 Connectez le câble d'alimentation fourni avec le moniteur à l'entrée d'alimentation du moniteur. Connectez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique à trois broches reliée à la terre. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 41
Heure, Min et Sec Si l'heure du système n'est pas enregistrée et que les valeurs par défaut s'affichent de nouveau après le redémarrage du moniteur, contactez DrägerService pour remplacer la pile bouton de la carte mère. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 43
Sélection du positionnement des dérivations ......45 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 44
: Il s'arrête de détecter les alarmes et de générer les signaux d'alarme. Il s'arrête de stocker les données et efface de la mémoire les données précédemment stockées. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 45
2 L'alarme de Batterie Faible se déclenche. stocke les données de surveillance précédentes. 3 Le moniteur est connecté au Vista 120 CMS. 2 Le moniteur ne répondra pas à toutes les Après être sorti du mode Veille, le moniteur reprend alarmes et à...
Page 46
Activation du mode Confidentiel Le mode Confidentiel ne peut être activé que si le 3 L'état d'alarme sonore en pause s'interrompt. moniteur est connecté et admis par le Vista 120 Les états de désactivation des alarmes CMS. Pour passer en mode Confidentiel, sonores, de réinitialisation des alarmes et...
Page 47
(CEI). Pour régler le bon style : 1 Sélectionnez Config. Utilisateur > Code couleur ECG. 2 Sélectionnez AHA ou CEI dans la liste et appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 49
Désactivation de l'écran tactile ... 53 Utilisation du lecteur de codes-barres ..54 Résolution des conflits de libellés PSI..54 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 50
• Surveillance de la PNI (reportez-vous au une touche de raccourci. Les instructions chapitre « Surveillance de la PNI » pour plus d'utilisation décrivent la façon d'accéder aux d'informations) éléments par un menu à l'écran. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 51
Affiche le menu de réglage Menu principal. Stoppe le signal d'alarme Admettre un patient Réinit. pour lequel aucune Alarme condition d'alarme associée n'existe actuellement. Examiner le tableau de tendance Accéder à la revue des mesures Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 52
Accéder au rappel des mesures Accéder à l'écran de tendance Accéder à l'écran en grande police Modifier le volume sonore des touches Activer le mode Veille Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 53
2 Sélectionnez Menu > Réglage Alarme > cinq barres représentent le volume maximum et Volume Alarme, puis sélectionnez le réglage une barre le volume minimum. Si aucune barre souhaité. n'est sélectionnée, le volume sonore des touches est désactivé. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 54
La langue par défaut du clavier varie clavier, puis sélectionnez la langue souhaitée dans selon la langue du système. La langue du clavier la liste. Pour valider le changement, veuillez peut être modifiée si nécessaire. redémarrer le moniteur. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 55
Il est possible de désactiver l'écran tactile en maintenant la touche permanente enfoncée pendant 3 s. Un message Ecran Verrouillé et le symbole s'affichent en bas de l'écran. Pour activer l'écran tactile, sélectionnez le symbole à l'aide du bouton rotatif. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 56
PSI dans la zone des paramètres clignote pour indiquer un conflit de libellés. Ce libellé clignotant est celui attribué par défaut par le système. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 57
(en option) ......60 Alarmes de déconnexion du réseau ..61 Connexion du moniteur à Vista 120 CMS. . . 62 Connexion du moniteur à Gateway ..63 Communication HL7.
Page 58
Surveillance en réseau Généralités Le moniteur patient Vista 120 peut être connecté au REMARQUE réseau câblé et au réseau sans fil. Si le moniteur Lors de la sélection du mode IP dynamique, est mis en réseau, un symbole de réseau s'affiche vérifiez l'adresse IP du système Vista 120 CMS.
Page 59
ATTENTION Une fois la fonction de cryptage activée (activée par défaut), le moniteur authentifie le Vista 120 L'utilisation du moniteur après la fin de la prise en CMS et les dispositifs passerelles consultés et charge peut entraîner des risques inattendus.
Page 60
Définissez CMS/Chiffr. passerelle sur Arrêt, dans la section Mots de passe. TLS ou AES (par défaut) lors de la connexion du moniteur au serveur réseau (Vista 120 CMS REMARQUE ou Gateway). Lorsqu'un mot de passe est saisi de manière ...
Page 61
être évité. REMARQUE Pour importer un certificat pour Vista 120 CMS Le certificat du client et le certificat du serveur sont et Gateway : les certificats SSL délivrés par l'autorité de certification.
Page 62
: Afficher le mot de passe Intensité du signal Wi-Fi : Niveau 4 Intensité du signal Wi-Fi : Niveau 3 Connecter le réseau Intensité du signal Wi-Fi : Niveau 2 Déconnecter le réseau Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 63
REMARQUE L'obstacle peut interférer avec la transmission des données et même entraîner une perte de Lorsque le moniteur est connecté à Vista 120 CMS données. via le réseau sans fil, configurez le routeur sur un mode de cryptage ou d'authentification sécurisé et REMARQUE utilisez un mot de passe de haute complexité...
Page 64
Pour de plus amples informations, reportez-vous être disponible sur toutes les versions logicielles au manuel d'utilisation de la centrale de du système Vista 120 CMS. Consultez le service surveillance Vista 120 CMS. technique ou votre distributeur local pour plus d'informations.
Page 65
Vista 120 cliniques et administratives sélectionnées entre le Gateway est installé. réseau des moniteurs patient de la série Vista 120 Pour plus d'informations sur la communication avec et le réseau de l'hôpital. Gateway, reportez-vous au manuel d'utilisation de Vista 120 Gateway.
Page 67
éteint ....... . 72 Test des alarmes..... . . 72 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 68
Utilisateur, puis saisissez le mot de passe Mode 1 : tonalité d'alarme personnalisée requis. par l'utilisateur, conforme aux applications cliniques. 2 Sélectionnez Réglage Alarme et définissez Tonalité alarme sur Standard ou Mode 1. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 69
30 secondes. d'alarme clignote sur fond clignote sur fond jaune et le jaune et le symbole * symbole * s'affiche dans la s'affiche dans la zone des zone des alarmes. alarmes. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 70
Réglage XX (XX représentant le nom du paramètre). Sélectionnez Réglage l'icône de désactivation d'alarme de paramètre Alarme > Alarme pour basculer entre Marche s'affiche dans la zone de paramètres et Arrêt, ou correspondante. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 71
L'alarme sonore est arrêtée et aucune alarme Durée Pause sur 60 s, 120 s ou 180 s. La ne retentit. durée de pause sur Vista 120 CMS sera mise à jour en conséquence. Les indications visuelles de l'alarme s'affichent toujours.
Page 72
à l'écran. 1 Sélectionnez la zone des paramètres, puis Le moniteur reçoit la commande de réinitialisation de l'alarme de Vista 120 CMS. ouvrez le menu Réglage XX (XX représentant le nom du paramètre). Sélectionnez Réglage Lorsque l'alarme est réinitialisée, Alarme pour régler la limite d'alarme à...
Page 73
; dans le même temps, l'heure de l'alarme s'affiche également pour l'alarme acquittée à titre de référence. L'indication dure jusqu'à ce que l'alarme soit acquittée. Appuyez sur la touche permanente l'écran pour acquitter l'alarme verrouillée. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 74
Si nécessaire, réglez les limites d'alarme et vérifiez que le système fonctionne correctement. REMARQUE Le moniteur du patient redémarre dans les 3 secondes en raison de l’échec de l’auto-test. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 75
Messages ......93 Plage réglable des limites d'alarme ..97 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 76
R sur T Sélectionnable intervalle FRi inférieur à 1/3 de l'intervalle moyen, suivi par l'utilisateur d'une pause de compensation de 1,25X l'intervalle FRi moyen (la prochaine onde R avance sur l'onde T précédente). Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 77
La valeur de la mesure FRi est inférieure à la limite d'alarme Sélectionnable inférieure. par l'utilisateur Haute La valeur de la mesure SpO est supérieure à la limite Sélectionnable d'alarme supérieure. par l'utilisateur Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 78
La valeur de la mesure DIA est inférieure à la limite d'alarme par l'utilisateur inférieure. Sélectionnable MOY Haute La valeur de la mesure Pmoy est supérieure à la limite par l'utilisateur d'alarme supérieure. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 79
La valeur de la mesure AP MOY est inférieure à la limite par l'utilisateur d'alarme inférieure. Sélectionnable PVC MOY La valeur de la mesure PVC MOY est supérieure à la limite par l'utilisateur Haute d'alarme supérieure. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 80
La valeur de la mesure P2 DIA est supérieure à la limite par l'utilisateur d'alarme supérieure. Sélectionnable P2 DIA Basse La valeur de la mesure P2 DIA est inférieure à la limite par l'utilisateur d'alarme inférieure. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 81
GA FiO basse La valeur de la mesure FiO est extrêmement basse. Haute Apnée FRc Dans l'intervalle de temps spécifié, aucune respiration n’a Haute été détectée par le module AG. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 82
Informations sur les alarmes techniques REMARQUE Les noms de dérivations dans le tableau ci- dessous utilisent la dénomination de l'AHA (American Heart Association). Pour les noms de dérivations CEI correspondants,reportez-vous au chapitre "Installation des électrodes". Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 83
Haute personnel technique de échec de communication. l'hôpital ou le service client. Vérifiez les connexions Le signal de mesure ECG est ECG bruité Basse des dérivations ainsi que fortement perturbé. l'état du patient. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 84
Il se peut que le capteur SpO une autre partie du Capt. SpO soit déconnecté du site de Basse corps du patient. débranché mesure du patient. Assurez-vous que le moniteur et les câbles sont bien connectés. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 85
Dräger) capteur à une lumière forte. Arrêtez la surveillance du SpO et avertissez le Echec du module SpO Echec Com. SpO Haute personnel technique de échec de communication. l'hôpital ou le service client. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 86
Avertissez l'ingénieur La pression a dépassé la Défaut valve biomédical ou le seconde limite de sécurité Haute Surpression personnel du service telle qu'indiquée. après-vente du fabricant. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 87
La valeur DIA (PNI) est en DIA(PNI) hors limite Haute dehors de la plage de mesure. MAP(PNI) hors La valeur MAP (PNI) est en Haute limite dehors de la plage de mesure. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 88
Echec étalonnage Vérifiez que le module Echec de l'étalonnage T1. Haute fonctionne correctement. Echec étalonnage Vérifiez que le module Echec de l'étalonnage T2. Haute fonctionne correctement. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 89
Insérez un capteur TS. capteur TS n'est pas connecté. capteur TB Connexion du La valeur de mesure de TI/TB capteur TEMP hors est en dehors de la plage de Haute Vérifiez le capteur TI/TS. limites mesure. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 90
Arrêtez la surveillance Erreur du CO et avertissez le d'alimentation CO Panne du module CO Haute personnel technique de (Flux principal Dräger l'hôpital ou le service MCable) client. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 91
XX hors limites La concentration en XX est en de la plage de mesure. (XX signifie CO dehors de la plage de Haute O, AA) précision du module des gaz. 2 Redémarrez le module Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 92
2 Utilisez le capteur sur des Basse Remplacez le capteur. Capteur BIS patients néonataux. Le capteur a été fixé au Utilisation capteur moniteur pendant plus de Basse Remplacez le capteur. BIS > 24 h 24 heures. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 93
Vérifiez le contact entre Basse l'électrode et la peau le capteur et la peau. Il existe des interférences Vérifiez le contact entre Bruit de fond BIS Basse électriques. le capteur et la peau. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 94
L’enregistreur manque de Manque papier Enr. Basse Insérez du papier. papier. Surchauffe de la Arrêtez l'enregistrement La sonde de l'enregistreur est sonde de Basse et reprenez-le lorsque la en surchauffe. l'enregistreur sonde a refroidi. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 95
Messages Message Cause Apprentissage ARY La construction du modèle QRS nécessaire pour l'analyse ARY est en cours. FIBV/TV éteinte L'alarme FIBV/TV est réglée sur Arrêt. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 96
à l'état de préchauffage. Zéro CO Le module CO termine la calibration zéro. Échec zéro CO La remise à zéro du module CO a échoué. Étalonnage CO Le module CO est en cours de calibration. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 97
Vous effectuez la calibration en mode Démo. Démo Cal. en cours… La calibration est en cours. Conflit libellés PSI Le même libellé PSI s'affiche. Connexion du capteur Le paramètre n'est pas configuré pour la mesure DC Paramètre manquant Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 98
Exportez des données stockées sur le dispositif de stockage confidentielles incluses interne. dans les données. Plus de cinq erreurs de mot Vous avez saisi le mauvais mot de passe plus de 5 fois de passe consécutives consécutives. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 99
Réglage Alarme > Limite désat. SpO , Limite désat. SpO doit être inférieur ou égal à la limite Plage réglable inférieure de l'alarme SpO 0 à 300 OD/OG/PVC/PIC -10 à 40 -6 à 120 P1/P2 -50 à 300 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 100
EtISO/inISO/EtHAL/inHAL 0% à 8,5% EtSEV/inSEV/EtENF/inENF 0% à 10,0% 0 à 100 rpm Durée Apnée 20 s à 40 s Les limites d'alarme BIS sont répertoriées comme suit : Plage réglable 0 à 100 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 101
Modification des informations patient ..102 Recueil des informations patient depuis le serveur réseau ..... . . 103 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 102
ID : saisissez le numéro du dossier médical pouce. du patient (ID), par exemple 12345678. Poids : Entrez le poids du patient, en kg ou Nom : saisissez le nom de famille du patient, ex. : Smith. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 103
à jour des données du patient. 3 Cliquez sur Non pour annuler cette opération ; cliquez sur Oui pour continuer. La fenêtre Admission Rapide s'affiche. Réglez les éléments Catégorie et Stim. Card. de façon appropriée. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 104
(ID). Lorsque l'ID du patient est modifié, cliquez sur pour obtenir les informations patient envoyées par le serveur réseau. Dans le cas contraire, seul le numéro de dossier médical est mis à jour. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 105
Chargez les informations patient depuis le serveur réseau uniquement lorsque Requête ADT est activé. Par défaut, le paramètre est désactivé. Chemin de configuration : Maintenance > Config. Utilisateur > Paramétrage Réseau > Requête ADT. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 107
....109 Affichage du chronomètre....109 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 108
à l'écran en réglant BarContrôl sur Marche ou sur Arrêt. Sélectionnez un écran de fonction selon les exigences cliniques en configurant Sélection Affichage. sélectionner le nombre maximal de tracés affichés sur l'écran en configurant NombrTracé ; Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 109
> Sélection Affichage > Grande Police pour sélectionner ce mode d'affichage. Pour afficher la boîte de dialogue en grande police d'un paramètre spécifique, sélectionnez la liste déroulante du paramètre concerné (rectangle rouge sur la figure suivante). Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 110
Indiquer le lit à afficher en sélectionnant le numéro lui correspondant dans la liste N° Lit. Sélectionner le tracé à afficher dans la fenêtre dans la liste Type de tracé. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 111
émet un signal sonore de rappel. Pour définir le volume du signal sonore de rappel, sélectionnez Menu > Config. Système > Volume de rappel. Durée écoulée : pour afficher le temps écoulé. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 113
Analyse de l'arythmie ....124 Menu Analyse ARY ..... 126 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 114
« Elec. débranchée » et une alarme sonore se déclenche. AVERTISSEMENT Si le signal ECG dépasse la plage de mesure, le moniteur affiche le message « Signal ECG Excessif ». Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 115
R) et l'asystolie risque de AVERTISSEMENT ne pas être détectée. Avant de transférer des signaux à l'aide de la synchronisation du défibrillateur ou de l'ECG, vérifiez si la sortie fonctionne normalement. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 116
« Sélection de la dérivation de calcul ». réglages du filtre ECG ». Le symbole 2 indique le gain du tracé ; reportez- vous au chapitre « Modification de la taille du tracé ECG ». Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 117
II, I, III, aVR, aVL, aVF et V. Le de la dérivation de calcul et sélectionnez Analyse complexe QRS normal est défini par : Dér. dans l'interface contextuelle pour effectuer le Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 118
Pour modifier le type de dérivation : 2 Réglez Choix Dér. sur 3 Dér., 5 Dér. en fonction du nombre de dérivations utilisées. 1 Sélectionnez la zone des paramètres ECG, ouvrez le menu Réglages ECG. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 119
LA : juste sous la clavicule et près de l'épaule LL : sur l'hypogastre gauche. gauche. V : sur la poitrine, la position dépend de la LL : sur l'hypogastre gauche. sélection de la dérivation souhaitée. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 120
V7R : 5e espace intercostal, sur la ligne axillaire ECG en raison de l'utilisation d'appareils postérieure droite du dos. d'électrochirurgie. Pour en réduire les effets, vous Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 121
Une dérivation ECG valide ne peut plus être mesure actuellement active comme impulsion mesurée et système. Lorsque le Pouls est la source d'alarme, une source de FP est activée et disponible. toutes les alarmes d'arythmie et les alarmes ECG Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 122
Maintenez les patients porteurs tracés. d'un stimulateur cardiaque sous étroite surveillance. REMARQUE Si 3 Dér. est sélectionné dans le menu Réglages ECG, seule l'option d'affichage Normal peut être sélectionnée pour l'Affichage dans le sous-menu. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 123
ST. Ces informations d'analyse ST est utilisée, le résultat s'affiche sur peuvent être affichées sous la forme de valeurs l'écran principal. numériques ST et de modèles ST sur le moniteur. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 124
Lorsque l'une des situations ci-dessus se produit, Pour modifier l'analyse ST, sélectionnez Réglages la surveillance des segments ST doit être ECG > Analyse ST, puis sélectionnez Marche ou désactivée. Arrêt dans la liste contextuelle. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 125
Assurez-vous toujours que les points de mesure ST sont appropriés pour le patient concerné. L'analyse des segments ST ne prend pas en compte les anomalies du complexe QRS. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 126
à 1,75 fois l'intervalle FRi moyen ; si la FC est ≥ 120 bpm, aucun battement n'est détecté pendant une seconde. IRREGULIER Rythme cardiaque constamment irrégulier STIMULATION NON CAPTUREE : aucun complexe QRS détecté dans un délai de 300 ms suivant une impulsion de stimulation. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 127
ECG affichés (réglage du gain) n'influencera plus attentifs à ces patients. pas les signaux ECG qui sont utilisés dans l'analyse des arythmies. Si le signal ECG est trop faible, une alarme erronée d'asystolie peut se déclencher. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 128
Sélectionnez Ttes alrm act./Ttes alrm désact. Les informations sur les alarmes ARY et leur pour activer ou désactiver toutes les alarmes valeur seuil sont affichées lorsque les d'arythmie. alarmes ARY listées ci-dessus sont déclenchées. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 129
ARY a lieu au cours de l'arythmie, les battements ectopiques risquent d'être considérés à tort comme étant des complexes QRS normaux. Dans ce cas, les événements ultérieurs d'arythmie risquent de ne pas être détectés. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 130
Ce groupe cible doit avoir reçu des instructions sur l'utilisation du produit, avoir suivi la formation nécessaire et disposer des connaissances suffisantes pour utiliser le produit. Le produit doit être utilisé exclusivement par le groupe cible défini. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 131
Ces jeux de dérivations ECG et câbles ECG pour câbles bleus pour thorax de l'UEC. thorax sont approuvés pour le système Vista 120 N'utilisez pas les câbles bleus pour thorax de surveillance des patients.
Page 132
Consultez les listes de désinfectants propres au pays accessoires concernés. concerné pour choisir le désinfectant approprié. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant relatives à l'utilisation des désinfectants. La composition des désinfectants peut changer. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 133
Humidité relative 5 % à 95 %, sans condensation L'équipement ECG mentionné dans ce chapitre est conforme aux exigences de la norme ANSI/AAM/CEI 53 relative aux CABLES ECG POUR THORAX et aux DERIVATIONS PATIENT. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 135
......137 Modification du temps d'alarme d'apnée . . . 137 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 136
Respectez les directives hospitalières et les meilleures pratiques cliniques relatives à la détection des apnées, notamment la surveillance de paramètres supplémentaires indicateurs de l'état d'oxygénation du patient, comme l'etCO et la SpO Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 137
Le signal RESP est toujours mesuré entre deux des électrodes ECG. Vous pouvez sélectionner deux dérivations ECG standard : Dérivation I (RA et LA) et dérivation II (RA et LL). Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 138
Sélection des dérivations RESP Pour modifier une dérivation RESP : dans le menu Réglage RESP, sélectionnez Dér. RESP, puis choisissez la dérivation appropriée dans la liste déroulante. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 139
L'alarme d'apnée doit être configurée avec précaution. 1 Dans le menu Réglage RESP, sélectionnez AlarmApnée. 2 Sélectionnez le paramètre souhaité dans la liste contextuelle. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 141
Réglage de la tonalité....147 Réglage de la sensibilité ....147 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 142
à transférer et/ou les patients avec lecture trop élevée ou trop basse de la un œdème systémique ou localisé, vérifiez la saturation en oxygène artérielle réelle. peau et changez de site d'application plus fréquemment. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 143
Vérifiez l’intérieur et l’extérieur du capteur. Pour capteur. inspecter l’intérieur, ouvrez minutieusement la cavité du capteur et vérifiez qu'il n’y a pas de fissures sur ou à côté du silicone transparent qui couvre les éléments optiques. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 144
étirée dans la fente, maintenez-la tout en faisant passer l’extrémité par la languette. Si la sangle est trop longue, faites-la passer par la seconde languette. Connectez le capteur au moniteur (ou à la rallonge si nécessaire). Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 145
18 et 50 ans (pour le module SpO Nellcor), avec diverses pigmentations cutanées. Notez que la population étudiée était composée d'adultes sains ou malades pour l'utilisation prévue auprès de la population visée. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 146
40 s, l'écran affiche le message d'alarme de une occlusion artérielle à proximité du capteur ; haut niveau « SpO , pas de Pouls » indiquant une perte de pouls. perfusion périphérique faible. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 147
à chaque fois que la limite est dépassée. Dans le cadre de la gestion classique des alarmes, Tant d'alarmes à répétition peuvent être gênantes. les limites d'alarme supérieures et inférieures sont définies pour la surveillance de la saturation en Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 148
SatSeconds soit atteinte. Ainsi, si en Secondes SatSeconds 60 secondes, au moins trois dépassements de limite d'alarme de SpO se produisent, une alarme se déclenche même si la limite SatSeconds n'a pas été atteinte. Résultat SatSeconds total Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 149
Haute est la valeur de fréquence d'actualisation la plus élevée de SpO . Pour modifier la sensibilité : 1 Sélectionnez le menu Réglage SpO 2 Sélectionnez Sensibilité et configurez la sensibilité souhaitée dans la liste contextuelle. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 151
Définition de la source FP ....150 Réglage du volume de la FP ... . . 150 Sélection de la source d'alarme active..150 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 152
FP : FP est une source d'alarme FC/FP. Veuillez mesurée et noter que si vous sélectionnez FP comme source d'alarme, toutes les alarmes ECG FC sont une source de FP est activée et disponible. désactivées ; Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 153
Les alarmes de pouls ne sont générées que si la source d'alarme active est réglée sur FP, qu'une source de pouls est réglée en tant que pouls système et que les alarmes de pouls sont activées. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 155
Réglage du mode Gonflage ....161 Favoriser la ponction veineuse... 161 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 156
AVERTISSEMENT N'attachez pas le brassard à un membre utilisé pour des perfusions intraveineuses car le gonflage du brassard peut bloquer la perfusion et potentiellement blesser le patient. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 157
Une pression continue du brassard en raison REMARQUE d'une tubulure de connexion entortillée peut bloquer le flux sanguin et provoquer des La valeur de mesure de la PNI doit être expliquée blessures chez le patient. par des professionnels qualifiés. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 158
12 h 45, 13 h 00, et membre. ainsi de suite. Le patient présente un membre œdémateux. 12:30, 13:00, 13:30, 30 min 12:02 14:00, etc. 13:00, 14:00, 15:00, 60 min 12:02 16:00, etc. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 159
Dos et bras maintenus ; 2 Assurez-vous que le patient se détend autant que possible, qu'il ne parle pas et qu’il n’appuie pas sur le brassard. Faites-le se détendre pendant cinq minutes dans un environnement calme. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 160
Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 161
PNI s'affiche dans la zone des tracés de l'interface principale ; la taille de cette fenêtre dépend du nombre de tracés qu'elle contient. Lorsque la valeur est définie sur Arrêt, la fenêtre est indisponible à l'écran. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 162
Ensuite, le l'appareil soit réparé. message Test Fuite En Cours s'affiche, indiquant que le système a lancé le test de fuite. 6 Le système remplit automatiquement le circuit d'air jusqu'à environ 180 mmHg. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 163
1 Sélectionnez Réglage PNI > Ponction 5 Piquez la veine et prélevez un échantillon de veineuse ; sang ; 2 Sélectionnez la Pression brass. appropriée selon le type du patient ; 3 Sélectionnez Début. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 164
REMARQUE Lorsque le moniteur est en mode DEMO, le processus de mesure en continu, manuel, de séquence ou le processus de mesure automatique, la fonction Favoriser la ponction veineuse n'est pas disponible. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 165
......165 Calcul d'une différence de température ..166 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 166
REMARQUE Recouvrez les capteurs de température AVERTISSEMENT réutilisables placés en interne avec des gaines pour sondes de température. N'oubliez pas de désinfecter la sonde TEMP réutilisable après chaque utilisation sur un patient. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 167
Le libellé constitue un identifiant unique pour chaque type de température. Pour sélectionner le libellé, 1 Cliquez sur la zone de paramètres TEMP pour entrer dans le menu Réglage TEMP. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 168
Surveillance de la température (TEMP) Calcul d'une différence de température Le moniteur peut calculer et afficher la différence entre deux valeurs de température en soustrayant la deuxième valeur à la première. La différence est libellée ΔT. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 170
; les limites d'alarme définies sont La plus longue durée de cathétérisme artériel mémorisées pour chaque libellé uniquement. de PSI est de 7 jours. La modification du libellé peut entraîner la modification de la limite d'alarme. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 171
Un libellé incorrect Pression intracrânienne peut conduire à des valeurs de pression incorrectes. Pour sélectionner le libellé, veuillez Pression auriculaire gauche vous reporter au tableau suivant : Pression auriculaire droite Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 172
Assurez-vous que le moniteur n'est pas en mode Démo. Contactez DEMO le technicien de maintenance si nécessaire. ECHEC, PRESS. HORS PLAGE Assurez-vous que le bouchon est ouvert sur l'atmosphère. Si le NORMALE problème persiste, veuillez contacter le technicien de maintenance. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 173
Ech. Haute et Ech. Basse. 3 Sélectionnez Ajouter courbes PSI, puis sélectionnez les tracés PSI à superposer à partir de la liste déroulante. Il est possible d'afficher quatre tracés superposés maximum. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 174
Parcourir et faites respiratoire. Visualisez le résultat de la mesure tourner le bouton vers la droite ou la gauche. PAPO via le Vista 120 CMS connecté. Pour revoir les valeurs PAPO, PVC et FC enregistrées, sélectionnez Revue PAPO.
Page 175
La mesure de la variation de pression pulsée d'arythmie. Un médecin doit déterminer si les a été validée uniquement pour les patients résultats de calcul dans d'autres situations adultes. sont significatifs, applicables et fiables d'un point de vue clinique. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 176
Auto et s'il y a plusieurs pressions artérielles simultanées, le niveau de priorité doit être : Art > P1 > P2. REMARQUE Le résultat de la variation de pression pulsée ne sera pas enregistré. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 177
..183 Réglage du délai de déclenchement de l'alarme d'apnée ....183 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 178
AVERTISSEMENT la mesure du CO Prenez les précautions qui s'imposent en matière de décharges électrostatiques (DES) et d'interférences électromagnétiques (IEM) pouvant provenir d'un autre appareil ou l'affecter. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 179
Mode Fonct. sur Veille lorsque le module n'est pas utilisé. Chemin de configuration : AVERTISSEMENT Réglage CO > Mode Fonct. > Veille. Ne mesurez pas le CO pendant l'administration de médicaments par nébulisation. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 180
éloignée de toute de l'étalonnage/de la mise à zéro. source de CO 2 Dans le menu Réglage CO , définissez Mode Fonct. sur Mesure. 3 Sélectionnez Calibration Zéro dans le menu Réglage CO Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 181
à eau sont normaux et correctement installés. Si les joints toriques sont endommagés ou mal fixés, contactez DrägerService. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 182
à un état continu une certaine quantité de gaz par minute thermique stable. des voies respiratoires du patient. N'utilisez pas ce module chez les patients qui seront affectés par cette fréquence d'échantillonnage. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 183
REMARQUE AVERTISSEMENT Pour éviter tout espace mort, placez le capteur L'exactitude de la mesure est influencée par la aussi près que possible du patient. température et la pression barométrique. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 184
CO appropriée dans la liste déroulante. Plus la valeur est élevée, plus la vitesse est rapide. 1 Réglez l'Affichage sur Courbe ou sur Pleine en fonction de votre préférence. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 185
AVERTISSEMENT L'innocuité et l'efficacité de la méthode de mesure relatives à la détection des apnées, en particulier pour les apnées des prématurés et des nourrissons, n'ont pas été établies. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 187
DC Principe ......188 Surveillance de la température du sang..190 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 188
AVERTISSEMENT Lancez la mesure du paramètre DC une fois la Les résultats de la mesure DC peuvent être température du sang stable, sans quoi la mesure incorrects pendant une procédure peut échouer. d'électrochirurgie. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 189
DC et allumez le moniteur. 1 Moniteur 5 Injection 2 Cathéter de thermodilution 6 Système d'administration 3 Câble de débit cardiaque 7 Sonde en ligne de température de l'injection 4 Boîtier du capteur d'injection Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 190
Heure du début de la mesure peut pas s'arrêter de façon automatique. Utilisez ce bouton pour Touches de fonction arrêter la mesure et afficher le calcul du C.O. (DC) et de l'IC. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 191
REMARQUE L'alarme de température sanguine ne fonctionne pas pendant la mesure DC. Elle est rétablie automatiquement lorsque la mesure est terminée. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 192
La température actuelle du sang s'affiche dans la zone du paramètre DC. Cathéter flottant Pression de l'artère pulmonaire Cellule à air Résistance thermique Oreillette droite Artère pulmonaire Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 193
Réglage de la surveillance multigaz ..194 Dépannage ......203 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 194
électriques, ne mettez le dispositif sous tension pas pendant une à deux heures après un changement soudain de température (en cas de stockage dans des pièces non chauffées, par exemple). Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 195
à des professionnels Ne prenez aucune décision thérapeutique en de santé autorisés et formés uniquement. fonction des valeurs mesurées et des paramètres de surveillance uniquement. Seuls des utilisateurs qualifiés doivent prendre des décisions thérapeutiques. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 196
échantillonnés, respectez, sauf indication L'analyseur des gaz sert automatiquement de contraire, les réglementations locales relatives à source pour le paramètre etCO , quelles que soient l'élimination des déchets hospitaliers. les sources précédemment sélectionnées. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 197
Permet de restaurer tous les réglages du menu Non applicable à la configuration d'usine. Pour accéder au menu de réglage de la courbe (GA), cliquez sur la zone de la courbe CO (GA). Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 198
Permet de définir l'état du module Scio sur Mesure, Veille Mesure ou Veille. Unité Permet de définir les unités de la concentration. %, mmHg, kPa Calibration du zéro Permet une remise à zéro manuelle du module Non applicable Scio. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 199
Pour exécuter les fonctions de réglage N dans les voies aériennes lors de la phase cliquez sur les éléments suivants : expiratoire. Un exemple de zone de paramètres du N O est illustré ci-dessous. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 200
Fraction inspirée d'agent (par exemple, Halothane = rouge inHAL) : taux d'agent anesthésique dans les Desflurane = bleu clair voies aériennes lors de la phase inspiratoire. Enflurane = orange Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 201
Permet de restaurer tous les réglages du menu à Non applicable la configuration d'usine. Pour accéder au menu de réglage des tracés des agents anesthésiques, cliquez sur la zone de tracés des agents. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 202
Les mesures anesthésiques, même s'ils sont mélangés. L'agent seront inexactes en cas de sélection de spécifique (par exemple, HAL) apparaît alors dans l'identification du mauvais agent la zone des paramètres. anesthésique. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 203
Réglage MAC pour déterminer quelle valeur est affichée : Standard, En fct de l'âge ou Aucun. La valeur de la concentration alvéolaire minimale (MAC) en agent permet de faciliter l'administration de l'agent anesthésique. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 204
à zéro, reportez-vous au complément de l'analyseur des gaz. AVERTISSEMENT Risque dû à des valeurs de mesure des gaz inexactes. Tout retard de la remise à zéro risque de compromettre la précision des valeurs des gaz. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 205
échéant. fréquence respiratoire élevée. Volume mort important. Vérifiez les réglages du respirateur. Configurable trop élevée La concentration du CO en fin Vérifiez le respirateur. d'expiration a dépassé la limite d'alarme supérieure. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 206
La concentration de la fraction Vérifiez le vaporisateur et les FiISO trop élevée inspirée de gaz anesthésiques réglage des gaz frais. FiENF trop élevée a dépassé la limite d'alarme FiSEV trop élevée supérieure. FiDES trop élevée Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 207
Piège à eau plein ou non Vérifiez le piège à eau. installé. Haute Echec Com. Scio Analyseur des gaz déconnecté. Vérifiez la connexion des câbles. Si le problème persiste, contactez DrägerService. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 208
Haute Erreur matérielle GA Perte de communication. Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez puis rebranchez l'analyseur des gaz. Si le problème persiste, contactez DrägerService. Défaillance générale de Contactez DrägerService. l'analyseur des gaz. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 209
EEG ......215 Réglage de la durée de la tendance ..215 Activation et désactivation des filtres BIS . . 215 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 210
Ne répond pas aux stimulations 0,5 Hz à 30 Hz. La gamme utile est comprise entre 40 dB et 100 dB. Etat hypnotique profond Suppression des bouffées Tracé EEG plat Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 211
AVERTISSEMENT En raison d'une élévation des températures de surface, ne placez pas le dispositif BISx en contact direct et prolongé avec la peau du patient car il pourrait lui procurer une sensation d'inconfort. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 212
Evitez toute pénétration de liquide dans le câble infectieuses. Placez les substances d'interface patient. Le contact de liquides avec le contaminées dans des conteneurs de déchets connecteur du capteur PIC peut gêner les conformes aux réglementations. performances du PIC. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 213
1 Connectez le dispositif BISx au moniteur avec 2 A l'aide du clip de fixation, fixez le dispositif le câble pour adaptateur. BISx dans un endroit pratique près de la tête du patient. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 214
à cette vérification ou ses résultats n'est émis Vérification du capteur BIS Cette vérification permet de mesurer l'impédance exacte de chacune des électrodes. Elle génère une courbe EEG perturbée. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 215
électrodes doivent comporter le statut Ok. Heure à laquelle la dernière vérification du capteur a été terminée. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une fenêtre dans laquelle les informations du capteur utilisé s'affichent. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 216
Activation et désactivation des paramètres secondaires Quatre paramètres secondaires au maximum Sélectionnez Configuration BIS > Sélect. param. peuvent être ajoutés pour un affichage dans la secondaire, puis sélectionnez quatre paramètres zone des paramètres BIS. secondaires maximum. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 217
2 Sélectionnez la durée appropriée de la tendance BIS dans la liste Durée Tend. Activation et désactivation des filtres BIS 1 Ouvrez le menu Réglage courbe BIS. 2 Définissez les Filtres sur Marche ou Arrêt. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 219
Redimensionnement des boucles ..221 Alarmes du respirateur/de l'appareil d'anesthésie ......221 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 220
Pour régler le débit en bauds, sélectionnez Menu > Biomédical > Config. Utilisateur > Maintenance Medibus > Débit en bauds et choisissez 9 600 ou 19 200 dans la liste déroulante. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 221
Cliquez sur la fenêtre Medibus/X pour ouvrir le menu paramètres d'usine par défaut pour toutes les de réglage de l'appareil connecté permettant de configurations de ce menu. sélectionner le paramètre à afficher dans la fenêtre dans la liste Paramètre. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 222
3 Valeur de mesure Affichage des boucles Pour afficher l'interface de la boucle respiratoire, 1 Cliquez dans la fenêtre Medibus/X pour ouvrir le menu de configuration. 2 Sélectionnez Boucle dans la liste Paramètre. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 223
Les limites d'alarmes physiologiques ne sont pas externes connectés). Pour configurer la fonction réglables sur le moniteur ; veuillez les régler sur le Suppr. alm Echec comm.(V/A), sélectionnez respirateur/l'appareil d'anesthésie si nécessaire. Menu > Biomédical > Config. Utilisateur > Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 225
Réglage de la durée du gel ....225 Rappel d'un tracé figé ....225 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 226
3 Lorsque la durée de gel arrive à son terme, le moniteur quitte le mode Geler. 4 Exécutez une opération qui peut déclencher le réglage de l'écran ou l'affichage d'un nouveau menu. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 227
Sélectionnez Heure dans le menu Geler, puis utilisez les touches fléchées haut/bas pour déplacer les courbes gelées afin de revoir les autres parties des courbes gelées non affichées sur l'écran actuel. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 229
......231 Sélection de courbes ....231 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 230
2 h, 4 h, 6 h, 12 h, 24 h, 36 h et 48 h sont Cursor (Curseur) disponibles. Durée d'apparition du curseur Dans la fenêtre de revue du graphique de Sélectionnez à côté de Curseur pour tendance : déplacer le curseur à gauche ou à droite. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 231
Menu > Revue > Revue Sélectionnez Enr. pour imprimer les données PNI. Revue PNI. de mesures PNI par l’enregistreur. Dans la fenêtre de revue de mesures PNI : Sélectionnez Unité pour modifier l'unité de pression. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 232
ARY. Sélectionnez un Sélectionner Supprimer pour supprimer un événement d'alarme et accédez à l'interface de événement d'arythmie spécifique. revue des alarmes afin d'obtenir davantage d'informations. Dans l'interface de revue des alarmes : Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 233
1 Accédez à l'interface de rappel de l'enregistrement complet. 2 Sélectionnez Réglage courbe pour définir la courbe (maximum : 1) que vous souhaitez afficher sur l'interface de revue de l'enregistrement complet. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 235
Paramètres d'entrée ..... 241 Paramètres de sortie ....242 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 236
être traitées comme les résultats du calcul. Médicament A, Médicament B, La valeur de paramètre correcte doit être saisie Médicament C, Médicament D et en fonction des instructions du médecin. Médicament E Aminophylline Dobutamine Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 237
Néonatal. Tableau de titration Une fois le calcul du médicament terminé, il est possible d'ouvrir la Titration sur l'interface Dose Médicament. Dans le tableau de titration, modifiez les éléments suivants : Administration Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 238
Pression artérielle pulmonaire d'occlusion mmHg Pression veineuse centrale Connexion du l/min Débit cardiaque capteur Fréquence cardiaque Volume télédiastolique OD MOY mmHg Pression artérielle moyenne AP MOY mmHg Pression moyenne de l'artère pulmonaire Taille Poids Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 239
(mmHg) - PVC (MmHg)] × FE (ml) Indice de travail systolique du ITSVD g·m/m ITSVD (g·m/m ) = TSVD (g·m)/SC (m ventricule droit Fraction d'éjection FE (%) = VE (ml)/VTD (ml) × 100 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 240
Saturation artérielle en oxygène mmHg Pression partielle d'oxygène dans le sang veineux Saturation en oxygène du sang veineux Hémoglobine Quotient respiratoire ATMP mmHg Pression atmosphérique Connexion du l/min Débit cardiaque capteur Taille Poids Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 241
(ml/l) = 100 × 1,34 × Hb (g/l) × ml/l sang artériel (%)/100 + 0,031 × PaO (mmHg) Teneur en oxygène du (ml/l) = 100 × 1,34 × Hb (g/l) × ml/l sang veineux (%)/100 + 0,031 × PvO (mmHg) Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 243
Sodium dans l'urine Urine ml/24 h Urine Posm mOsm/kgH Osmolalité plasmatique Uosm mOsm/kgH Osmolalité urinaire SerNa mmol/L Sodium sérique μmol/L Créatinine sérique μmol/L Créatininurie mmol/L Azote uréique du sang mmol/L Azote uréique de l'urine Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 244
U/P osm plasma Posm (mOsm/KgH Taux de créatinine de l'azote BUN/SCr = [BUN (mmol/l)/SCr (μmol/l)] × BUN/SCr uréique du sang 1 000 Taux de créatinine sérique dans U/SCr U/SCr = UCr (μmol/l)/SCr (μmol/l) l'urine Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 245
Mise en place du papier ....247 Solution en cas de bourrage papier ..248 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 246
L'intervalle d'enregistrement automatique est Largeur de l'enregistrement de 48 mm (largeur défini et la courbe s'affiche en temps réel. de papier de 50 mm). Il peut enregistrer jusqu'à trois tracés. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 247
Sélectionnez Menu > Revue > Revue ARY, choisissez une alarme d'arythmie d'arythmie et cliquez sur Enregistrement pour lancer l'enregistrement. Enregistrement d'un rappel Sélectionnez Menu > Revue > Revue Alarmes, choisissez une des alarmes alarme et cliquez sur Enregistrement pour lancer l'enregistrement. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 248
Il n'y a pas de papier dans l'enregistreur. En raison d'un dysfonctionnement. Le moniteur passe en mode veille. REMARQUE Le bouton sur le panneau avant permet de lancer ou d'arrêter manuellement l'enregistrement. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 249
Mise en place du papier 1 Sortez la partie supérieure de l'arc du boîtier de l'enregistreur thermique, comme indiqué sur la figure ci-dessous. L'enregistreur ci-dessous est destiné à la démonstration et peut donc différer de l'enregistreur actuel. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 250
Retirez le blocage papier de la manière suivante : Coupez le papier d'impression au bord d'alimentation. Ouvrez la porte de l'enregistreur thermique. Réinsérez le papier. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 251
....... 253 Ejection d'un dispositif amovible... . 253 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 252
(comme le enregistrer en fonction de la sélection. graphique de tendance, le tableau des tendances, les mesures PNI, les événements d'arythmie et Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 253
Lorsque vous basculez le dispositif de stockage d'un dispositif interne vers un dispositif amovible ou bien d'un dispositif amovible vers un autre, le mot de passe utilisateur est requis. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 254
PNI et la Dans le cas contraire, l'exportation des données a divulgation complète des courbes via l'enregistreur. échoué et l'interface affiche : Mot de passe erroné. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 255
Dans ce menu, vérifiez la capacité restante sur le dispositif de stockage. ATTENTION Ne retirez pas le dispositif amovible sans l'avoir éjecté lors de l'enregistrement des données au risque de l'endommager. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 257
Recyclage de la batterie....259 Maintenance de la batterie....259 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 258
Batterie restante : 51 % à 75 %. Batterie restante : 26 % à 50 %. Batterie restante : 4 % à 25 %. Les batteries sont presque déchargées et doivent être rechargées immédiatement. Dysfonctionnement de la batterie Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 259
Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. AVERTISSEMENT N'utilisez pas et ne laissez pas la batterie à proximité d’un feu ou dans un endroit où la température peut être supérieure à +60 °C. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 260
Le remplacement des piles au lithium ou à combustible par un personnel mal formé peut entraîner un risque inacceptable (par exemple des températures excessives, un incendie ou une explosion). Pour installer ou remplacer la batterie : Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 261
Reportez-vous aux étapes de la section Vérification de la performance de la batterie. Si la durée de fonctionnement est conforme aux spécifications, rechargez complètement la batterie pour l'utiliser ou chargez-la à 40 % ou 60 % pour l'entreposer. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 263
......267 Après retraitement ..... 268 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 264
Inspectez le moniteur et les accessoires la sécurité. réutilisables après les avoir nettoyés et Diluez toujours les produits conformément aux désinfectés. instructions du fabricant. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 265
Composants contenant du gaz respiratoire ou entrant en contact avec des muqueuses ou une peau abîmée par une pathologie Critique Composants pénétrant la peau ou les muqueuses ou entrant en contact avec du sang Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 266
1 Mettez le moniteur hors tension. 2 Débranchez-le de l'alimentation secteur. Brassards de PNI Pour les accessoires et consommables spécifiques 1 Retirez les brassards de PNI du moniteur. au patient 2 Retirez la poche à air. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 267
30 minutes dans un endroit aéré et frais. solution de nettoyage. 6 Vérifiez que les surfaces sont exemptes de 2 Essuyez soigneusement jusqu'à disparition dommages visibles et, si nécessaire, complète de tout contaminant visible. remplacez le produit. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 268
(de qualité potable au minimum). brassard de PNI, la poche à air, la sonde TEMP, les câbles PSI/DC et le câble d'interface patient BIS à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec la solution désinfectante. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 269
Le changement de couleur n'indique en aucun cas que le produit n'agit pas correctement. Toute utilisation d'autres désinfectants de surface se fait aux risques et périls de l'utilisateur. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 270
Assemblage et fixation des accessoires et consommables spécifiques au patient, notamment les câbles ECG, les capteurs SpO2, le brassard de PNI, la poche à air, la sonde TEMP, les câbles PSI/DC et le câble d'interface patient BIS. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 271
Réparation......271 Remplacement d'un fusible....271 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 272
Nettoyez et désinfectez fonctionnement correct de l'enregistreur l'équipement pour le décontaminer avant toute thermique et chargement de papier suffisant ; procédure de test ou de maintenance. Performances de la batterie. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 273
2 Positionnez avec précaution le moniteur à l'envers sur une surface plane recouverte par un chiffon ou une protection. 3 Pour accéder au fusible, sortez le coffret à fusible de la glissière. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 274
4 Retirez le fusible usagé. Choisissez un nouveau fusible conforme aux caractéristiques suivantes : Ø 5 mm × 20 mm : Modèle : T3.15AH250VP. 5 Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible et remettez le coffret en place. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 275
Mise au rebut Mise au rebut Généralités ......274 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 276
DrägerService où vous trouverez un lien vers les services relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous ne pouvez pas accéder à notre site Internet, contactez votre centre local Dräger. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 277
Accessoires BIS ..... . . 282 Accessoires des gaz anesthésiques ..283 Accessoires de l'appareil....283 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 278
Câble ECG, membres, 3 dérivations, terminaison à pince, AHA 2606498 Câble ECG, membres, 5 dérivations, terminaison à pince, AHA 2612000 Dérivation ECG, 3 fils, broche unique, CEI, 1 m 2612001 Dérivation ECG, 3 fils, broche unique, AHA, 1 m Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 279
Câble ECG pour adaptateur néo, 2 m * 5195024 Electrodes néonatales avec fil de dérivation intégré, 100 paquets de 3 électrodes 2606247 Electrodes ECG adhésives, adulte, jetables, 300 pièces 2606248 Electrodes ECG adhésives, enfant/nouveau-né, jetables, 500 pièces Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 280
Nellcor (compatible avec le module SpO OXI-Max Nellcor et le capteur Nellcor), 1,2 mètres MX01004 Capteur multisite SpO réutilisable Nellcor Dura-Y MX01005 Clip d'oreille pour Nellcor Dura-Y MX50070 Capteur SpO Nellcor Oximax Max-Fast Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 281
Sonde de température à usage général, à usage unique, adulte, connecteur à MP00991 7 broches, 1,6 m Sonde de température à usage général, à usage unique, adulte, connecteur à MP00992 7 broches, 3 m Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 282
Respironics 2606226 Module etCO avec dist. Adaptateur circuit d'air jetable 2606227 Adaptateur circuit d'air CO , adulte, jetable, 10 pièces 2606228 Adaptateur circuit d'air CO , néonatal (nourrisson/pédiatrique), 10 pièces Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 283
, adulte 2607555 Canule nasale d'échantillonnage de CO avec administration d'O , enfant 2605124 Piège à eau Module CO de flux principal MCable de Dräger 6871950 Module CO de flux principal MCable de Dräger Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 284
Edwards pour plus de détails. Accessoires BIS Référence C.O. (DC) 2607560 Câble pour adaptateur BISx Vista 120 2607561 Pod BISx Vista 120 MP00005 Capteur BIS 4 électrodes (boîte de 25) MP00003 Capteur BIS pédiatrique (boîte de 25) Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 285
C.O. (DC) Accessoires des gaz anesthésiques Référence Accessoire 8601473 Câble SCIO de connexion directe au système Vista 120 Accessoires de l'appareil Référence Accessoire 2606229 Batterie au lithium-ion rechargeable Vista 120, 5 000 mAh 2606231 Papier d'impression Vista 120, 4 rouleaux 2606232 Câble de mise à...
Page 287
GA ........316 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 288
(408 ± 3) mm × (316 ± 2) mm × (157 ± 2) mm < 7 kg Vista 120S (344 ± 3) mm × (266 ± 2) mm × (145 ± 2) mm < 5 kg Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 289
Dräger) Réseau câblé, Wi-Fi, enregistreur ECG, RESP, TEMP, SpO (Nellcor), PNI, GA, PSI, DC, CO de Dräger), CO (C5 de Respironics, LoFlo), CO (MCable de Dräger) Réseau câblé, Wi-Fi, enregistreur Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 290
CA : < 0,1 mA CA : < 0,5 mA CD : < 0,01 mA CD : < 0,05 mA Courant de fuite patient (secteur sur < 0,05 mA les pièces appliquées) < 5 mA Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 291
≤ 351 min, 90 % de charge (le moniteur est allumé ou en mode veille.) Vista 120S ≤ 390 min, 100 % de charge ≤ 351 min, 90 % de charge (le moniteur est éteint.) Cycle de chargement/ 300 cycles déchargement Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 292
Enregistrement de la titration du calcul de médicament Enregistrement des résultats du calcul de l'hémodynamique Enregistrement des résultats du calcul d'oxygénation Enregistrement des résultats du calcul de la ventilation Enregistrement des résultats du calcul de la fonction rénale Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 293
Evénement d'arythmie 200 jeux Vista 120S : 48 heures Enregistrement complet des Vista 120 : 96 heures tracés La durée de stockage précise dépend des courbes enregistrées et du nombre de courbes mémorisées. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 294
802.11 B avec CCK et DSSS Puissance de transmission type (± 2 dBm) 17 dBm pour 802.11 b DSSS 17 dBm pour 802.11 b CCK 17 dBm pour 802.11 g OFDM 16 dBm pour 802.11 n OFDM Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 295
: Délai total de transmission des données des moniteurs vers la centrale de surveillance Vista 120 CMS : ≤ 2 s. Délai total de transmission des données d'un moniteur vers d'autres moniteurs : ≤ 2 secondes.
Page 296
Dans un délai de 24 heures, le pourcentage de temps de non transmission des données d'un moniteur vers le système Vista 120 CMS ne dépasse pas 0,1 %. Lorsque les 8 moniteurs connectés tournent 30 fois, le pourcentage de temps de non transmission des données d'un moniteur vers le Vista 120 CMS...
Page 297
11,25 mm et 15 mm. Réponse impulsionnelle : Valeur de déplacement : ≤ 0,1 mV Pente : ≤0,3 mV/s après la fin de l'impulsion. Conforme à la norme CEI 60601-2-27 : 2011, sect. 201.12.1.101.8. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 298
ADU : 15 bpm à 300 bpm PED/NEO : 15 bpm à 350 bpm ☆ Précision ± 1 % ou ± 1 bpm, la valeur la plus élevée prévalant Résolution 1 bpm Sensibilité ≥ 300 μVPP Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 299
Plage de rythme sinusoïdal et VE Tachycardie Adulte : intervalle FRi pour 5 complexes QRS consécutifs ≤0,5 s. Enfant/Néonat : intervalle FRi pour 5 complexes QRS consécutifs ≤ 0,375 s. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 301
☆ Adulte 0 à 120 rpm ☆ Néo/Péd 0 à 150 rpm Résolution 1 rpm ☆ Précision ☆ Adulte 6 à 120 rpm : ±2 rpm 0 à 5 rpm : non spécifiée Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 302
SYS : 40 à 135 mmHg DIA : 10 à 100 mmHg Pmoy : 20 à 110 mmHg ☆ Plage de mesure de 0 à 300 mmHg pression brassard Résolution de la pression 1 mmHg Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 304
0-10, la valeur de l'IP non valide est 0. Résolution Module Nellcor Plage de mesures 1% à 100% ☆ Plage réglable des limites 20% à 100% d'alarme Résolution ☆ Période de mise à jour des données Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 305
30 à 300 bpm : ±2 bpm ou ±2 %, la valeur la plus élevée ☆ FP (PSI) Dräger 20 bpm à 300 bpm 1 bpm prévalant ; 20 bpm à 29 bpm : non défini Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 306
Précision (sans le capteur) : ± 0,1 C (± 32,18 ºF) Précision du capteur : ≤ ± 0,2 °C (± 32,36 ºF) REMARQUE Le temps de réponse indiqué est valide sans protection de sonde. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 307
CC ~ 12,5 Hz ; CC ~ 40 Hz Zéro Plage : ±200 mmHg Plage d'étalonnage de PSI (hors PIC) 80 à 300 mmHg la pression 10 mmHg à 40 mmHg Déplacement de volume 7,4 x 10 /100 mmHg Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 308
: 100 ml/min ± 10 % de la mesure, 101 mmHg à 150 mmHg ±12 % de la mesure ou ± 4 mmHg, la Toutes les conditions mesure la plus élevée prévalant ± 1 rpm Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 309
Méthode de compensation ATPD (par défaut), BTPS de l'humidité Compensation Automatique (le changement de pression barométrique n'ajoutera pas d'erreurs de pression supplémentaires dans les valeurs de mesure.) barométrique Calibration du Prise en charge zéro Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 310
1:2. La précision de la fréquence respiratoire est déterminée par la fréquence du dispositif et la mesure du gaz en fin d'expiration fait référence à la valeur nominale. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 311
%, kPa ☆ Plage de mesure ☆ etCO 0 mmHg à 150 mmHg ☆ inCO 3 mmHg à 50 mmHg ☆ FRv 0 à 150 rpm (flux principal) 2 à 150 rpm (flux secondaire) Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 312
Compensation de gaz anesthésiques Plage 0% à 20% Résolution 0,1% Défaut 0,0% Compensation de gaz excipients Air ambiant, N O, hélium Stabilité Dérive à court terme Dérive supérieure à 4 h <0,8 mmHg Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 313
3 mmHg supplémentaires à 38 mmHg. Xénon : La présence de xénon dans le gaz expiré a une influence négative sur les valeurs de dioxyde de carbone jusqu'à 5 mmHg supplémentaires à 38 mmHg. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 314
☆ Plage de mesure ☆ etCO 0 mmHg à 100 mmHg ☆ inCO 0 mmHg à 100 mmHg ☆ FRv 3 à 150 rpm (algorithme PGM) Résolution etCO 1 mmHg inCO 1 mmHg 1 rpm Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 315
☆ Type d'alarme etCO , inCO , FRv ☆ Délai de l'alarme d'apnée 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s ; la valeur par défaut est 20 s. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 317
-1 °C à +27 °C (+30,2 ºF à +80,6 ºF) Résolution Connexion du capteur 0,01 l/min TS, TI : +0,1 °C (+0,1 ºF) Précision Connexion du capteur ±5 % ou ± 0,2 l/min, la valeur la plus élevée prévalant Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 318
30 dB à 80 dB 0,5 à 30,0 Hz 40 dB à 100 dB BC (applicable 0 à 30 uniquement au capteur Extend BIS™) Vitesse de balayage 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 319
: 1 En mode 3 dérivations, définissez-la sur la dérivation I, II ou III. 2 En mode 5 dérivations, définissez-la sur la dérivation I, II, III ou V. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 320
Type d'interférence Connecteur PS2 Appel infirmière Mode de transfert Tension de sortie Alimentation électrique ≤ 12 Vcc., 200 mA max. Signal d'interface Alimentation 12 V et courbe PWM Type d'interférence Connecteur PS2 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 321
Interface VGA Nombre d'interfaces VGA Taux d'actualisation horizontale 30-94 KHz Signal vidéo 0,7 Vpp @ 75 Ohm, TTL signal HSYNC/VSYNC Type d'interférence Prise femelle DB-15 Interface SCIO/Medibus/X Niveau RS232 Type d'interférence Prise femelle DB-9 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 322
Type d'interférence Port réseau RJ-45 standard Format XML La transmission des données se termine dans les 8 s. Le coût de la durée de transmission réel dépend de la taille du fichier XML. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 323
RF portables et mobiles ......329 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 324
La conformité CEM des moniteurs patient de la Les moniteurs patient de la série Vista 120 série Vista 120 (Vista 120, Vista 120S) s'applique (Vista 120, Vista 120S) ne peuvent être utilisés à également aux câbles externes, aux transducteurs proximité d'autres dispositifs ou empilés sur et aux accessoires indiqués dans la liste des...
Page 325
(pour lequel la norme CISPR 11, classe B est normalement indispensable), les moniteurs patient de la série Vista 120 (Vista 120, Vista 120S) peuvent ne pas offrir une protection adéquate aux services de communication radio. Il se peut que des mesures d'atténuation doivent être prises, telles que le...
Page 326
Compatibilité électromagnétique Immunité électromagnétique Les moniteurs patient de la série Vista 120 (Vista 120, Vista 120S) sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Assurez-vous de son utilisation dans un tel environnement. Immunité contre Niveau de test Niveau de...
Page 327
Distance de séparation recommandée 150 KHz à 80 MHz 150 KHz à 80 MHz) 80 MHz à 800 MHz 80 MHz à 800 MHz) 800 MHz à 2,7 GHz 800 MHz à 2,5 GHz) Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 328
à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique. REMARQUE Ces directives peuvent ne pas être applicables à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 329
RF applicable indiqué ci-dessus, il est recommandé de surveiller le fonctionnement des moniteurs patient de la série Vista 120 (Vista 120, Vista 120S) pour s'assurer qu'il est correct. Si des anomalies sont constatées, des mesures supplémentaires pourront s'avérer nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement des moniteurs patient de la série Vista 120 (Vista 120, Vista 120S).
Page 330
Une modulation par impulsion de 50 % à 18 Hz peut être utilisée comme solution alternative à la modulation FM car, même si elle n'est pas représentative de la modulation réelle, ceci constituerait le pire des cas. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 331
A 80 et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences la plus élevée s'applique. REMARQUE Ces directives peuvent ne pas être applicables à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes. Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 333
Réglages par défaut DC ....339 Paramètres de surveillance par défaut du ventilateur/de l'appareil d'anesthésie . . . 340 Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 334
à ce niveau. moniteur, supprimez la configuration utilisateur Paramètres par défaut des informations patient Paramètres des informations patient Catégorie de patient Adulte Stim. Card. Arrêt Notice d’utilisation Vista 120/Vista 120S SW 3.n...
Page 343
Si vous avez perdu le mot de passe, contactez DrägerService. Mots de passe pour les moniteurs patient de la série Vista 120 (Vista 120, Vista 120S) Découpez cette partie et stockez-la dans un lieu sûr à l'écart des personnes non autorisées.
Page 345
Instructions d'utilisation Vista 120 CMS AVERTISSEMENT Pour une utilisation appropriée de ce dispositif médical, lisez et observez la notice d'utilisation suivante.
Page 346
Une note REMARQUE donne des informations supplémentaires destinées à éviter tout problème lors du fonctionnement du dispositif. Abréviations et symboles Pour obtenir davantage d'explications, reportez- vous aux sections Abréviations et Symboles du chapitre Généralités. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 347
Rappel de tendance courte ....43 Vista 120 CMS ......17 OxyCRG .
Page 348
Paramètres d'entrée ....83 Vista 120 CMS ..... . 64 Paramètres de sortie .
Page 349
Messages et alarmes du système Vista 120 CMS ......111 Alarmes ......112 Messages .
Page 351
Domaine d'application ....Consignes de sécurité ....Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 352
La station centrale Vista 120 CMS offre la poste de travail du PC de surveillance centrale surveillance centralisée et la gestion des soins Vista 120 (nom abrégé : poste de travail du critiques des patients surveillés par le moniteur PC) ;...
Page 353
Utilisation prévue et consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'utilisez pas le poste de travail du PC en Les moniteurs sans fil et le système Vista 120 présence d'agents anesthésiants CMS constituent un réseau WLAN, et la inflammables, en raison du risque transmission bidirectionnelle des données...
Page 354
AVERTISSEMENT ATTENTION Redémarrez le système hôte Vista 120 CMS si N'utilisez pas le système s'il ne fonctionne pas le message suivant s'affiche : "System correctement ou s'il a besoin d'être examiné par le running time is too long, please restart".
Page 355
être exécutées que par des professionnels de maintenance qualifiés du fabricant. ATTENTION L'utilisation du système Vista 120 CMS après la fin de la prise en charge peut entraîner des risques inattendus. REMARQUE Les décisions cliniques prises sur la base des résultats de l'appareil sont laissées à...
Page 357
Fonctions du système ....15 Fonctionnement de la souris... . . 16 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 358
Introduction Général Le système Vista 120 CMS permet de connecter GA : etCO , inCO , FRc ; etO , inO ; etN les moniteurs de chevet via un réseau filaire et O ; HAL/ISO/ENF/SEV/DES : et, in, MAC d'afficher les informations physiologiques sur les ...
Page 359
calcul de l'oxygénation ; haut-parleur interne ; calcul de la fonction rénale ; données patient issues du Vista 120 de chevet calcul de la ventilation ; recueillies et affichées, notamment ECG (3 ou configuration des alarmes bidirectionnelles et 5 dérivations), respiration (ECG), ST, ARY,...
Page 360
2 Double-clic : déplacez la souris vers la cible, puis appuyez brièvement deux fois sur le bouton droit de la souris et relâchez le bouton. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 361
Ecrans d'affichage du système Vista 120 CMS Ecrans d'affichage du système Vista 120 CMS Généralités ......18 Ecran principal .
Page 362
Ecrans d'affichage du système Vista 120 CMS Généralités Le système Vista 120 CMS peut afficher les Les zones patient peuvent être affichées selon données de surveillance avec un affichage unique deux modes : le mode affichage général, avec les ou un double affichage. L'écran principal et l'écran courbes et les valeurs de paramètre physiologique...
Page 363
à la centrale de surveillance indique que le patient de cette zone a été admis Vista 120 CMS ; pendant ce temps, les données de mais est hors ligne. La tonalité d'alarme pour un surveillance s'affiche dans cette zone patient. La état hors ligne inadapté...
Page 364
Ecrans d'affichage du système Vista 120 CMS Bouton Libellé de bouton Fonction Cliquez dessus pour accéder au menu de configuration Réglage Système système. Cliquez dessus pour arrêter la centrale de surveillance Arrêt Vista 120 CMS et le système d'exploitation. Cliquez dessus pour ouvrir la fenêtre d'admission du Admission patient.
Page 365
Ecrans d'affichage du système Vista 120 CMS Etat en réseau Fond gris : état hors ligne inadapté ou patient sorti. La fenêtre de l'état en réseau présente 64 panneaux représentant les 64 moniteurs qui Fond vert : surveillance en réseau, sans alarme peuvent être pris en charge et connectés à...
Page 366
Ecrans d'affichage du système Vista 120 CMS Dans la zone du commutateur et de configuration Cliquer sur pour quitter l'écran auxiliaire et de la sous-fenêtre, les actions suivantes sont accéder à l'écran principal. possibles : Faire glisser une balise pour ajuster son ...
Page 367
Si 64 moniteurs sont connectés à la centrale de surveillance Vista 120 CMS et que le nombre de zones patient affichées à l'écran principal est défini sur 32, l'écran n'affiche que 32 zones et les 32 autres zones sont invisibles.
Page 369
Mise sous tension et hors tension de la centrale de surveillance Vista 120 CMS Mise sous tension et hors tension de la centrale de surveillance Vista 120 CMS Démarrage de la surveillance ... . 26 Arrêt du système .
Page 370
Mise sous tension et hors tension de la centrale de surveillance Vista 120 CMS Démarrage de la surveillance REMARQUE Avant de démarrer le système, vérifiez que la clé est bien installée. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir accéder au système.
Page 371
Mise sous tension et hors tension de la centrale de surveillance Vista 120 CMS Arrêt du système Il est important d'arrêter le système correctement. AVERTISSEMENT Pour arrêter correctement le système, suivez cette En cas de coupure de courant, mettez le simple procédure.
Page 373
Transfert d'un patient ....34 Résumé de surveillance....34 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 374
Gestion des patients Admission d'un patient Une fois la centrale de surveillance Vista 120 CMS réadmission du patient n'est pas nécessaire. lancée et le moniteur correctement connecté, le Ce moniteur est automatiquement mis en ligne système invite l'utilisateur à admettre les patients dans la zone patient qu'il occupait.
Page 375
Vista 120 CMS n'effectuera pas de recherche Vista 120 CMS et qu'il est pour la première fois en automatique. ligne, le système Vista 120 CMS recherche automatiquement le numéro de dossier médical du...
Page 376
Pour plus Si le type de patient est modifié via le système d'informations, reportez-vous au manuel de Vista 120 CMS ou le moniteur, le type de patient l'utilisateur du moniteur. est synchronisé. Changement de zone patient ...
Page 377
Revue. La sortie d'un patient entraîne la mise hors ligne de ce patient sur la centrale de surveillance Vista 120 CMS, et aucun patient n'est admis dans la zone patient concernée. Le patient sorti s'affiche dans la liste d'historique patient.
Page 378
Analyse la valeur moyenne, la valeur maximale/minimale et la durée de mesure de la valeur max/min pour les valeurs de tendance. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 379
......39 Réinitialisation de l'alarme ....40 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 380
En raison du délai de transmission réseau, on note un écart de 5 secondes entre les données Alarme de paramètres de criticité affichées sur le système Vista 120 CMS et les basse ou moyenne données générées sur le moniteur de chevet correspondant.
Page 381
être affiché dans la zone patient. Définissez les courbes et les paramètres affichés en réglant la configuration dans la fenêtre Config. Paramètre/Courbe. Accédez à cette fenêtre via l'une des deux méthodes ci-dessous : Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 382
également dans la fenêtre. Utilisez les touches fléchées à côté de l'historique ou faites glisser le pointeur sur la courbe gelée pour afficher plus de détails. Examinez une courbe gelée de 3 minutes dans ce menu. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 383
Vista 120 CMS reçoit la commande Pause Alarme Audio/Alarme audio désactivée provenant du moniteur de chevet. Lors de l'expiration de la durée de la pause audio, l'état de mise en pause de l'alarme est...
Page 384
Les indications visuelles de l'alarme s'affichent toujours. Effacez toutes les alarmes verrouillées. La réinitialisation des alarmes sur le Vista 120 CMS influence également le statut des alarmes sur les moniteurs de chevet. Les alarmes en cours sont réinitialisées sur les moniteurs de chevet et sur la zone patient correspondante sur le Vista 120 CMS.
Page 385
Geler ....... . 44 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 386
Config. Ecran : permet de choisir le tracé multi-dérivation de l'ECG à masquer ou à afficher ; d'activer ou de désactiver l'affichage de la tendance courte ; de sélectionner la fenêtre OxyCRG à ouvrir ou à fermer. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 387
Intervalle. Sélectionnez les paramètres souhaités à afficher dans la liste déroulante de Sél. Paramètre. Par ailleurs, sélectionnez Intervalle dans l'interface pour afficher la liste et sélectionnez un intervalle approprié parmi 1h, 2h, 4h, 8h et 12h. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 388
Gelez la courbe affichée dans cette fenêtre en sélectionnant Geler dans la barre d'outils et la dégeler en sélectionnant Dégeler. L'affichage du gel des tracés dans la sous-fenêtre Affichage du Lit correspond à celui de la zone patient. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 389
Mode Confidentiel ..... 47 Favoriser la ponction veineuse... 47 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 390
Lorsque le moniteur est en mode Veille, procéder au rappel des données d'historique. 1 Le système Vista 120 CMS ne met pas à jour Le moniteur quitte le mode Veille dans les les données de surveillance et affiche le mode situations suivantes : Veille du moniteur.
Page 391
NFC. Mode Confidentiel Lorsque le moniteur est en mode Confidentiel, le Vista 120 CMS met à jour et affiche les données de contrôle de façon normale. Il affiche le mode Confidentiel du moniteur dans la zone des alarmes techniques de la zone patient.
Page 393
Réglage des moniteurs via Vista 120 CMS Réglage des moniteurs via Vista 120 CMS Modification des informations patient ..50 Réglage des paramètres ....50 Configuration des paramètres de...
Page 394
Vista 120 CMS sera mis à jour en conséquence. Le fait de cliquer sur le bouton 5 permet de fermer la fenêtre de réglage des paramètres.
Page 395
Si Droit accès interr. bouton ARR est désactivé sur le moniteur, la configuration de l’interrupteur sur le Vista 120 CMS échoue. A ce moment, le Vista 120 CMS demande les échecs des paramètres. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 398
Rappel Généralités Grâce à la centrale de surveillance Vista 120 CMS, ainsi que les mesures PNI, du DC, T° flash et examinez les données historiques des patients, qui PAPO. Accédez à l'interface de revue en cliquant incluent la liste de tous les patients, la gestion des sur le bouton de revue dans la zone de contrôle...
Page 399
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la Section Sauvegarde de la base de données. Revue Tracé La centrale de surveillance Vista 120 CMS permet Sélectionnez Afficher Paramètres/Masquer de rappeler le processus de modification de la Paramètres. Si l'option Afficher paramètres est courbe physiologique d'un patient au cours des sélectionnée, la valeur du paramètre...
Page 400
Rappel des alarmes Verrouillage et déverrouillage des Le tableau d'alarme et la courbe seront générés lorsque la centrale de surveillance Vista 120 CMS informations sur les alarmes enverra une notification d'alarme secondaire. Le rappel d'alarme permet au médecin d'observer Verrouillage des informations d'alarme avec un les informations de surveillance détaillées.
Page 401
Le changement des imprimer ; tendances peut être observé via le tableau et le graphique de tendance. définir l'heure de début et l'heure de fin pour le rappel. Sur cette interface Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 402
: Incrémentation, > Revue PNI ou sélectionnez Revue PNI sur Heure de mesure, SYS, DIA, MOY et FP. En outre, l'écran auxiliaire pour accéder à l'interface de dans cette fenêtre, vous pouvez : Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 403
PAPO ou sélectionnez Revoir PAPO sur l’écran auxiliaire, et jusqu'à 20 000 groupes de mesures PAPO (sur 240 heures) dans cette fenêtre peuvent être rappelés. La liste de mesures PAPO peut être imprimée. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 405
Configuration de la date et de l'heure..63 Réglage des alarmes pour Vista 120 CMS . . . 64 Modification de la langue ....64 HL7 .
Page 406
à Config. Ecran Principal > Séquence, la position gauche ou entrez directement les valeurs RVB du moniteur sera classée d'après le n° de lit. souhaitées de rouge, vert et bleu. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 407
- et . Pour modifier le réglage de la date et de valider les réglages par lot. l'heure, sélectionnez Ecran principal > Réglage Système > Config. Utilisateur > Réglage Date/Heure, puis sélectionnez les réglages souhaités dans le menu. La date et l'heure Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 408
Protocol) par défaut. Si XML est sélectionné, les Silence Alarme. L'icône s'affiche dans la données envoyées par le Vista 120 CMS sont partie supérieure de l'écran. Vous pouvez cliquer à condensées au format XML. La méthode de nouveau sur le symbole de pause audio télécharge PNI peut être configurée sur...
Page 409
Choisissez Admis dans la centrale CMS / le Vista 120 CMS et le système SIH peuvent être Attendez la fin de l'admission / Sortie du CMS / numérisées), Effacer la base de données, Tout pour supprimer les informations inutilisées.
Page 411
Message d'alarme/Réponse ... . . 69 Alarmes de l'état du réseau ....70 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 412
à considère que l'état du paramètre n'est pas normal la centrale de surveillance Vista 120 CMS, qui les et déclenche une alarme. signale aux utilisateurs. Les alarmes provenant des moniteurs s'affichent dans les zones patient et dans la fenêtre de visualisation d'un seul lit.
Page 413
Gestion des alarmes Silence Alarme La fonction Silence Alarme permet au système, en Alarme pour le système Vista 120 CMS, reportez- cas d'alarme, de ne pas émettre d'alarme sonore, vous à la section Réglage des alarmes pour mais une alarme visuelle uniquement. Pour plus Vista 120 CMS.
Page 414
émise qu'une seule fois. REMARQUE En bon état de réseau, si aucun patient n'est en ligne, la centrale de surveillance Vista 120 CMS émet un signal d'alarme de niveau élevé à intervalles de 20 s. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 415
Paramètres d'impression ....72 Exportation du fichier PDF ....72 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 416
impression de rappels des mesures PAPO impression des tracés d'alarme ; REMARQUE Le système Vista 120 CMS prend en charge les impression des tableaux d'alarme ; impressions sur papier au format A4 uniquement. impression de graphiques de tendance ;...
Page 417
Impression Pour exporter le fichier PDF, sélectionnez une imprimante PDF (PDFCreator, par exemple) dans la liste déroulante de sélection d'imprimantes, puis confirmez en cliquant sur OK. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 419
Revue de la base de données sauvegardée ......76 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 420
Si la case indiquant « Vider la base de données locale après la sauvegarde terminée. » est cochée, le Vista 120 CMS vide la base de données locale une fois la sauvegarde de la base de données terminée. Que cette case soit cochée ou non, le Vista 120 CMS redémarre...
Page 421
Gestion de la base de données REMARQUE Le chargement des données sauvegardées par le Vista 120 CMS prend entre 3 et 10 secondes. REMARQUE Pendant le rappel des données sauvegardées, les fonctions de sortie ou de suppression de patients ne sont pas disponibles.
Page 423
Paramètres d'entrée ..... 86 Paramètres de sortie ....87 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 424
Calcul Général La centrale de surveillance Vista 120 CMS offre des La centrale de surveillance Vista 120 CMS peut fonctions telles que le tableau de titration et de calcul enregistrer un maximum de 100 groupes de des médicaments, le calcul hémodynamique, le résultats pour chaque type de calcul.
Page 425
Une unité de médicament correcte doit être saisie d'un fonctionnement inapproprié. saisie. Notre société ne pourra être tenue responsable des conséquences de la saisie de données incorrectes. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 427
Sodium dans l'urine Urine ml/24 h Urine Posm mOsm/kgH Osmolalité plasmatique Uosm mOsm/kgH Osmolalité urinaire SerNa mmol/L Sodium sérique μmol/L Créatinine sérique μmol/L Créatininurie mmol/L Azote uréique du sang mmol/L Azote uréique de l'urine Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 428
Posm (mOsm/KgH Taux de créatinine de l'azote BUN/SCr = [BUN (mmol/l)/ BUN/SCr uréique du sang SCr (μmol/l)] × 1 000 Taux de créatinine sérique dans U/SCr U/SCr = UCr (μmol/l)/SCr (μmol/l) l'urine Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 429
(ml/min) = CaO (ml/l) × DC (l/min) Pression partielle (mmHg) = [ATMP (mmHg) - mmHg d'oxygène dans les 47 mmHg] × inO (%)/100 - PaCO (mmHg) × alvéoles [inO (%)/100 + (1 - inO (%)/100)/RQ] Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 430
Volume courant PaCO mmHg Pression partielle de dioxyde de carbone dans les artères mmHg Pression partielle d'oxygène dans les artères Quotient respiratoire PeCO mmHg Pression partielle du CO expiré mélangé ATMP mmHg Pression atmosphérique Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 431
Espace mort physiologique VD/VCe (%) = [PaCO (mmHg) - VD/VT en pourcentage du volume PeCO (mmHg)]/PaCO (mmHg) × 100 courant VA (l/min) = [VCe(ml) - VD(ml)] × l/min Volume alvéolaire FRi (rpm)/1 000 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 433
Rappel des tendances ....96 Rappel PNI ......97 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 434
CMS-WEB Observer Général Le système CMS-WEB Observer est un dispositif Vista 120 CMS et sert uniquement à l'affichage des d'informations médicales appliquées au domaine données, sans surveillance directe ni fonctions de la surveillance clinique. En coopération avec le d'alarme. Le système affiche les informations système Vista 120 CMS, il peut examiner les...
Page 435
Le nombre maximum de courbes affichées dans chaque zone patient est de quatre. Il est recommandé d'utiliser des moniteurs dont la résolution est de 1 028 × 1 024 ou 1 440 × 900. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 436
REMARQUE Avant de démarrer le système, assurez-vous que Avant de démarrer le système, assurez-vous que le la centrale Vista 120 CMS est installée sur collecticiel IIS (Internet Information System) a l'ordinateur. Dans le cas contraire, le CMS-WEB également été installé sur l'ordinateur sur lequel ne peut pas être utilisé.
Page 437
Ajout d'une courbe à afficher : de soins, etc. Pour ajouter une courbe à la colonne de droite, sélectionnez-la dans la colonne de gauche, puis cliquez sur Ajouter. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 438
Gestion des utilisateurs REMARQUE Sélectionnez Réglage Système > Réglage administrateurs > Gestion utilisateurs ; N'ajoutez ou ne supprimez qu'un paramètre à la l'administrateur peut alors définir les droits d'accès fois. des utilisateurs. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 439
Info. Patient. CMS-WEB Observer affiche les informations patient collectées par la centrale de surveillance Vista 120 CMS. Vous pouvez uniquement afficher les informations patient par le biais de CMS-WEB, mais pas les modifier. Les...
Page 440
Dans cette fenêtre, cliquez sur Geler pour geler la fournies pour la centrale de surveillance courbe affichée à l'écran. Cela peut vous aider à Vista 120 CMS dans la section Revue Alarmes analyser la courbe qui vous intéresse. Cliquez de du chapitre Rappel.
Page 441
à l'écran CMS-WEB, vérifiez la configuration du navigateur. Avec Firefox, sélectionnez Tools (Outils) > Options > Tabs (Onglets), puis cochez la case Always show the tab bar (Toujours afficher la barre d'onglets). Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 443
Contrôle et sécurité ....100 Caractéristiques ..... . . 100 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 444
Vista 120 CMS en toute sécurité. Caractéristiques Le système Vista 120 CMS standard présente les caractéristiques suivantes : jusqu'à 240 heures de stockage et de rappel des données de tendance ;...
Page 445
Généralités ......102 Nettoyage du filtre ..... 102 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 446
A Face avant de la plate-forme KISS 4U V2 B Filtre C Support du filtre avec vis moletée D Module d'insertion du ventilateur E Porte d'accès frontal Pour remplacer le filtre, procédez comme suit : Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 447
être remplacés par des pièces de rechange d'origine Dräger. REMARQUE Le chapitre sur le nettoyage du filtre ne s'applique qu'au matériel fourni par Dräger. REMARQUE La batterie de l'unité d'alimentation permanente doit être remplacée tous les deux ans. Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 450
Hôte Vista 120 CMS Avec Windows 10 intégré, logiciel de centrale de surveillance, clé USB, ordinateur industriel Ecran Vista 120 CMS de 24 pouces Contactez Dräger pour plus de détails Ecran Vista 120 CMS de 22 pouces Contactez Dräger pour plus de détails.
Page 451
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Configuration matérielle recommandée..108 Performances du logiciel....110 Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 452
1 280 X 1 024 *Recommandée Quantité : Pour 1 à 32 moniteurs de chevet : un écran Pour 33 à 64 moniteurs de chevet : deux écrans Imprimante LaserJet Unité d'alimentation 1000 W permanente Notice d’utilisation Vista 120 CMS SW 1.n...
Page 453
être installés correctement sur l'ordinateur (sinon, antivirus (de préférence le logiciel Kaspersky) sur le logiciel ne fonctionnera pas correctement). l’ordinateur qui est utilisé pour le Vista 120 CMS, et de faire les mises à jour si nécessaire. REMARQUE La configuration matérielle requise prévoit l'utilisation d'un PC conforme aux exigences des normes CEI/EN en matière d'équipements ITE.
Page 454
ATTENTION La configuration réseau doit être strictement conforme aux exigences recommandées. ATTENTION La centrale Vista 120/Vista 120S est le seul moniteur officiellement prévu pour le CMS. ATTENTION Certains moniteurs de chevet peuvent ne pas apparaître sur l'écran CMS lorsque le nombre de moniteurs est supérieur à...
Page 455
Messages et alarmes du système Vista 120 CMS Messages et alarmes du système Vista 120 CMS Alarmes ......112 Messages .
Page 456
Messages et alarmes du système Vista 120 CMS Alarmes Couleur Alarmes d'affich Cause Solution Veuillez vous reporter à la section Revue Historique La base de données Patients et supprimer les est pleine. Elle ne données patient obsolètes. Ou peut stocker de Il reste moins de 2 Go reportez-vous à...
Page 457
Messages et alarmes du système Vista 120 CMS Messages Couleu Messages Cause Solution d'affich Veuillez vous reporter à la section Revue Historique La base de Patients et supprimer les données est données patient obsolètes. Ou Il reste moins de 10 Go d’espace pleine.
Page 460
Cette notice d'utilisation s'applique uniquement au dispositif Vista 120/Vista 120S SW 3.n Vista 120 CMS SW 1.n numéro de série : Si aucun numéro de série n'a été indiqué par Dräger, ces instructions d'utilisation sont fournies à des fins d'information générale uniquement et ne sont destinées à...