| INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
CARACTERÍSTICA PRESSÃO/FLUXO
Seguidamente são apresentadas as características pressão/fluxo dos níveis de pressão disponíveis da
GAV 2.0 (fig. 7). A pressão de abertura total refere-se a um fluxo de referência de 5 ml/h. Para taxas de
fluxo de 20 ml/h, as pressões indicadas são aprox. 1-2 cmH
GAV 2.0: 5/20
55
50
45
40
35
30
25
posição vertical
20
15
10
posição vertical
5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
a)
Taxa de fluxo (ml/h)
GAV 2.0: 5/25
55
50
45
40
35
30
posição vertical
25
20
15
10
posição vertical
5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
b)
Taxa de fluxo (ml/h)
GAV 2.0: 5/30
55
50
45
40
35
posição vertical
30
25
20
15
10
posição vertical
5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
c)
Taxa de fluxo (ml/h)
Fig. 7: Características pressão/fluxo dos níveis de pressão disponíveis da GAV 2.0
48
GAV 2.0
O mais elevadas.
2
GAV 2.0: 5/35
55
50
45
40
posição vertical
35
30
25
20
15
10
posição vertical
5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
d)
Taxa de fluxo (ml/h)
GAV 2.0: 10/25
55
50
45
40
35
30
posição vertical
25
20
15
posição vertical
10
5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
e)
Taxa de fluxo (ml/h)
GAV 2.0: 10/30
55
50
45
40
35
posição vertical
30
25
20
15
posição vertical
10
5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
f)
Taxa de fluxo (ml/h)
GAV 2.0
PRECAUÇÕES E CONTRAINDICAÇÕES
Após a implantação, os pacientes têm de ser
cuidadosamente monitorizados. Vermelhidão
e tensão na zona do tecido de drenagem po-
derão indicar infeções no sistema de shunt.
Sintomas como dores de cabeça, tonturas,
confusão mental ou vómitos ocorrem fre-
quentemente em caso de disfunção do shunt.
Estes sintomas, bem como uma fuga do siste-
ma de shunt, necessitam da substituição ime-
diata do componente de shunt responsável ou
do sistema de shunt completo.
A implantação de dispositivos médicos é con-
traindicada, caso exista uma infeção (p. ex. me-
ningite, ventriculite, peritonite, bacteriemia, sep-
ticemia), ou suspeita de infeção, no paciente,
na região do corpo afetada pela implantação.
SEGURANÇA DE FUNCIONAMENTO
E COMPATIBILIDADE COM
PROCESSOS DE DIAGNÓSTICO
Os dispositivos médicos foram concebidos para
funcionarem de forma precisa e fiável a longo
prazo. No entanto, não é possível garantir que os
dispositivos médicos não tenham de ser substi-
tuídos por motivos técnicos ou médicos. Os dis-
positivos médicos conseguem suportar pressões
negativas e positivas até 200 cmH
O durante e
2
após a operação. Os dispositivos médicos de-
vem ser sempre guardados secos e limpos.
Podem ser realizados exames de ressonância
magnética nuclear até uma intensidade de cam-
po 3 Tesla ou exames de tomografia computo-
rizada sem qualquer perigo ou prejuízo para o
funcionamento da válvula. A válvula é compatível
com RM. Os cateteres fornecidos são seguros
com RM. Os reservatórios, defletores e uniões
são compatíveis com RM.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO |
REAÇÕES ADVERSAS
No tratamento da hidrocefalia com shunts po-
dem ocorrer as seguintes complicações (tal
como descrito na literatura): infeções, bloquei-
os causados por proteínas e/ou sangue no lí-
quido cefalorraquidiano, excesso ou falta de
drenagem, ou, em casos muito raros, desenvol-
vimento de ruído. Devido a fortes impactos do
exterior (acidente, queda, etc.), a integridade do
sistema de shunt pode ser afetada.
A GAV 2.0 não pode ser utilizada em associação
com válvulas hidrostáticas, uma vez pode origi-
nar uma pressão ventricular excessivamente
elevada, fisiologicamente incomportável. Para
quaisquer esclarecimentos, contacte os con-
sultores de dispositivos médicos da Christoph
Miethke GmbH & Co. KG.
ESTERILIZAÇÃO
Os dispositivos são esterilizados com vapor, sen-
do realizado um controlo rigoroso. A dupla emba-
lagem em sacos esterilizados garante uma esteri-
lidade por um período de cinco anos. A respetiva
data de validade é indicada na embalagem. Em
caso de embalagem danificada, os dispositivos
não podem, de forma alguma, ser utilizados. Não
pode ser oferecida qualquer garantia de funcio-
namento de dispositivos reesterilizados.
PT
49