proGAV ® Tools 0.00 VORWORT UND 1.00 INFORMATIONEN ZUM UMGANG MIT WICHTIGE HINWEISE DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG Vorwort 1.01 ERKLÄRUNG DER WARNHINWEISE GEFAHR proGAV Tools Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG Relevanz der Gebrauchsanweisung Bezeichnet eine möglicherweise drohende...
proGAV ® Tools 3.03 TRANSPORT UND LAGERUNG WARNUNG Bei einer Beschädigung der Sterilverpa- ckung des Verstellkreisels darf das Produkt nicht angewendet werden. Lagerbedingungen Nach Ablauf des Haltbarkeitsdatums darf Temperaturbereich der Verstellkreisel nicht mehr verwendet bei Lagerung werden und muss wie unter Kapitel 3.01.04 beschrieben resterilisiert werden.
proGAV ® Tools 3.04.03 BENÖTIGTE MATERIALIEN 2. Prüfvorgang HINWEIS proGAV Das proGAV Prüfinstrument und der proGAV proGAV Prüfinstrument Kompass reagieren empfindlich auf externe proGAV Kompass Magnetfelder. Um unerwünschte Wechsel- wirkungen auszuschließen, sollte das pro- proGAV Verstellinstrument GAV Verstellinstrument bei der Bestimmung proGAV Verstellscheibe des Öffnungsdrucks nicht in unmittelba- rer Nähe zum proGAV Prüfinstrument oder...
Page 12
proGAV ® Tools 2b. Prüfung mit dem proGAV Kompass HINWEIS Ist der Implantationsort ungünstig gewählt proGAV Prüfinstrument oder ist die Haut über dem Ventil zu dick, besteht die Möglichkeit, dass sich die ver- proGAV Kompass stellbare Differenzdruckeinheit nicht mehr proGAV Kompass verstellen lässt.
Page 13
proGAV ® Tools 3b. Verstellung mit der proGAV Verstellscheibe Verstellscheibe Abb. 12: Platzieren des Verstellinstruments Verstellinstrument Verstellinstruments Abb. 14: Verstellung mit der proGAV Verstellscheibe Verstellscheibe Verstellscheibe proGAV Prüfinstrument Abb. 13: Verstellen der Druckstufe Abb. 15: Aufsetzen und Andrücken der Verstellscheibe auf die verstellbare Differenzdruckeinheit 3c.
proGAV ® Tools Verstellkreisel Verstell- kreisel proGAV Tools 3.04.07 REINIGUNG UND DESINFEKTION DES proGAV Verstellkreisels Vermeiden Sie Schäden am Produkt durch ungeeignete Reinigungs-/Desinfektions- mittel und/oder zu hohe Temperaturen! Abb. 16: proGAV Verstellkreisel Druckstufen: 0 bis 20 cmH 4. Überprüfung nach Verstellung HINWEIS Ist das Prüfen der Ventileinstellung mit dem Prüfinstrument oder dem Kompass nicht ein-...
Page 15
proGAV ® Tools Maschinelle Reinigung/Desinfektion Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit manueller Vorreinigung Phase Schritt T (°C/°F) t (min) Konz. (%) Wasser- qualität Chemie T-W: Trinkwasser; RT: Raumtemperatur Maschinelle alkalische Reinigung und thermische Desinfektion Phase Schritt T (°C/°F) t (min) Wasser- qualität Chemie T-W: Trinkwasser;...
Indicates a possibly harmful situation. If not Scope avoided, the product or items in its vicinity proGAV Tools may be damaged. proGAV Verification Tool proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass 1.02 DISPLAY CONVENTIONS proGAV Adjustment Tool Display...
proGAV ® Tools 1.04 FEEDBACK ON THE INSTRUCTIONS 2.00 DESCRIPTION OF THE proGAV Tools FOR USE 2.01 MEDICAL PURPOSE proGAV Tools proGAV proGAV 2.0 2.02 CLINICAL USE Treatment options 1.05 COPYRIGHT, DISCLAIMER, WARRANTY AND OTHER INFORMATION proGAV proGAV 2.0 2.03 INDICATIONS proGAV Tools 2.04 CONTRAINDICATIONS proGAV Tools...
Page 27
Tools must be used to adjust and check the adjustable pressure level of the proSA valve. 3.02.04 PATIENT INFORMATION 3.04.03 REQUIRED MATERIALS proGAV 3.03 TRANSPORT AND STORAGE proGAV Verification Tool proGAV Verifica- tion Compass proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc Storage conditions...
Verification Compass proGAV Verification Compass 2. Test procedure NOTE The proGAV Verification Tool and the proGAV Ventricular Verification Compass react sensitively to Catheter external magnetic fields. In order to rule out unwanted interactions, the proGAV Adjust- ment Tool should not be placed in the imme-...
Page 29
proGAV ® Tools 3. Adjustment process 3a. Adjustment using the proGAV Adjustment Tool WARNING WARNING When adjusting the adjustable differential pressure unit, care must be taken that the When pressing the release button, make sure opening pressure is changed by a maximum that the Adjustment Tool is not removed from of 8 cmH O per adjustment process.
Page 30
3b. Adjustment with the proGAV Adjustment Disc Checkmate Adjustment Disc Checkmate Ventricular Catheter Checkmate Checkmate Fig. 14: Adjustment with the proGAV Adjustment Disc Adjustment Disc Adjustment Disc proGAV Verification Tool Fig. 16: proGAV Checkmate pressure levels: 0 to 20 cmH...
proGAV ® Tools 4. Checking after adjustment 3.04.07 CLEANING AND DISINFECTING THE proGAV Checkmate Avoid damaging the product due to unsuit- able cleaning agents/disinfectants and/or too high temperatures! NOTE If the valve setting cannot be checked con- clusively using the Verification Tool or the Verification Compass, we recommend carry- ing out a check using an imaging method.
Page 32
proGAV ® Tools Mechanical cleaning/disinfection with manual precleaning Phase Step T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Water quality Chemical specifications D-W: Drinking water; RT: Room temperature Mechanical alkaline cleaning and thermal disinfection Phase Step T (°C/°F) t (min) Water quality Chemical specifica- tions...
à modérées. Champ d'application proGAV Tools REMARQUE Décrit une situation potentiellement dange- proGAV Verification Tool reuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut cau- proGAV Masterdisc ser des dégâts matériels au produit ou à envi- ronnement. proGAV Verification Compass...
proGAV ® Tools 3.03 TRANSPORT ET STOCKAGE AVERTISSEMENT Le produit ne peut pas être utilisé si l'em- ballage stérile du Checkmate est endom- magé. Le Checkmate ne doit plus être utilisé après Conditions de stockage expiration de la date de péremption et doit Plage de être restérilisé...
Adjustment Tool 2. Opération de contrôle proGAV Adjustment Disc REMARQUE proGAV Masterdisc Le proGAV Verification Tool et la proGAV Verification Tool Verification Compass sont très sensibles aux champs magnétiques externes. Pour exclure proGAV toutes interactions non souhaitées, le pro- GAV Adjustment Tool ne doit pas se trouver à...
Page 46
Verification Tool 2b. Contrôle avec la proGAV Verification Compass proGAV Verification Compass Fig. 10: Rotation du rotor pendant l'ajustage proGAV Verification Tool proGAV Verifi- a) mauvaise direction cation Compass b) bonne direction REMARQUE Si le lieu d'implantation choisi est défa-...
Page 47
proGAV ® Tools 3a. Ajustage avec le proGAV Adjustment Tool AVERTISSEMENT Pendant l'actionnement du bouton de déver- rouillage, il faut s'assurer que l'Adjustment Tool ne soit pas retiré de la valve. REMARQUE Pour les patients sensibles, il convient d'en- visager l'utilisation d'une anesthésie locale pendant l'opération d'ajustage (par ex.
proGAV ® Tools 4. Vérification après l'ajustage REMARQUE S'il s'avère impossible de vérifier précisé- ment le réglage de la valve avec le Verifica- tion Tool ou la Verification Compass, il est recommandé d'effectuer un contrôle par le biais d'un procédé d'imagerie. Fig.
Page 49
proGAV ® Tools 3.04.07 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DU proGAV Checkmate Évitez l'apparition de dommages sur le produit par l'utilisation de produits de nettoyage/ désinfection inadaptés et/ou liés à des températures trop élevées ! Nettoyage/désinfection manuelle Nettoyage/désinfection mécanique Nettoyage/désinfection mécanique avec prélavage manuel Phase Étape T (°C/°F)
Page 50
proGAV ® Tools Nettoyage mécanique alcalin et désinfection thermique Phase Étape T (°C/°F) t (min) Qualité de l'eau chimie EP : Eau potable, ED : Eau déminéralisée Contrôle, entretien, examen...
Campo de aplicación proGAV Tools Se refiere a una posible situación dañina. Si no se evita, se puede dañar el producto o algo en el entorno. proGAV Verification Tool proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc, small/medium/ 1.02 CONVENCIONES DE REPRESENTA-...
Page 57
proGAV ® Tools 1.03 OTROS DOCUMENTOS 2.00 DESCRIPCIÓN DE LAS proGAV Tools ADJUNTOS Y MATERIAL INFORMATIVO SUPLEMENTARIO 2.01 USO MÉDICO PREVISTO proGAV Tools proGAV proGAV 2.0 2.02 USO CLÍNICO Opciones terapéuticas pro- GAV proGAV 2.0 1.04 COMENTARIOS SOBRE LAS INS- TRUCCIONES DE USO 2.03 INDICACIONES proGAV Tools...
Verification Compass pro- GAV Verification Tool proGAV Verification Com- pass Ventricular Catheter NOTA Fig. 1: proGAV Verification Tool Las pequeñas burbujas de aire dentro de la cámara de la brújula no afectan su funciona- miento. Fig. 3: proGAV Verification Compass...
Page 59
proGAV ® Tools proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc proGAV Adjustment Disc Ventricular Catheter proGAV Adjustment Disc proGAV proGAV Adjustment Tool Fig. 5: proGAV Adjustment Disc a) Tamaño small b) Tamaño medium c) Tamaño large Fig.
proGAV ® Tools 3.03 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA El producto no debe usarse si el embalaje estéril del Checkmate está dañado. Está prohibido el uso del Checkmate des- pués del periodo de caducidad y debe vol- Condiciones de almacenamiento verse a esterilizar conforme se describe en Rango de temperatura el capítulo 3.01.04.
Recomendamos una distancia de aprox. 30 cm. 3.04.04 PREPARACIÓN PARA EL USO 2a. Comprobación con el instrumento de Comprobación del embalaje estéril verificación proGAV Verification Tool ADVERTENCIA proGAV Checkmate El instrumento de verificación Verification Tool debe colocarse centrado sobre la vál- vula, ya que, de lo contrario, la determinación...
proGAV ® Tools 3. Proceso de ajuste ADVERTENCIA Al ajustar la unidad de presión diferencial ajustable, debe asegurarse de no cambiar la presión de apertura más de 8 cmH O en cada proceso de ajuste. Ejemplo: La presión de apertura debe cam- biarse de 3 a 18 cmH O.
Page 65
proGAV ® Tools 3a. Ajuste con el instrumento proGAV Adjustment Tool ADVERTENCIA Al pulsar el botón de desbloqueo, debe ase- gurarse de no separar el instrumento de ajuste Adjustment Tool de la válvula. NOTA Para los pacientes sensibles, debe valo- rarse la posibilidad de aplicar anestesia local durante el proceso de ajuste (p.
Page 66
proGAV ® Tools Adjustment Disc Adjustment Disc pro- GAV Verification Tool Fig. 16: proGAV Dispositivo de ajuste Checkmate Niveles de presión: de 0 a 20 cmH 4. Comprobación tras realizar el ajuste Fig. 15: Colocación y accionamiento del Adjustment Disc sobre la unidad de presión diferencial ajustable NOTA 3c.
Page 67
proGAV ® Tools pro- GAV Tools 3.04.07 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL DISPOSITIVO proGAV Checkmate ¡Evite que el producto se dañe por utilizar detergentes y desinfectantes inapropiados o por temperaturas demasiado elevadas! Limpieza/desinfección manual Limpieza/desinfección mecánica...
Page 68
proGAV ® Tools Limpieza/desinfección mecánica con limpieza previa manual Fase Paso T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Calidad del agua Química A-P: Agua potable, TA: Temperatura ambiente Limpieza mecánica alcalina y desinfección térmica Fase Paso T (°C/°F) t (min) Calidad del agua Química A-P: Agua potable, A-D: Agua desionizada desmineralizada...
Âmbito de aplicação proGAV Tools Identifica uma situação potencialmente danosa. Se não for evitada, o produto ou algo na sua proximidade poderá sofrer danos. proGAV Verification Tool proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass proGAV Adjustment Tool 1.02 CONVENÇÕES DE APRESENTAÇÃO proGAV Adjustment Disc, small/medium/ large Apresentação...
Page 75
proGAV ® Tools 1.03 OUTROS DOCUMENTOS DE 2.00 DESCRIÇÃO DE proGAV Tools ACOMPANHAMENTO E MATERIAL DE INFORMAÇÃO SUPLEMENTAR 2.01 FINALIDADE MÉDICA proGAV Tools proGAV proGAV 2.0 2.02 UTILIDADE CLÍNICA Opções de terapia proGAV proGAV 2.0 1.04 FEEDBACK SOBRE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 2.03 INDICAÇÕES proGAV Tools...
Fig. 2: proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass proGAV Verification Tool proGAV Verification Compass Ventricular Catheter OBSERVAÇÃO As pequenas bolhas de ar existentes na Fig. 1: proGAV Verification Tool câmara do Compass não interferem com o seu funcionamento. Fig. 3: proGAV Verification Compass...
Page 77
proGAV ® Tools proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc proGAV Adjustment Disc Ventricular Catheter proGAV Adjustment Disc proGAV proGAV Adjustment Tool Fig. 5: proGAV Adjustment Disc a) Tamanho small b) Tamanho medium c) Tamanho large Fig.
proGAV ® Tools Condições de armazenamento ATENÇÃO Intervalo de Se a embalagem esterilizada do Check- temperatura durante mate estiver danificada, o produto não armazenamento deverá ser utilizado. Após expirada a data de validade, o Check- 3.04 UTILIZAÇÃO DO PRODUTO mate não deverá ser utilizado e terá de ser 3.04.01 INTRODUÇÃO reesterilizado conforme descrito no capí- tulo 3.01.04.
Tools 3.04.03 MATERIAIS NECESSÁRIOS 2. Processo de verificação OBSERVAÇÃO proGAV O proGAV Verification Tool e o proGAV Veri- proGAV Verification Tool fication Compass são sensíveis e reagem a proGAV Verification Compass campos magnéticos externos. Para excluir reações recíprocas indesejadas durante a...
Page 82
proGAV ® Tools 2b. Verificação com o proGAV Verification Compass proGAV Verification Tool pro- GAV Verification Compass proGAV Verifica- tion Compass Fig. 10: Rotação do rotor durante a regulação a) sentido incorreto b) sentido correto Ventricular Catheter OBSERVAÇÃO Se o local de implantação for escolhido de forma desfavorável ou se a pele sobre a vál- vula for demasiado espessa, existe a pos- sibilidade de a unidade de pressão diferen-...
Page 83
Tool Adjustment Tool Fig. 14: Ajuste com o proGAV Adjustment Disc Adjustment Disc Adjustment Disc proGAV Verification Tool Fig. 12: Posicionamento do Adjustment Tool Adjustment Tool Adjustment Tool Fig. 15: Colocação e compressão do Adjustment Disc da unidade de pressão diferencial 3c.
Page 84
proGAV ® Tools proGAV Tools proGAV Checkmate proGAV Checkmate proGAV Tools 3.04.07 LIMPEZA E DESINFEÇÃO DO pro- GAV Checkmate Evite danos no produto causados por agentes de limpeza/desinfeção inadequa- dos e/ou temperaturas demasiado eleva- Fig. 16: proGAV Checkmate das! Níveis de pressão : 0 a 20 cmH 4.
Page 85
proGAV ® Tools Limpeza/desinfeção à máquina Limpeza/desinfeção à máquina com limpeza prévia manual Fase Passo T (°C/°F) t (min.) Conc. (%) Qualidade da água Químico A-P: Água potável, TA: Temperatura ambiente Limpeza alcalina à máquina e desinfeção térmica Fase Passo T (°C/°F) t (min.) Qualidade...
Page 86
® Tools 3.06 IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE Controlo, tratamento, verificação FALHAS proGAV Verification Tool proGAV 3.05 ELIMINAÇÃO proGAV Verification Compass proGAV Adjust- ment Tool proGAV Verification Compass...
Ambito di validità NOTA proGAV Tools Indica una possibile situazione dannosa. Se non prevenuti, possono provocare danni al proGAV Verification Tool prodotto o agli oggetti circostanti. proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc, small, medium, 1.02 CONVENZIONI GRAFICHE...
Page 96
Tools 3.01.02 VOLUME DI CONSEGNA Contenuto della confezione Quantità (cod. art. FV404T) 3.01.06 VITA UTILE DEI PRODOTTI proGAV Adjustment Tool proGAV Verification Tool proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass proGAV Tools proGAV Instrument Guide proGAV Tools Contenuto della confezione Quantità...
Page 97
Tools. 3.03 TRASPORTO E CONSERVAZIONE 3.04.03 MATERIALI NECESSARI proGAV Condizioni di conservazione proGAV Verification Tool proGAV Verifi- Intervallo di cation Compass temperatura per la conservazione proGAV Adjustment Tool...
è preferibile non collocare proGAV Adjustment Tool nelle immediate vicinanze di proGAV Verification Tool o di proGAV Verification Compass. Si raccomanda una distanza di ca. 30 cm. 2a. Controllo con proGAV Verification Tool...
Page 99
proGAV ® Tools 2b. Controllo con proGAV NOTA Verification Compass Se la selezione del punto di innesto risulta sfavorevole o la pelle sopra la valvola è proGAV Veri- troppo spessa sussiste la possibilità che fication Tool l’unità a pressione differenziale non possa ProGAV Verification Compass pro- più...
Page 100
proGAV ® Tools Adjustment Tool Fig. 14: Regolazione con proGAV Adjustment Disc Adjustment Disc Fig. 12: Posizionamento dello Adjustment Tool Adjustment Disc Adjustment Tool proGAV Verification Tool Fig. 15: Applicazione e impostazione del disco di rego- lazione sull’unità a pressione differenziale regolabile 3c.
proGAV ® Tools Checkmate proGAV Tools 3.04.07 PULIZIA E DISINFEZIONE DEL pro- GAV Checkmate Evitare di danneggiare il prodotto con detergenti/disinfettanti inadeguati e/o tem- perature troppo elevate. Fig. 16: proGAV Checkmate Livelli di pressione: da 0 a 20 cmH 4. Controllo dopo la regolazione NOTA Qualora non fosse possibile svolgere un con- trollo esatto della regolazione della valvola...
Page 102
proGAV ® Tools Pulizia/disinfezione a macchina con pulizia preliminare manuale Fase Passo T (°C/°F) t (min) Conc. (%) Qualità dell’acqua Chimica A-P: acqua potabile, TA: temperatura ambiente Pulizia alcalina a macchina e disinfezione termica Fase Passo T (°C/°F) t (min) Qualità...
Duidt op een mogelijk schadelijke situatie. Toepassingsgebied Als deze niet wordt gemeden, kan het pro- proGAV Tools duct of iets in de omgeving hiervan bescha- digd raken. proGAV Verification Tool proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass proGAV Adjustment Tool 1.02 WEERGAVECONVENTIES proGAV Adjustment Disc, small, medium,...
Afb. 2: proGAV Masterdisc proGAV Verification Compass proGAV Verification Tool proGAV Verification Compass Ventricular Catheter AANWIJZING Kleine luchtbelletjes in de kamer van het kompas hebben geen invloed op de functio- Afb. 1: proGAV Verification Tool naliteit. Afb. 3: proGAV Verification Compass...
Page 111
proGAV ® Tools proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc proGAV Adjustment Tool proGAV Adjustment Disc pro- GAV Adjustment Disc Ventricular Catheter proGAV Adjustment Disc proGAV proGAV Adjustment Tool Afb. 5: proGAV Adjustment Disc a) maat small b) maat medium c) maat large Afb.
proGAV ® Tools 3.03 TRANSPORT EN OPSLAG WAARSCHUWING Als de steriele verpakking van de Check- mate is beschadigd, mag het product niet worden gebruikt. Na het verstrijken van de houdbaarheidsda- Opslagvoorwaarden tum mag de Checkmate niet meer worden Temperatuurbereik gebruikt en moet deze zoals beschreven in bij opslag hoofdstuk 3.01.04 opnieuw worden geste- riliseerd.
3.04.04 VOORBEREIDING VAN DE 2. Testprocedure TOEPASSING Controle van de steriele verpakking AANWIJZING Het proGAV Verification Tool en het pro- proGAV Checkmate GAV Verification Compass zijn gevoelig voor en reageren op externe magnetische vel- den. Om ongewenste wisselwerkingen uit te...
Page 116
proGAV ® Tools 3. Instelprocedure WAARSCHUWING Tijdens het instellen van de instelbare dif- ferentiaaldrukeenheid mag de openingsdruk met maximaal 8 cmH O per instelprocedure worden gewijzigd. Voorbeeld: De openingsdruk moet van 3 naar 18 cmH O worden veranderd. Als het instel- len in één keer wordt uitgevoerd, zal de rotor linksom draaien (kortere weg) en bij de stand 0 cmH...
Page 117
proGAV ® Tools 3a. Instelling met het proGAV Adjustment Tool WAARSCHUWING Zolang er op de ontgrendelknop wordt gedrukt, mag het Adjustment Tool niet van het ventiel worden verwijderd. AANWIJZING Bij gevoelige patiënten moet bij gebruik van een lokale anesthesie tijdens de instelproce- dure worden gecontroleerd (bijv.
Page 118
proGAV ® Tools 4. Controle na instellen AANWIJZING Als de ventielinstelling met het Verification Tool of Verification Compass niet nauwkeurig kan worden gecontroleerd, is het raadzaam de instelling te controleren met behulp van een beeldvormingstechniek. Afb. 15: De Adjustment Disc op de instelbare differen- 3.04.06 AANBEVELING INZAKE REINIGING tiaaldrukeenheid zetten en aanduwen VAN DE NIET-STERILISEERBARE proGAV...
Page 119
proGAV ® Tools 3.04.07 REINIGING EN DESINFECTIE VAN DE proGAV Checkmate Voorkom schade aan het product als gevolg van ongepaste reinigings-/desinfectiemidde- len en/of te hoge temperaturen! Handmatige reiniging/desinfectie Machinale reiniging/desinfectie Machinale reiniging/desinfectie met handmatige voorreiniging Fase Stap T (°C/°F) t (min) Conc.
Page 120
proGAV ® Tools Machinale alkalische reiniging en thermische desinfectie Fase Stap T (°C/°F) t (min) Water- kwaliteit Chemie DW: Drinkwater: GDMW: gedemineraliseerd water 3.05 VERWIJDERING Controle, onderhoud, testen...