Masquer les pouces Voir aussi pour proGAV 2.0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

proGAV
IN TOUCH WITH YOU
Gebrauchsanweisung |
Instruções de utilização |
www.miethke.com
This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please discard.
The Instructions for Use for United States users can be obtained by visiting our website at
www.aesculapusa.com. If you wish to obtain a paper copy of the Instructions for Use, you may
request one by contacting your local Aesculap representative or Aesculap's customer service at
1-800-282-9000. A paper copy will be provided to you upon request at no additional cost.
®
2.0
Instructions for use |
Instruzioni per l'uso
Mode d'emploi |
Instrucciones de manejo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIETHKE proGAV 2.0

  • Page 1 Instrucciones de manejo Instruções de utilização | Instruzioni per l'uso www.miethke.com This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please discard. The Instructions for Use for United States users can be obtained by visiting our website at www.aesculapusa.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    proGAV ® GEBRAUCHSANWEISUNG | DE INHALTSVERZEICHNIS INDIKATION TECHNISCHE BESCHREIBUNG ARBEITSWEISE DES VENTILS AUSWAHL DER GEEIGNETEN DRUCKSTUFE DRUCKSTUFENERKENNUNG IM RÖNTGENBILD ANWENDUNG DER INSTRUMENTE MÖGLICHE SHUNTKOMPONENTEN SCHLAUCHSYSTEME IMPLANTATION VENTILPRÜFUNG WIEDERHOLUNGSIMPLANTATIONEN DRUCK-FLOW-CHARAKTERISTIK VORSICHTSMAßNAHMEN UND KONTRAINDIKATIONEN FUNKTIONSSICHERHEIT UND VERTRÄGLICHKEIT MIT DIAGNOSTISCHEN VERFAHREN NEBEN- UND WECHSELWIRKUNGEN STERILISATION FORDERUNGEN DER MDD (RL 93/42/EWG) MEDIZINPRODUKTEBERATER...
  • Page 4: Indikation

    Tantalkugel (4), die den Öff- TECHNISCHE BESCHREIBUNG nungsdruck, je nach Körperlage, dieses Ventils Das proGAV 2.0 ist ein aus Titan gefertigtes bestimmt und eine Saphirkugel (5), die den prä- Ventil. Es besteht aus einer verstellbaren Diffe- zisen Verschluss garantiert.
  • Page 5 Vertikale Körperposition In dem Moment, in dem sich der Patient auf- richtet, schließt die Gravitationseinheit (Abb. 4a). Der Öffnungsdruck des proGAV 2.0 wird somit stark erhöht, denn nun muss zusätzlich zum Öffnungsdruck der verstellbaren Differenz- druckeinheit die Gewichtskraft der Tantalkugel (Öffnungsdruck der Gravitationseinheit) über-...
  • Page 6: Auswahl Der Geeigneten Druckstufe

    Alter des Patienten kann der Öffnungs- druck für diese Körperposition zwischen den Druckstufen 0 und 20 cmH O gewählt werden. Vertikale Körperposition Der Öffnungsdruck des proGAV 2.0 für die vertikale Körperposition errechnet sich aus der Summe des Öffnungsdrucks der ver- stellbaren Differenzdruckeinheit und der Gra- vitationseinheit.
  • Page 7: Anwendung Der Instrumente

    ANWENDUNG DER INSTRUMENTE 1. Lokalisierung Klappt man das Instrument auf, wird eine Scha- Mit dem proGAV 2.0 Instrumente Set kann die blone sichtbar, durch die man mit dem Zeigefin- gewählte Druckstufe des proGAV 2.0 ermittelt, ger das Ventil am Kopf des Patienten lokalisie- verändert und kontrolliert werden.
  • Page 8 Rotorbremse gelöst ist. Das mung des Öffnungsdrucks nicht in unmittelba- Ventil zeigt also akustisch bzw. haptisch an, rer Nähe zum proGAV 2.0 Kompass liegen. wann der Druck für eine Entkopplung ausreicht. Wir empfehlen einen Abstand von mindestens Wird dieser Druck anschließend wieder gelöst,...
  • Page 9: Mögliche Shuntkomponenten

    Ventil-Implantation direkt am proGAV 2.0 vorzunehmen. Um die Druck- stufe zu ermitteln, wird der proGAV Verstellkrei- sel zentral auf das proGAV 2.0 gestellt. Der pro- GAV Verstellkreisel richtet sich auf dem Ven- Abb. 14: a) M.blue plus Verstellring til selbständig aus.
  • Page 10: Schlauchsysteme

    Bohrlochreservoirs sollte der Hautschnitt ten Ventilimplantationsort vorgeschoben, wenn nicht unmittelbar über dem Reservoir liegen. nötig gekürzt, und am proGAV 2.0 mittels Liga- Es sollte darauf geachtet werden, dass nach tur befestigt. Weder die verstellbare Differenz- Anlage des Bohrlochs die Öffnung der Dura druckeinheit noch die Gravitationseinheit sollte möglichst klein erfolgt, um ein Liquorleck zu...
  • Page 11: Ventilprüfung

    Hilfsschnitt, bis zum Ort der Plat- zierung durchzuziehen. Der Peritonealkatheter, Produkte, die bereits implantiert waren, dür- der in der Regel fest am proGAV 2.0 befes- fen weder bei dem gleichen noch bei einem tigt ist, besitzt ein offenes distales Ende und anderen Patienten erneut implantiert werden, keine Wandschlitze.
  • Page 12 ® Vertikale Ventilposition In der vertikalen Körperlage setzt sich der Öffnungsdruck des proGAV 2.0 aus der Einstellung der verstellbaren Differenzdruckeinheit und der Gravitationseinheit zusammen. Nachfolgend ist die Druck-Flow-Charakteristik für verschiedene Druckstufeneinstellungen in der vertikalen Körperposi- tion dargestellt. Der gesamte Öffnungsdruck bezieht sich auf einen Referenzflow von 5 ml/h. Für Flussraten von 20 ml/h sind die angegebenen Drücke ca.
  • Page 13: Vorsichtsmaßnahmen Und Kontraindikationen

    Verstellung des Ventils nicht ausge- und Spannungen im Bereich des Drainagege- schlossen werden. Im MRT erzeugt das webes können ein Anzeichen von Infektionen proGAV 2.0 Artefakte, die größer sind als das Ventil selbst. am Shuntsystem sein. Symptome wie Kopf- schmerzen, Schwindelanfälle, geistige Verwirrt- WARNUNG heit oder Erbrechen treten häufig bei einer...
  • Page 14: Forderungen Der Mdd (Rl 93/42/Ewg)

    Die Christoph Miethke GmbH & Co. KG benennt entsprechend Forderungen der Medizinprodukterichtlinie (RL 93/42/EWG) Medizinprodukteberater, die Ansprechpartner für alle produktrelevanten Fragen sind. Sie erreichen unsere Medizinprodukteberater unter: Tel. +49 331 62083-0 info@miethke.com VARIANTEN Abb. 18: proGAV 2.0 mit SA 2.0 (VP-Ableitung)
  • Page 15 proGAV ® INSTRUCTIONS FOR USE | EN TABLE OF CONTENTS INDICATION TECHNICAL DESCRIPTION FUNCTION OF THE VALVE SELECTION OF THE APPROPRIATE PRESSURE LEVEL READING THE PRESSURE SETTING FROM AN X-RAY IMAGE USING THE INSTRUMENTS POSSIBLE SHUNT COMPONENTS TUBE SYSTEMS IMPLANTATION VALVE TEST RE-IMPLANTATION PRESSURE-FLOW-CHARACTERISTICS...
  • Page 16: Indication

    EN | INSTRUCTIONS FOR USE proGAV ® Fig. 1: Schematic cross section of the proGAV 2.0 1 Adjustable differential pressure unit 5 Gravitational unit (adjustable DP-unit) (SHUNTASSISTANT 2.0) 2 Bow spring 6 Tantalum ball 3 Sapphire ball 7 Sapphire ball...
  • Page 17: Horizontal Position

    (open- ing pressure of the gravitational unit), thus the opening pressure of the proGAV 2.0 is signifi Fig. 2: Gravitational unit in horizontal body position cantly increased. Only when the sum of the...
  • Page 18: Selection Of The Appropriate Pressure Level

    14 cmH FROM AN X-RAY IMAGE The pressure levels can be identified by coding The set pressure level of the proGAV 2.0 should in the X-ray image. The following pressure levels always be checked using the proGAV 2.0 Com-...
  • Page 19 (fig. 11). Fig. 7: proGAV 2.0 Compass a) open b) closed The proGAV 2.0 Adjustment Tool is used for adjusting the valve opening pressure of the pro- GAV 2.0 from 0 to 20 cmH O. Fig. 10: Verifying the pressure setting with the proGAV 2.0 Compass...
  • Page 20 Fig. 11: a) and b) Adjustment with the CAUTION proGAV 2.0 Adjustment Tool From proGAV 2.0 Adjustment Tool a mag- The proGAV 2.0 is equipped with a feed- netic field emanates. Metallic objects and back mechanism. When using the proGAV 2.0 magnetic media storages should have a Adjustment Tool, pressure on the housing of the sufficient safety margin.
  • Page 21: Possible Shunt Components

    To adjust a new pressure setting, the pro- GAV Checkmate has to be placed centrally The proGAV 2.0 can be ordered as a shunt sys- over the valve. The new pressure setting has tem in a range of configurations. The configu-...
  • Page 22: Tube Systems

    The proGAV 2.0 can be ordered as an individual any later adjustment. A large arch-shaped or a valve unit or as a shunt system with integrated smaller straight skin incision should be made, catheters (interior diameter 1.2 mm, exterior...
  • Page 23: Valve Test

    Vertical valve position Fig. 15: Patency test The opening pressure of the proGAV 2.0 in the WARNING vertical position is the sum of the opening pres- sure of the adjustable DP-unit and the gravi- Pressurisation by the single-use syringe tational unit.
  • Page 24: Precautions And Contraindications

    EN | INSTRUCTIONS FOR USE proGAV ® The pressure flow characteristics of the available proGAV 2.0 pressure settings: a) 10 cmH O, b) 15 cmH O, c) 20 cmH O, d) 25 cmH O, e) 30 cmH O, f) 35 cmH O PRECAUTIONS AND...
  • Page 25: Functional Safety And Compatibility With Diagnostic Procedures

    fluid, over/under drainage or in very rare cases noise development. Violent shocks from the outside (accident, fall) may put the integrity of the shunt system at risk. The proGAV 2.0 must not be used in conjunc- tion with hydrostatic valves as this may result...
  • Page 26 FR | MODE D'EMPLOI proGAV ® TABLE DES MATIÈRES INDICATION DESCRIPTION TECHNIQUE MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA VALVE SÉLECTION DU NIVEAU DE PRESSION APPROPRIÉ DÉTECTION DU NIVEAU DE PRESSION SUR LA RADIOGRAPHIE UTILISATION DES INSTRUMENTS COMPOSANTES DE SYSTÈME DE DÉRIVATION POSSIBLE SYSTÈMES DE CATHÉTERS IMPLANTATION CONTRÔLE DE LA VALVE...
  • Page 27: Indication

    ® MODE D'EMPLOI | FR Fig. 1: Vu en coupe de la proGAV 2.0 1 Unité à pression différentielle réglable 5 Unité gravitationelle (SHUNTASSISTANT 2.0) 2 Barre ressort 6 Bille en tantale 3 Bille en saphir 7 Bille en saphir...
  • Page 28: Sélection Du Niveau De Pression Approprié

    En cas d‘activité physique incluant des trépi- dations (jogging par ex.), la pression d‘ouver- ture de la proGAV 2.0 peut, selon les résultats en laboratoire, diminuer d‘un quantum compris entre 25 % et 35 %. Cela concerne la valve individuelle mais aussi la combinaison avec une unité...
  • Page 29: Détection Du Niveau De Pression Sur La Radiographie

    DÉTECTION DU NIVEAU DE PRESSION SUR LA RADIOGRAPHIE Le niveau de pression réglé de la proGAV 2.0 devrait toujours être contrôlé avec la proGAV Fig. 6: Image radiographique d‘unité à pression diffé- 2.0 Compass toutefois, il est également pos- rentielle réglable ajustable 14 cmH...
  • Page 30 Le proGAV 2.0 Adjustment Tool permet de régler la pression d‘ouverture de l‘unité ajus- table du proGAV 2.0 entre 0 et 20 cmH O. Fig. 10: Détermination du niveau de pression avec la proGAV 2.0 Compass Fig.
  • Page 31 Fig. 11: a) et b) Modifi cation du réglage avec le proGAV 2.0 Adjustment Tool ATTENTION Le proGAV 2.0 est équipé d‘un mécanisme proGAV 2.0 Adjustment Tool émet un de feedback. Si une pression est exercée sur champ magnétique. Les objets métalliques la valve, un signal acoustique (un clic) se fait et les supports d‘enregistrement magné-...
  • Page 32: Composantes De Système De Dérivation Possible

    M.blue plus Compass de pression, le proGAV Checkmate est placé En combinant proGAV 2.0 avec M.blue (unité centré sur proGAV 2.0. À cette fin, le niveau gravitationnelle réglable), les M.blue plus Ins- de pression souhaité doit pointer vers le cathé- truments peuvent également être utilisés pour...
  • Page 33: Systèmes De Cathéters

    Une unité à pression différentielle réglable du le trou de trépan, le cathéter ventriculaire est proGAV 2.0 est, lors de sa livraison, réglée sur dévié à angle droit (cf. le chapitre «Implanta- une pression d‘ouverture de 5 cmH O. Cette tion»).
  • Page 34: Contrôle De La Valve

    De même, différentes techniques Contrôle postopératoire de la valve d‘opération peuvent être utilisées pour placer le La proGAV 2.0 est une unité d‘un fonctionne- cathéter péritonéal. Il est recommandé d‘ame- ment sûr conçue sans dispositif de pompage ner le cathéter péritonéal jusque sur l‘emplace- ou de vérification.
  • Page 35: Position Verticale

    MODE D'EMPLOI | FR Position verticale En position du corps verticale, la pression d‘ouverture de la proGAV 2.0 se compose du réglable des pressions de l‘unité à pression différentielle réglable et de l‘unité gravitationelle. Voici la courbe pression/débit pour différents réglages de niveaux de pression lorsque le corps se trouve en position verticale.
  • Page 36: Mesures De Précaution Et Contreindications

    (accident, chute, etc.) peuvent menacer l‘intégrité du système de dérivation. Les produits médicaux ont été conçus pour La proGAV 2.0 ne doit jamais être utilisée en fonctionner avec précision et fiabilité sur de liaison avec des valves hydrostatiques vu le longues périodes.
  • Page 37: Exigences De La Directive Relative Aux Appareils Médicaux (Directive 93/42/Cee)

    Vous pouvez joindre nos conseillers en dispo- sitifs médicaux au numéro suivant: Tél. +49 331 62083-0 info@miethke.com VARIANTES Fig. 18: proGAV 2.0 avec SA 2.0 (dérivation VP)
  • Page 38 ES | INSTRUCCIONES DE USO proGAV ® ÍNDICE INDICACIÓN DESCRIPCIÓN TÉCNICA FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SELECCIÓN DEL NIVEL DE PRESIÓN ADECUADO IDENTIFICACIÓN DE LOS NIVELES DE PRESIÓN EN LAS RADIOGRAFÍAS USO DE LOS INSTRUMENTOS POSIBLES ELEMENTOS DE DERIVACIÓN SISTEMAS DE TUBOS IMPLANTACIÓN COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA SEGUNDAS IMPLANTACIONES...
  • Page 39: Indicación

    (4), que determina la presión de apertura DESCRIPCIÓN TÉCNICA de esta válvula en función de la posición del La proGAV 2.0 es una válvula fabricada en tita- cuerpo, y una esfera de zafiro (5) que garantiza nio. Se compone de una unidad de presión el cierre preciso.
  • Page 40: Funcionamiento De La Válvula

    La presión de aper- quídeo. tura del proGAV 2.0 se compone de las presio- nes de apertura de la unidad de presión dife- Cuerpo en posición vertical rencial ajustable y de la unidad gravitacional.
  • Page 41: Selección Del Nivel De Presión Adecuado

    0 y 20 cmH O. Cuerpo en posición vertical La presión de apertura del proGAV 2.0 para la posición corporal vertical se alcanza mediante la suma de las presiones de apertura de la Fig.
  • Page 42: Uso De Los Instrumentos

    USO DE LOS INSTRUMENTOS 1. Localización Si se abre el instrumento, se verá una plantilla Con el Set de proGAV 2.0 Tool Set se puede a través de la cual con el dedo índice se puede averiguar el nivel de presión seleccionado para localizar la válvula en la cabeza del paciente (fig.
  • Page 43 El proGAV 2.0 Adjustment Tool emite un Fig. 11: campo magnético. Los objetos metálicos y a) y b) Ajuste con el proGAV 2.0 Adjustment Tool la memoria magnética deberían mantener El proGAV 2.0 está equipado con un meca- sufi ciente distancia de seguridad.
  • Page 44: Posibles Elementos De Derivación

    Ejerciendo una ligera presión POSIBLES ELEMENTOS DE DERIVACIÓN con el proGAV Checkmate , sobre la válvula se suelta el freno del rotor en el proGAV 2.0 y se La proGAV 2.0 está disponible como sis- ajusta el nivel de presión.
  • Page 45: Sistemas De Tubos

    Si se utiliza un reservorio de trépano, acorta si es necesario y se fija al proGAV 2.0 por la incisión cutánea no debe encontrarse dire medio de una ligadura. Ni la unidad de presión tamente sobre el reservorio.
  • Page 46: Comprobación De La Válvula

    El catéter perito- La proGAV 2.0 ha sido diseñada como una uni- neal —acortado en caso necesario— se inserta dad fiable que no necesita unidad de bombeo en el espacio abierto de la cavidad abdominal ni de comprobación.
  • Page 47: Curva Característica De Presíon-Caudal

    proGAV ® INSTRUCCIONES DE USO | ES CURVA CARACTERÍSTICA DE PRESÍON-CAUDAL Posición horizontal A continuación se representan las curvas características de presión-caudal de las unida- des de presión diferencial ajustables del pro- GAV 2.0 a modo de ejemplo, para el nivel de presión 0, 10 y 20 cmH O en posición horizon- tal de la válvula.
  • Page 48 ® Posición vertical En posición corporal vertical la presión de apertura del proGAV 2.0 se compone del ajuste de la unidad de presión diferencial ajustable y de la unidad gravitacional. A continuación se representa la curva característica de presión-caudal para diferentes ajustes de niveles de presión en posición corporal vertical.
  • Page 49: Precauciones Ycontraindicaciones

    En el RNM el proGAV 2.0 genera arte- el drenaje pueden indicar la existencia de una factos de mayor tamaño que la propia vál- vula.
  • Page 50: Requisitos De La Directiva Sobre Productos Sanitarios 93/42/Cee

    Puede contactar a nuestros asesores de pro- ductos sanitarios en: Tel. +49 331 62083-0 info@miethke.com VARIANTES Fig. 18: proGAV 2.0 with SA 2.0 (derivación VP)
  • Page 51 proGAV ® INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO | PT ÍNDICE INDICAÇÃO DESCRIÇÃO TÉCNICA MODO DE FUNCIONAMENTO DA VÁLVULA SELEÇÃO DO NÍVEL DE PRESSÃO ADEQUADO DETEÇÃO DO NÍVEL DE PRESSÃO NA RADIOGRAFIA UTILIZAÇÃO DOS INSTRUMENTOS POSSÍVEIS COMPONENTES DO SHUNT SISTEMAS TUBULARES IMPLANTAÇÃO ENSAIO DA VÁLVULA REPETIÇÃO DE IMPLANTAÇÕES CARACTERÍSTICA PRESSÃO/FLUXO PRECAUÇÕES E CONTRAINDICAÇÕES...
  • Page 52: Pt | Instruções De Utilização

    Os componentes principais da uni- DESCRIÇÃO TÉCNICA dade gravitacional são uma esfera de tântalo A proGAV 2.0 é uma válvula fabricada em titâ- (4), que determina a pressão de abertura desta nio. É composta por uma unidade de pressão unidade consoante a posição do corpo, e uma...
  • Page 53: Modo De Funcionamento Da Válvula

    A proGAV 2.0 é uma válvula que funciona de cial fechada, é superada. A esfera de fecho acordo com a posição do paciente. A pressão desloca-se agora para fora do cone e é...
  • Page 54: Seleção Do Nível De Pressão Adequado

    0 e 20 cmH O. Posição vertical do corpo A pressão de abertura da proGAV 2.0 com o corpo na posição vertical é calculada a par- tir da soma da pressão de abertura da uni- dade de pressão diferencial regulável e da uni-...
  • Page 55: Utilização Dos Instrumentos

    O proGAV 2.0 Compass serve para a localiza- ção e a leitura da unidade de regulação da pro- GAV 2.0. Fig. 9: Localização da válvula com o proGAV 2.0 Com- pass O molde do proGAV 2.0 Compass deve ser Fig. 7: proGAV 2.0 Compass posicionado centralmente na válvula.
  • Page 56 CUIDADO O proGAV 2.0 Adjustment Tool cria um campo magnético. Objetos de metal e dis- Fig. 11: a) and b) Regulação com o proGAV 2.0 Adjust- positivos de armazenamento magnéticos ment Tool devem manter uma distância de segurança A proGAV 2.0 está...
  • Page 57: Possíveis Componentes Do Shunt

    (que conduz à válvula). Pressionando ligei- M.blue (unidade gravitacional ajustável). ramente com o proGAV Checkmate na válvula, o travão do rotor é acionado na proGAV 2.0 e POSSÍVEIS COMPONENTES DO SHUNT o nível da pressão ajustado. A proGAV 2.0 pode ser encomendada como Durante a regulação deve-se ter em atenção...
  • Page 58: Sistemas Tubulares

    A unidade de pressão diferencial regulável da o comprimento do cateter que penetra o crâ- proGAV 2.0 é fornecida com uma pressão de nio antes da implantação. O cateter ventricular abertura ajustada para 5 cmH O. Antes da desvia-se em ângulo reto no furo (ver capítulo...
  • Page 59: Ensaio Da Válvula

    à altura do epigás- Ensaio pós-operatório da válvula trio. Também podem ser utilizadas diversas A proGAV 2.0 foi concebida como uma uni- técnicas cirúrgicas para a colocação do cate- dade segura e fiável, sem dispositivo de bom- ter peritoneal.
  • Page 60 ® Posição vertical Com o corpo na posição vertical, a pressão de abertura da proGAV 2.0 é definida pelas pressões de abertura da unidade de pressão diferencial regulável e da unidade gravitacional. Seguidamente é apresentada a característica pressão/fluxo para diferentes definições de níveis de pressão com o corpo na posição vertical.
  • Page 61: Precauções E Contraindicações

    A proGAV 2.0 não pode ser utilizada em asso- tação. ciação com válvulas hidrostáticas, uma vez pode originar uma pressão ventricular exces- SEGURANÇA DE FUNCIONAMENTO E...
  • Page 62: Consultor De Dispositivos Médicos

    Poderá contactar o nosso consultor de dispo- sitivos médicos através dos seguintes meios: Tel. +49 331 62083-0 info@miethke.com VARIANTES Fig. 18: proGAV 2.0 com SA 2.0 (derivação ventrí- culo-peritoneal)
  • Page 63 proGAV ® ISTRUZIONI PER L'USO | IT INDICE INDICAZIONI DESCRIZIONE TECNICA FUNZIONAMENTO DELLA VALVOLA SELEZIONE DEI LIVELLI DI PRESSIONE IDONEI COME RICONOSCERE I VALORI DI PRESSIONE IMPOSTATI DALL’IMMAGINE RADIOLOGICA USO DEGLI STRUMENTI POSSIBILI COMPONENTI DELLO SHUNT CATETERI IMPIANTO CONTROLLO DEL SISTEMA REVISIONE DI IMPIANTI CARATTERISTICA DI PRESSIONE-FLUSSO MISURE PRECAUZIONALI E CONTROINDICAZIONI...
  • Page 64: Indicazioni

    INDICAZIONI sente di modificare attraverso la cute il preca- rico della molla e dunque la pressione di aper- proGAV 2.0 è un sistema per il drenaggio del tura della valvola. Componenti essenziali dell’u- liquor nel trattamento dell’idrocefalo. nità a gravitazione sono una sfera in tantalio (4)
  • Page 65: Selezione Dei Livelli Di Pressione Idonei

    In caso di attività fi sica intensa es. il jogging, risultati di laboratorio indicano che la pressione di apertura della proGAV 2.0 può ridursi tem- poraneamente in misura compresa tra il 25% e il 35%. Ciò riguarda sia la valvola singola che la combinazione con un’unità...
  • Page 66: Come Riconoscere I Valori Di Pressione Impostati Dall'immagine Radiologica

    fig. 5 è contrassegnato come area non regola- 35 cmH bile. È dunque possibile regolare la pressione di apertura di proGAV 2.0 in continuo da 0 a 20 cmH O. Per non commettere errori di valu- USO DEGLI STRUMENTI tazione si raccomanda di osservare sempre la Con il set di proGAV 2.0 Tool Set è...
  • Page 67 ISTRUZIONI PER L'USO | IT Lo proGAV 2.0 Adjustment Tool consente di regolare la pressione di apertura dell’unità pro- grammabile proGAV 2.0 da 0 a 20 cmH O. Fig. 8: proGAV 2.0 Adjustment Tool La pressione di apertura dell’unità a pres- sione differenziale programmabile le può...
  • Page 68 11 a 18 cmH O. In questo modo il rotore ruo- terà correttamente (fig. 12b). Fig. 12: rotazione del rotore nella regolazione a) direzione errata b) corretta Fig. 11: a) and b) Regolazione con lo proGAV 2.0 ATTENZIONE Adjustment Tool Lo proGAV 2.0 Adjustment Tool emette La proGAV 2.0 è...
  • Page 69: Possibili Componenti Dello Shunt

    Checkmate, si dell M.blue (unità gravitazionale regolabile). allenta il freno rotore in proGAV 2.0 e si regola il livello di pressione. Durante la regolazione assi- POSSIBILI COMPONENTI DELLO SHUNT curarsi di modificare la pressione di apertura...
  • Page 70: Cateteri

    Così facendo è possibile impostare in Alla consegna, l’unità a pressione differen- modo preciso la lunghezza della parte intracra- ziale regolabile della proGAV 2.0 è regolata su nica del catetere. Grazie ad un’apposito allog- una pressione di apertura di 5 cmH O. Prima gio, il catetere potrà...
  • Page 71: Controllo Del Sistema

    Il controllo della valvola namento. Il catetere peritoneale, che di norma è può avvenire mediante lavaggio, misurazione fissato a a proGAV 2.0 in maniera fissa, è dotato della pressione o pompaggio. di un’estremità distale aperta mentre non ha alcun intaglio sulla parete.
  • Page 72 ® Posizione del corpo in ortostatismo In posizione ortostatica la pressione di apertura della proGAV 2.0 è data dalla somma dell’imposta- zione dell’unità a pressione differenziale e dell’unità a gravitazione regolabile. Di seguito è illustrata la caratteristica di pressione-flusso di diverse impostazioni del livello di pressione in posizione orto- statica.
  • Page 73: Misure Precauzionali E Controindicazioni

    Avvertenza per portatori di pacemaker: l'in- diata dei componenti dello shunt o anche nesto di una proGAV 2.0 può influire sul fun- dell’intero sistema shunt. zionamento del pacemaker. L’impianto di prodotti medicali è controindi- EFFETTI COLLATERALI E INTERAZIONI cato se il paziente presenta un’infezione (ad...
  • Page 74: Consulenti In Prodotti Medicali

    È possibile contattare i nostri consulenti per i prodotti medicali al seguente indirizzo: Telefono +49 331 62083-0 info@miethke.com VARIANTI Fig. 18: proGAV 2.0 con SA 2.0 (derivazione ventricolo peritoneale)
  • Page 76 Con riserva di modifiche tecniche Manufacturer: Christoph Miethke GmbH & Co. KG | Ulanenweg 2 | 14469 Potsdam | Germany Phone +49 331 620 83-0 | Fax +49 331 620 83-40 | www.miethke.com 注册人: Christoph Miethke GmbH & Co. KG 克里斯托福弥提柯股份有限公司...

Table des Matières