Installing the coff ee machine
Kaff eemaschine installieren
Installer la machine à cafè
This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel! Observe the saftey instructions!
Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Cette operation doit être réalisée par un technicien qualifi é! Tenir compte des consignes de sécurité!
1
2
3
4
5
~5 l
(~1US gal)
6
Check water hardness: see note on page 38
Wasserhärte prüfen: Hinweis auf Seite 38 beachten
Vérifi er la dureté de l'eau: voir page 38
14
Consult the drilling template before the
installation (see page 22)
Bohrplan vor der Installation beachten (s.
Seite 22)
Avant l'installation, consulter le plan de
perçage (voir page 22)
Attach drain tube to machine
Ablaufschlauch an Maschine anschliessen
Attacher le tuyau d'eau résiduelle à la ma-
chine
Check that the drain tube is fully inserted
Prüfen, ob das Abfl ussrohr vollständig
eingesetzt ist
Vérifi er que le tuyau de drainage est com-
plètement inséré
Place machine on a level and stable surface
and ensure minimum clearance of 4 cm (1.6
inch) at the rear
Maschine auf stabile, ebene Fläche stellen
und allseitige Mindestabstände 4 cm (1.6
inch) zur Rückseite einhalten
Placer la machine sûr une surface plane et
stable et observer une distance de min. 4 cm
(1.6 inch) à l'arrière
Balance unevenness with screw-in feet
Mit Schraubfüssen Unebenheiten
ausgleichen
Ajuster les inégalités avec les pieds
réglables
Rinse water main before connecting the
coff ee machine
Wasserleitung vor Anschluss der Kaffee-
maschine spülen
Rincer la conduite d'eau avant de brancher
la machine à café
7
3 /
ø G
8
0.1 – 0.6 MPa (1.0 -6 bar),
5l/min, > 2 l/min at 0.1 MPa stat.
14.5 – 87 psi,
1.3 gal/min, > 0,44 US gal/min. at 14.5 psi stat.
For location with pressure under 0.1 MPA (1.0 bar) provide a booster
pump
Für Standorte mit einem Druck unter 0,1 MPA (1,0 bar) ist eine
Druckerhöhungspumpe vorzusehen
Pour les endroits où la pression est inférieure à 0,1 MPA (1,0 bar),
prévoir une pompe de surpression
For location with pressure above 0.6 MPa (6.0 bar) provide a pres-
sure reducer
Für Standorte mit einem Druck über 0,6 MPa (6,0 bar) ist ein
Druckminderer vorzusehen
Pour les endroits où la pression est supérieure à 0,6 MPa (6,0 bar),
prévoir un réducteur de pression
8
9
Connect fresh water tube
Wasserzuleitung anschliessen
Connecter le tuyau d'eau fraîche
Do not bend the tube
Schlauch nicht knicken
Ne pas tordre les tuyaux
Connect drain tube to open drain
Abfl ussschläuche zum Öff nen des Abfl us-
ses anschließen
Raccorder les tuyaux d'évacuation au si-
phon ouvert
Ensure inclination for drain
Gefälle zum Abfl uss sicherstellen
Assurer l'inclinaison vers le siphon
Attach drip grid and tray
Abtropfschale / -gitter montieren
Insérer la grille au bac de récupération
Be sure drip tray is completely inserted
Tropfschale gut befestigen
Bien enfoncer le bac de récupération