KX,il
orirWt)>
*
t
\t
aFJ.
r
t-+.f
2
-arl,Wl
*
t
*Cut
oft
using
scissors
ora
modeling knile.
*Mit
Messerod€r
Schere abschneiden.
*D6couper
en utilisant des
cseaux
ou
((trit-roiA{tl.?L.z)
.-,
a<
-,lta#tr,ßo)< - tV
!F!"
'Jit.r
0)ä*t.tif
,l
r-'lr
?.- l-,EaFltflt.6ülä'5
4*
Lz
<fi.!
v."
: t -
6
Eo)7
t 7r't t
#;Lo)4*Llt7 t^r':, t
E4t1
ä*;f€L'</itL'.
aThis
mark
denoles numbers
ior
Tam'ya Paint colors. Paint body
from
inside using paints
for
polycarbonat€.
Paint plastic parls
{rearview mirrors
and rearwing)
lsing
plastic painl.
lDieses
Zeichen gibt dieTamiya Farb-
nummern an, Karosserie von innen
mit
PolykarbonalFarben
bemalen. Plastik-
teile (Rückspiegel
und
hinterer Spoiler)
mit Plastik-Farben bemalen.
ace
signe indique
la r6f€rence
cle la
peinture
Tamaya
ä
utiliser.
Peandre
la
carrosseris
par
I'int6rieur
en
utilisant
des peintures polycarbonate.
Peindre
les
piöces plastique
(r€troviseurs ei
aileron
ariö.e)
en
utilisant des
peintu-
res pour
maquettes plastique.
(4*fätslr.)
*A*Bill. +tttft FJ.tüFäd5 t
L
t ?. rk)tl'
ä
LihFl
ää ;tL\ifi
Lz+tä'L?<litL..
PREPARING
BODY FOR
PAINTING
*wash
the
body
thoroughly
with
detergent in order
to
remove any
oil,
lhen
.inse
welland
allow to
airdry.
VORBEREITUNG
DER
KAROSSE.
RIE FÜB
AEMALUNG
*Karosserie
sorgfältig mit
Spülmit-
tel abwaschen, damit Staub und ggf.
Ol
entfernt
sind.
Trocknen lassen.
PREPARATION
DE
LA
CARROS-
SERIE
POUR
LA MISE
EN
PEINTURE
*Nettoyer
entiörement la
carrosse-
rie
avec
du
d6t€rgent,
la
rincer
et
iti
<
o>t11,.1ry.'.1
Trimming
Zurichten
D6coupe
^71a4&
Painiing body
Lackierung der Karosserie
PeintLre
de
la
carrosserie
ll-"7r->-)va*E7T.
denoles
number of masking seal,
gibt die
NummerdesAufkleber,
indique
le
numöro d€ masques.
'";f
I
BäffIC
FIighi
Droit
PS-2
v)f
PS-1
,t'74
t-
White
Wdß
<4*o1+h))
Branc
How
to paint
Lackier-Anweisung
Comment peindre
1
*.<
7t r-
tVZ+it)frL-,1:i1
F-q\o)t1
2
F
t. t< tA
tjtzlÄu
*o. uq'*.
^2
I t-<"4*t
ä{'t}E.z
^+>
t7
-7
GtJfi)
T<^+>t
L&1.,
*cutoutmaskingstickersandmaskofrwindowsand
lishts
lrom
inside. Then mask
otf
areas
1o
be
painled
wh
te
using
masking
lape
(sold separately).
*Die
selbstkl€benden
abkleber
ausschneiden
und
damit
Fenstersowie Lichtervoninnen abkleben.Anschließend
die
wei8
zu
lackisr€nden Flächen
mit
(getrennt
erhältlichem)
abklebeband
abkleben-
*D6couper
les caches
aütocollants
et
masquerles
vitres et
leuxdeI
inlörieur,
Puis
masquer
les
parties qui seront
peintes
en
blancavec
de
la
bande cache (disponible säparementl-
3 *t**l'*.<zc->-tvaßtiL, *i
i
1&6a)1*'trtt
I
,rl.ätlrrLT<
rtL\-
*After
paint has curcd, remove masking
sealand p.otective
illm priorto
adding
stickers.
*Nachdem
Trocknen der
Farbe
sind Schutztolie
abziehen
vo. dem Anbringung der
Autklebei
*Apres
sechaqe, enlever
le
film protecteur
el
les masques
avant
d'aoooser
des
aulocollanis-
*v
t
F]E4*L*'t. zo)11,<^+>t,-7
Ettt,LttI I
a$tiä:4&L*.t"
a*ttti;t
b.t30cn1i{JäL.
-E{iEB
?,
llE
ritlrt?4it3-ällL\rL* -.
*Paint
red
areas.
After paint has cured,
remove
masking tape
and
paintwhite.
Apply
lhin layerof
spray paint
2-3times keepins
30cm distance from bodv.
*Die
rcten Flächen lackieren.
Wenn
die
Farbetrocken
isi,
dieAb-
kleber entfemen
und weiB
lackieren.
Die
Sp.ühlarbe
aos einem
Anstand
von30cm
in
dünnenSchichten
2-3
malauflrageo.
iPeindre
les
pa.ties
rouges.
Aprös
sechaqe de la peinture, en-
lever
les
masqueset
oeindre
le
blanc.
Pulveiser2ä3lines
couch-
es de
peinture
ä
30cm ds
la
carrosserie,
PS-2
(\
16
58421
RCC
Facing
Lancer{11050886)