|TEM
14071
É
ilsB.§00'e8#i,p§fr!+
ffiH
1/p.7t*t-t\<ÿu-7uo11
vaY,r7l/ÿfNsRsoo98
-
o
-
J
o
câ
È
EI
É
Motorcycle
500cc
class
championship is
known
as
F1
Grand
Prix
in
the
motorcycle
race.
The
machine has
only
500cc engine, however
it
produces about 200 horsêpower.
lt's
possible
to
make
the
light
weight
machine,
just
1
30kg speed
up
to over 300km/h
by
this high power engine.
Honda
works racing machine, REPSOL HONDA
NSR500
with
Michael
Doohan has
been a champion machine since
1994. Especially
in
1997,
Michael won the race
12
times, 2 timês by Alex Criville
and
1
time
by
Tadayuki
Okada.
Thus
these
three riders riding
Honda NSR500
won
all
championships out
of l5
races.2
cycle
V-4
cylinder engine with
crank-
case lead-valve
which has
1120 angle brings
its ability
into
full
play.
NSR500
showed
off
its high power in the races, no opponent
machine
Die
Meisterschaft der 500ccm Motorrâder wird
im
Motorrad-Rennsport als
F1
Grand Prix bezeichnet. Die Maschinen besitzen lediglich Motoren mit
500cm3
,
leisten aber etwa 200 PS. Mit diesem Hochleislungsmotor isl es
môglich, die gerade mal
130 kg
schwere Maschine auf eine Geschwindig-
keit
von mehr
als
300 km/h
zu
treiben.
Die
Werks-Rennmaschine von Hon-
da, die REPSOL HONDA NSR500 mit Michael Doohan, war seit 1994 die
Meisterschaftsmaschine.
Erst 1997 gewann Michael das Rennen 12 mal,
zweimal AIex Criville und einmal Tadayuki Okada. Das bedeutet,
daB
drei
Fahrer au, der Honda NSR500 alle Sieger in
15
Rennen stellten.
Der
Zwei-
lakl-V4-Zylinder Motor mit
den
im Kurbelgehâuse geführten
Ventilen
und
einen V-Winkel
von
1120
seta
seine Leistung
voll in
Szene. Die
NSR
stellte ihre
enorme
Leistung in
den
Rennen unter Beweis, besonders auf
Le
championnat
du
monde
500
cm3
a
une
notoriété comparable
au
championnat
du
monde
de
F1. Les
machines
qui
y
participent
sont
légères (pas plus
de
130k9)
et
propulsées
par un
moteur
de
500
cm3
capable
de
développer 200 chevaux,
ce qui leur
permet
d'atteindre
une
vitesse supérieure à
300km/h.
La Honda NSR 500
de
Michael Doohan
a
gagné
tous les ans le
championnat
depuis
1994.
En
1997, Honda
a
remporté
les
quinze
manches
de
la
saison, soil
douze
victoires pour
M.
Doohan,
deux
pour
Alex
Criville
et
une pour Tadayuki Okada. Le moteur
esl
un quatre cylindres en
V
à
112o deux temps équipé
d'un
système
d'allumage
séquentiel adaptable
au
style
do
conduite
du
pilote.
ll
zi-
1.,r1
v*7aF
't
?2
>-7't)
l:t:t
zÈ,tLâ
Ir- |.'L-X
, 7l:*;',,<,'?
4
T)v.
l.'
r-,.>a2
4
I I
>
7l: i
t)94+-
ù'
à
4
+-
)Èffio 1 <
>
\!l
>
-?
>
>
l:)i!È
v'
/: ô
às.
il,
>
/
a
ry
-
7
zz2 >,
v1"/
)v,i
>
r'N
s
R5
0
0('-l_.
+ili:,97+-{JM.
},'
ù
-,\>
h'12n#.
A. ?
t)
E
rzr
2
w_ < L<lîjlil,'gz.à§
1
Ef L..
v-7"/
)vi> îN
S
R500i:*.â
3
)\o-
4
1-t=j r.
15Blâ
ryJiiÉ[#L
t.
i'f*+âht
Liâ{1.
tt-.Ë[Ê'r/;Û&é
t="';-/:o>.6'T"
v
,:>
2Ftttzva? -.,2 r-7
r.t
-
l-"/§/L7zÿ4
?
)rYtit
1
f.'tTi/r>7't)50jcc227"
-,">>lJbTh,501cco)ilFet'F*ù,
lrÈ<&{ü.a L+-l-ëtÈ:1bâl:e)t:.
r>>>atr*./rtr4:>
i,200,F;iiE.t,.,\4,sv-tkîI)iF,l.
13OkgôSIE/rÉfôàF* 7t'tï*.ÿ»t:'*.)-<r,bt-,1
lrlL*T" ÈÈt:r->>>tr!+ôa.,
i\ffi -+th?7>2>+zIttTiryLT:t>>>l!, ,4,stv=> i-à|Li L/:"
FfiHH'i?{Jlffllrirjz[ii-È1*1+,
Hz'Ëk((JF
+-
>Ë
l.lul
â,sv-È4êrF."
z l-r-l-r'.]-l.y-7"^Y-
I."<.
ê
,'>h,I*w,<L<+3vi.<.tJ,?
r)uEâ§i4.8âL.
I-'o*,.:,ù
2
L<3-+*15,àô\Lt, t-.ni')?f&âStifi'i/jr,jrEëËHrè/: (:!.1:)tlâli\, ÿ-^>:tililù'È?atfrétHt!:-:ÙT:a-cT"
#.:%
could overtake
NSR500
on
especially
the straight
course.
Then it
might
be said that this special machine had
variable-explosion{iming
system
of
its
engine to be more controllable for each rider. Furthermore equipments
such
as
the
radiator which was separated into
the
upper
and
lower sides
and the air-inlake which made use
of
the wind pressure were placed near
to
the engine.
A
slurdy aluminum twin-tube frame wraps this high technol-
ogy power source. The engine was modified into a special version
be-
cause there was
a
regulation
which
was
the
use
of
unleaded gasoüne
in
1998.
Tadayuki gained the second prize at an opening race, Michael won
the second race and Alex
won
the third race in
1
998.
Thus REPSOL HON-
DA NSR500 showed
off
its
high
potential
from the
beginning.
der Geraden war keine gegnerische Maschine
in
der Lage die NSR500
zu
überholen. Dazu muR noch gesagt
werden,
daR
speziell
diese
Maschine
im
Motor über
ein
variables Zündzeitpunkt-System verfügt, das eine indivi-
duelle Abstimmung aul jedem Fahrer erlaubt. Zusàtzliche Ausrüstung wie
der in eine
obere
und untere Hâlfte
geteilter
Kühler und der den Winddr-
uck ausnutzende Ansaugkanal
wurden
nahe
am
Motor
angeordnet.
Die
Abânderung des Motors
in
diese Sonderauslührung war durch eine neue
Vorschrift bedingt,
welche
seit
1998
nur
noch
die
Verwendung
unverbleiten Benzins gestattet. Tadayuki schaffte beim Erôffnungsrennen
seinen
zweiten Erfolg,
Michael
siegte
im
zweiten Flennen
und
Alex
gewann 1998
das dritte
Rennen. Wieder einmal zeigte
die
REPSOL
HONDA NSR500 von Anfang
an ihr
hohes Leistungspotential.
développe
une
puissance exceptionnelle
:
il
est très difficile pour
une
machine concurrente de doubler une NSR 500,
p?îiculièrement
en ligne
droite. Le
rerroidissemenl
s'effectue par le
biâis
d'un
radiateur en
deux
élémenls placés
idéalement
dans le vent relatif.
Le
cadre
bi-poutres en
aluminium assuranl un
comportement
optimal
sur tous
types de
circuits
vient emprisonner le bloc moteur. Ce dernier a été modifié pour la saison
1998
: il
fonctionne
maintenant avec du carburant sans plomb
comme
le
prescril la nouvelle réglementation. Tadàyuki a pris
la
deuxième place de
la
première manche 1998
:
la Honda NSR 500 est bien partie pour encore
empocher
le
fitre mondial
19981
ô(J-. */:.
t.l
,r
?
4
raTt)
y111*H,&r 4
Y-o)U|hl:*)
IT.
t
ù,
tt
<
F».
^.;h4.
È
É
b
à
a
7
I
2
i-
rr
U
iËë**F
È
r
> >
>
a
ni
( l:ç4, L(Èi,Ë"
alLàa,:q-
F
v,l >tt&ldtt7
tv
i'y
4
>
+
=--7"7
v
-Ll:Iâ#L.,rz
-ah/t àT,:2
>
7a
L
itlj+f+t#,,t1:
I
t)l§lLt:,\>
F"
t)
>
7+!i',l:+.t/rtlÉ
L. :
>
l-
p
-)vo)L*l
ë
j(
ù
*rjlL(r' âo)î.T"
es+{!tJ,t*tr.l.ôF-Êa
lY.
t
u,
1
V
1
z
v
-
z
=
>
a'Æfr.i:ff
i :
> >
>
+' -
>,t,+.f.+:
'*
*f'
a
u,
c
?
)
o; 4f
Ë
4V,â
e-.
*[l*lj
i-
i, /:
- (
ë
»
tt
â
itrr]\.hi
ln
0{;s)8
c'1998
TAMTYA
t
/
12
v
7.,/
/LNSRs00'98
(
fil
i(rltiL)