Page 3
Nous vous remercions d'avoir acheté Cours de formation un tout nouveau quad Can-Am™. Vous N'utilisez jamais ce véhicule sans les profiterez de la garantie BRP et de instructions qui s'imposent. Suivez tout un réseau de concessionnaires un cours de formation. Tous les utili- Can-Am agréés disposés à...
Page 4
L'information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incorporer les améliora- tions aux produits déjà...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
Page 6
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES (suite) 8) Interrupteur multifonctionnel..........68 9) Sélecteur 2 ou 4 roues motrices .
Page 7
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2012................. 140 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITÉE BPR POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN DANS LES PAYS MEMBRES DE LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS («CEI») (CE QUI COMPRENDS LA FÉDÉRATION DE RUSSIE ET CERTAINS PAYS DE L'ANCIENNE URSS), ET LA TURQUIE: QUAD CAN-AM 2012 150 INFORMATION SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
Page 9
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 10
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
Page 11
Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal.
Page 12
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. – Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les mo- tocyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudemment, une collision ou un capotage peuvent survenir, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchissement d'obs- tacles.
Page 13
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ TECHNIQUES – Toujours monter une pente de la façon prescrite dans la section DE CONDUITE de ce guide. Examiner le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable. Ne ja- mais traverser la crête d'une colline à...
Page 14
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Toujours s'assurer que la pression des pneus est adéquate. Lors du remplace- ment des pneus, toujours utiliser le type et la taille de pneus recommandés. FICHES Pour plus d'informations concernant les pneus, consulter la section TECHNIQUES de ce guide.
Page 15
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les quads. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
Page 16
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
Page 17
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais transporter de passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule. Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire par des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 18
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Présence d'un passager sur n'importe quelle partie du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES La présence d'un passager pourrait: – Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle. – Entraîner des blessures chez le passager du fait de l'impact sur les sur- faces dures.
Page 19
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. L'utilisation du quad sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Page 20
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES – L'utilisation du véhicule sans le port d'un casque homologué augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d'accident. –...
Page 21
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l'équilibre et la perception du conducteur peuvent être compro- mis.
Page 22
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 23
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident, dont un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manœuvres visant à...
Page 24
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
Page 25
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait capoter.
Page 26
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
Page 27
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un capo- tage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce Guide du conducteur. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
Page 28
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 29
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce Guide du conduc- teur.
Page 30
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce Guide du conducteur.
Page 31
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage sur une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
Page 32
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Maintenir son poids vers l'amont.
Page 33
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d'arbres.
Page 34
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sûre un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
Page 35
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présen- tant un courant fort.
Page 36
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhi- cule.
Page 37
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
Page 38
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, prendre contact avec un concessionnaire Can-Am agréé.
Page 39
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Page 40
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 41
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. vmo2009-007-100_fr 704901747_fr 704902349_fr MODÈLES 800R MODÈLES 1000 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 42
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule font partie intégrante de ce dernier. Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront rem- placées gratuitement.
Page 43
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 704902816 ÉTIQUETTE 2 704902942 ÉTIQUETTE 3 704902799 ÉTIQUETTE 6 (SE REPORTER AUX FICHES TECHNIQUES POUR CONNAÎTRE LES VALEURS) 704902801 ÉTIQUETTE 7 704902811 ÉTIQUETTE 4 NE JAMAIS prendre de passagers. Les passagers peuvent causer une perte de contrôle du véhicule et entraîner des BLESSURES GRAVES ou...
Page 44
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Cet avertissement s’applique seulement dans les pays européens où l’usage sur voie publique est permise. Usage sur voie publique Ce quadricycle est construit pour usage «hors route» seulement. Il peut être utilisé pour de courtes distances sur surface pavée à...
Page 45
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 704902876 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS Étiquettes d'informations techniques 707800373 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 46
INSPECTION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant chaque utilisation du véhicule pour détecter toute éventuelle anomalie pouvant survenir pen- dant son fonctionnement. L'ins- pection de préutilisation peut ai- der à surveiller l'usure et les dom- mages avant qu'un problème ne se manifeste.
Page 47
INSPECTION DE PRÉUTILISATION Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (clé sur «OFF») ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Liquides Vérifier les niveaux d'essence, d'huile et de liquide de refroidissement. Fuites Rechercher toute fuite éventuelle sous le véhicule. Actionner la manette d'accélérateur à...
Page 48
INSPECTION DE PRÉUTILISATION Après avoir démarré le moteur ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier si le guidon fonctionne librement en le tournant complètement Direction d'un côté puis de l'autre. Levier sélecteur Vérifier le fonctionnement du levier sélecteur («P», «R», «N», «H» et «L»). Sélecteur 2 ou 4 roues Vérifier le fonctionnement du sélecteur 2 ou 4 roues motrices.
Page 49
CONDUITE DU VÉHICULE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Le Guide du conducteur ne renferme qu'une quantité limitée de renseignements. Pour de plus amples informations ou pour de la formation, nous vous recomman- dons de vous adresser aux autorités locales, aux clubs de quad, à...
Page 50
CONDUITE DU VÉHICULE Ne jamais présumer que ce véhicule peut s'aventurer partout sans risque. Un terrain accidenté qui comporte, entre autres, des trous, des dépressions, des talus ou des sols plus ou moins durs peut faire basculer le véhicule ou le rendre instable.
Page 51
CONDUITE DU VÉHICULE Conduite récréative Respecter les droits et les limites des autres. Éviter les endroits désignés pour les autres utilisateurs de sites hors route tels que les sentiers destinés à la moto- neige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne jamais partir du principe qu'il n'y a personne sur le sentier.
Page 52
CONDUITE DU VÉHICULE Avant d'utiliser le véhicule, informer ses proches de l'itinéraire envisagé et du mo- ment prévu pour le retour. Selon la durée de la randonnée, emporter des outils supplémentaires, de l'eau, de la nourriture et du matériel d'urgence. Se renseigner sur les endroits où il sera pos- sible de s'approvisionner en carburant et en huile.
Page 53
CONDUITE DU VÉHICULE Utilisation hors route L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
Page 54
CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-520 Malgré la présence d'une suspension sur le véhicule, un terrain ondulé ou rugueux rendra l'assise inconfortable et peut même causer des maux de dos. L'adoption d'une position accroupie ou semi-accroupie est souvent nécessaire. Ralentir et laisser ses jambes fléchies absorber les chocs. Circulation sur des routes Si l'utilisation des quads sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et...
Page 55
CONDUITE DU VÉHICULE Pour réduire le risque de capotage: – La prudence est de mise dans les virages. • Ne pas tourner le guidon trop loin ou trop vite en fonction de la vitesse et du terrain. Ajuster l'effort exercé sur le guidon en conséquence. •...
Page 56
CONDUITE DU VÉHICULE Freinage Garder les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds pendant le frei- nage. S'exercer à freiner pour se familiariser avec les freins. – Freiner d'abord à basse vitesse, puis à une vitesse plus élevée. –...
Page 57
CONDUITE DU VÉHICULE Il est également sage de bien connaître l'état du terrain de l'autre côté de la colline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible à négocier ou à descendre. Pour éviter tout calage, choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante en montée.
Page 58
CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-523 Déplacement à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier ra- dicalement l'équilibre du véhicule. Il est d'ailleurs recommandé de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si un tel déplacement est nécessaire, il convient de TOUJOURS placer le poids du corps vers le haut de la colline et d'être prêt à...
Page 59
CONDUITE DU VÉHICULE Escarpements Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'ar- rêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et basculera.
Page 60
CONDUITE DU VÉHICULE La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Rouler lentement et ne pas faire d'accélérations brusques. Cela fait patiner les roues, sans compter que le véhicule pourrait se renverser. Éviter de freiner brusquement. Cela causera proba- blement une autre glissade incontrôlée et un renversement. Éviter en tout temps de s'aventurer dans la neige fondante, puisqu'elle pourrait obstruer le fonctionne- ment des commandes du véhicule.
Page 61
CONDUITE DU VÉHICULE Après chaque randonnée, enlever la neige ou la glace qui a pu s'accumuler sur la carrosserie du véhicule ainsi que sur toutes ses pièces mobiles (freins, composants de la direction, rouage d'entraînement, commandes, ventilateur de radiateur, etc.). La neige mouillée gèlera pendant que le véhicule est arrêté et sera plus difficile à...
Page 62
AVIS Pour que le véhicule puisse tirer les remorques, une plaque d'attelage arrière approuvée par BRP doit être correctement installée sur ce dernier. Avant de fixer une remorque, s'assurer que son attelage est compatible avec celui installé sur le véhicule en tant qu'accessoire. Vérifier que la remorque est à l'hori- zontale tout comme le véhicule.
Page 63
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Répartir uniformément la charge sur la remorque et la fixer solidement. Une remorque dont la charge est uniformément répartie se contrôle plus facilement. Placer toujours le levier sélecteur sur la position «L» (rapport inférieur) pour le trac- tage.
Page 64
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 65
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
Page 66
COMMANDES vmo2012-014-052_a 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Elle commande la vitesse du moteur. Pour augmenter ou maintenir la vi- tesse du véhicule, appuyer sur la ma- nette d'accélérateur avec le pouce droit.
Page 67
COMMANDES 2) Manette de frein Quand on presse cette manette, on ac- tionne les freins avant. gauche Quand on la relâche, la manette doit re- La manette de frein gauche se situe sur tourner à sa position initiale. le côté gauche du guidon. La puissance de freinage est propor- tionnelle à...
Page 68
COMMANDES AVIS Veiller à ce que le véhicule REMARQUE: Comme c'est le cas soit immobilisé de manière sûre pour les autres véhicules sur roues, lorsque le loquet de frein est ver- le poids du véhicule se transfère aux rouillé. roues avant quand on freine. Pour un meilleur freinage, le système de Pour déverrouiller le loquet de frein: freinage exerce une force supérieure...
Page 69
COMMANDES Point mort La position de point mort libère la boîte de vitesses. AVERTISSEMENT Il est important de toujours utili- ser la position «P» (STATIONNE- MENT) lorsque le véhicule est in- vmo2012-012-036 utilisé. Le véhicule peut rouler si POSITIONS DU LEVIER le levier sélecteur est placé...
Page 70
COMMANDES «ON» Cette position présente les mêmes fonctions que la position «ON» avec feux, sauf que les feux du véhicule sont éteints. Système de sécurité à encodage numérique (D.E.S.S.) Les clés de contact sont dotées d'un circuit électronique qui présente un numéro de série électronique unique.
Page 71
COMMANDES Interrupteur des feux de croisement ou de route Cet interrupteur sert à sélectionner les feux de croisement ou de route. vmo2012-013-001_b 1. Commande de clignotant Pour activer les clignotants, dépla- cer l'interrupteur vers la gauche ou la droite selon la direction voulue. Une fois le virage fait, remettre l'interrup- vmo2012-013-001_d teur au centre.
Page 72
COMMANDES Bouton de démarrage du moteur vmo2012-013-001_a 1. Bouton des feux de détresse Dispositif du véhicule qui actionne si- vmo2012-013-001_c multanément tous les clignotants. On TYPIQUE 1. Bouton de démarrage du moteur l'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêt pour indiquer qu'il gêne temporaire- Lorsque le bouton de démarrage du ment la circulation.
Page 73
COMMANDES Pour arrêter le moteur, placer sur l'in- 2. Appuyer sur l'interrupteur de neu- terrupteur d'arrêt d'urgence du moteur tralisation et le maintenir enfoncé sur la position «STOP». puis appuyer graduellement sur la manette d'accélérateur. REMARQUE: Bien qu'on puisse ar- rêter le moteur en tournant la clé...
Page 74
COMMANDES 9) Sélecteur 2 ou 4 roues motrices Le sélecteur 2 ou 4 roues motrices se trouve sur le côté droit du guidon. vmo2012-012-007_a TYPIQUE TYPIQUE - MODE 4 ROUES MOTRICES 1. Sélecteur 2. Position 2 roues motrices Le mode 2 roues motrices s'active 3.
Page 75
COMMANDES 10) Loquet de levier sélecteur Le levier sélecteur peut être verrouillé lorsque le véhicule est stationné ou qu'il est laissé sans surveillance. Pour verrouiller le levier sélecteur, tour- ner la clé dans le sens antihoraire. Le verrou du véhicule se situe sur la droite, près du moteur.
Page 76
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL À AFFICHAGE NUMÉRIQUE L'indicateur multifonctionnel se situe dans le support d'indicateur. AVERTISSEMENT Lorsqu'on conduit le véhicule, la lecture de l'indicateur multifonc- tionnel peut être une source de distraction; cela peut surtout dé- vmr2007-050-002_d tourner le conducteur de sa sur- 1.
Page 77
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL À AFFICHAGE NUMÉRIQUE 5) Voyant du mode 4 roues motrices 10) Voyant de clignotants/feux de détresse Lorsque ce voyant s'allume, cela si- Lorsque ce voyant clignote, cela si- gnifie qu'on a actionné le système à 4 gnifie que les clignotants/feux de dé- roues motrices.
Page 78
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL À AFFICHAGE NUMÉRIQUE vdd2008-001-085_a vsi2009-018-031 1. Vitesse du véhicule 2. Régime du moteur Il peut également servir à calculer l'au- tonomie du véhicule ou la distance Odomètre (ODO) entre deux points. L'odomètre enregistre la distance Appuyer sur le bouton sélecteur 2 se- totale parcourue et l'affiche en kilo- condes pour remettre le totalisateur mètres ou en milles.
Page 79
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL À AFFICHAGE NUMÉRIQUE Mode messages 5. Pour choisir un autre mode, répéter les étapes 3 et 4 jusqu'à ce qu'on ob- Si une anomalie du moteur survient, tienne le mode désiré. le message peut être combiné à l'al- lumage d'un voyant.
Page 80
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL À AFFICHAGE NUMÉRIQUE Sélection de l'affichage (km/h ou mph) L'indicateur de vitesse, l'odomètre et le totalisateur journalier ont été réglés en miles à l'usine, mais on peut les mettre en kilomètres. Voir un conces- sionnaire Can-Am autorisé. Sélection de la langue Il est possible de changer la langue vmo2011-008-001_a d'affichage.
Page 82
ÉQUIPEMENT 1) Siège du conducteur 2) Repose-pieds Ce siège est conçu pour transporter un Les repose-pieds se trouvent de conducteur seulement. chaque côté du véhicule près du mo- teur. AVERTISSEMENT N'autoriser jamais un passager à prendre place sur le véhicule. Dépose du siège Pour retirer le siège du conducteur, pousser son loquet vers l'avant.
Page 83
ÉQUIPEMENT 4) Espace de chargement arrière L'espace de chargement arrière est commode pour le transport de petits objets. Fixer les objets l'aide des oeillets en plastique prévus à cet effet. vmo2012-014-007_a 1. Espace de chargement 2. Oeillets de plastique AVERTISSEMENT La capacité...
Page 84
CARBURANT Essence recommandée AVERTISSEMENT Utiliser de l'essence ordinaire sans Ne jamais permettre à quiconque plomb, vendue dans la plupart des de rester sur le véhicule lors du ra- stations-service, ou du carburant oxy- vitaillement en carburant. Si un géné contenant un maximum de 10 % feu ou une explosion se produi- d'éthanol ou de méthanol.
Page 85
CARBURANT 8. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence ne refoule. Éviter de répandre de l'essence. 9. Cesser de remplir lorsque l'essence atteint le bas du goulot de remplis- sage. Ne pas trop remplir. AVERTISSEMENT Ne jamais remplir le réservoir d'es- sence pour ensuite laisser le véhi-...
Page 86
PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 300 km ou de 10 heures de fonctionnement. Après la période de rodage, faire véri- fier le véhicule par un concessionnaire Can-Am autorisé. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter:...
Page 87
PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Arrêt du moteur et stationnement du véhicule Le levier sélecteur doit être positionné sur «P» (STATIONNEMENT) ou «N» AVERTISSEMENT (POINT MORT). Éviter de stationner le véhicule REMARQUE: Pour plus de commo- dans une pente abrupte. dité, un dispositif de neutralisation per- met de démarrer le moteur à...
Page 88
OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire si on suspecte la présence d'eau dans la transmission CVC Repérer le réservoir de vidange situé derrière le couvercle de la transmis- sion CVC. Il est accessible depuis l'aile gauche arrière. Inspecter le réservoir de vidange pour vmo2012-012-054_a vérifier la présence d'eau.
Page 89
OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire en cas de Dès que le véhicule est sorti de l'eau, procéder comme suit: retournement du véhicule – Vidanger la transmission CVC. Voir Lorsque le véhicule a capoté ou reste la procédure dans cette sous-sec- incliné d'un côté, le remettre dans sa tion.
Page 90
ADAPTER LA SUSPENSION AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le compor- tement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. Réglage de la suspension Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le confort et la maniabilité...
Page 91
ADAPTER LA SUSPENSION Tourner le régleur dans le sens horaire Force de rebond pour augmenter la force d'amortisse- ment (plus ferme). Tourner le régleur dans le sens antiho- raire pour réduire la force d'amortisse- ment (plus souple). Force de compression à haute vitesse vmo2012-014-056_a 1.
Page 92
ADAPTER LA SUSPENSION vmo2012-014-021_d TYPIQUE 1. Bouton DPS 2. Vérifier l'indicateur multifonctionnel pour voir le mode DPS sélectionné. vmo2010-006-002_a 1. Affichage du mode DPS Pour changer de mode DPS, procéder comme suit: 1. Appuyer sur le bouton DPS et le maintenir ainsi pendant 4 secondes.
Page 93
TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
Page 94
TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 96
INSPECTION INITIALE BRP recommande que le véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am agréé après les premiers 300 km ou les 10 premières heures (la première échéance prévalant). Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger.
Page 97
INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE Changer l'huile de moteur et le filtre Vérifier les fixations des supports de moteur Vérifier le jeu des soupapes et ajuster si nécessaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Nettoyer le radiateur et rechercher les éventuelles fuites du système de refroidissement Inspecter les joints du moteur et rechercher les fuites éventuelles Inspecter les conduits d'essence, rampes d'alimentation, connexions, soupapes d'arrêt et réaliser un essai d'étanchéité...
Page 98
PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour maintenir le véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux...
Page 99
PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3.000 KM OU TOUTES LES 100 HEURES D'UTILISATION OU CHAQUE ANNÉE (selon la première éventualité) Changer l'huile de moteur et le filtre Inspecter et ajuster le jeu des soupapes Inspecter et nettoyer le pare-flammes du silencieux Vérifier l'efficacité...
Page 100
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend – Conduite sur surfaces poussié- consignes d'entretien de base. Si reuses et sèches on a des connaissances en mécanique – Conduite sur sentiers de gravier et qu'on possède les outils requis, secs ou dans des conditions sem- on peut effectuer l'entretien.
Page 101
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmr2012-010-017_a vmo2012-012-039_a TYPIQUE - CERTAINES PIÈCES ONT ÉTÉ 1. Couvercle de filtre à air RETIRÉES À DES FINS DE CLARTÉ 1. Tube de vidange de l'admission du boîtier 4. Enlever le filtre à air. de filtre à air 7.
Page 102
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage et lubrification du filtre à air ATTENTION Toujours porter des protections appropriées pour la peau et les yeux. Les produits chi- miques peuvent léser la peau et les yeux. Nettoyage du filtre en papier 1. S'assurer que le filtre en mousse est vbs2009-012-014 TYPIQUE - LUBRIFICATION DU FILTRE EN retiré...
Page 103
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Répéter opérations ci-dessus jusqu'à ce que le niveau d'huile at- teigne la marque supérieure de la jauge. Ne pas trop remplir. Bien visser la jauge de niveau d'huile. Huile à moteur recommandée Pendant la saison estivale, utili- ser l'HUILE SEMI-SYNTH. XPS 4-T vmo2006-007-013_a (GRADE D’ÉTÉ) (N/P 293 600 121).
Page 104
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tableau de viscosité de l'huile moteur SAE 0W30 SAE 5W30 SAE 10W30 vmo2012-012-058_a SAE 10W40 1. Bouchon de vidange SAE 15W40 Attendre assez longtemps pour per- mettre à l'huile de s'écouler du filtre. SAE 20W50 Remplacer le filtre à huile. Consulter Plage de température FILTRE À...
Page 105
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Examiner les ailettes du radiateur. Elles doivent être propres, sans traces de boue, de saleté, de feuilles ni d'autres dépôts pouvant empêcher le radiateur d'assurer un bon refroidis- sement. Éliminer le plus de dépôts possible avec les mains. Si on dispose d'eau à proximité, essayer de rincer les ailettes du radiateur.
Page 106
à combustion interne en alu- minium. Remplir le système de refroidissement avec du ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ BRP (N/P 219 700 362), ou avec un mélange d'eau distillée et d'antigel (50% d'eau et 50% d'antigel). Remplacement du liquide de...
Page 107
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-058_b 1. Bouchon de vidange de liquide de refroidissement tmo2011-001-501_a REMARQUE: Ne pas dévisser com- TYPIQUE plètement le bouchon de vidange de 1. Vis de purge du cylindre avant liquide de refroidissement. Détacher le boyau inférieur du radia- teur et vidanger le reste du liquide de refroidissement dans un contenant ap- proprié.
Page 108
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 7. Faire tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce que le ventilateur se mette en marche. REMARQUE: Surveiller le niveau de liquide de refroidissement pendant que le moteur réchauffe et ajouter du liquide de refroidissement au besoin. 8. Appuyer sur l'accélérateur deux ou trois fois et vérifier le niveau de li- quide de refroidissement.
Page 109
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-014-015_a tmo2011-001-043_a 1. Filtre à air de la transmission CVC 1. Nettoyer le pare-étincelles Vérifier si les mailles du pare-étincelles Nettoyage du filtre à air de la sont endommagées. Remplacer au transmission CVC besoin. 1. Vaporiser NETTOYEUR REMARQUE: Le remplacement du ta- FILTRE À...
Page 110
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-056_a TYPIQUE - MOTEUR 800R vmo2010-004-016_a 1. Bouchon de vidange 2. Bouchon de niveau d'huile 1. Filtre à air de la transmission CVC 5. Nettoyer l'intérieur de l'admission d'air de la transmission CVC. Installation du filtre à air de la transmission CVC 1.
Page 111
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Stationner le véhicule sur une surface N'utiliser que l'huile recom- de niveau. mandée. Nettoyer la surface entourant le bou- Le niveau d'huile devrait être à égalité chon de vidange. avec le rebord inférieur de l'orifice de Nettoyer la zone autour du bouchon de niveau d'huile.
Page 112
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Utiliser un nettoyant pour carters de AVERTISSEMENT papillon comme le produit GUNK IN- Toujours utiliser un lubrifiant à la TAKE MEDIC ou un équivalent. silicone. L'utilisation d'un autre lu- AVIS brifiant, à base d'eau par exemple, Utiliser seulement un net- pourrait rendre l'accélérateur ou le toyant approprié...
Page 113
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déposer le protecteur de logement in- terne. vmo2006-007-032_a 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérer l'aiguille du vaporisateur de lu- brifiant dans l'extrémité du tendeur de câble d'accélérateur. 1. Protecteur de logement interne Retirer le câble du logement de la ma- ATTENTION Toujours porter nette d'accélérateur.
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble d'accélérateur ATTENTION Toujours porter des verres de protection lorsqu'on Glisser le protecteur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur se sert d'air comprimé. de câble d'accélérateur. Si possible, nettoyer les bougies et les culasses à l'air comprimé. Desserrer l'écrou de blocage puis tour- ner le tendeur pour obtenir un jeu ap- Dévisser complètement les bougies et...
Page 115
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Appliquer du lubrifiant antigrippage à base de cuivre sur les filets des bou- gies. Serrer les bougies à la main dans les culasses, puis avec une clé dynamo- métrique et une douille appropriée. COUPLE DE SERRAGE Bougie 20 N•m ± 2.4 N•m Batterie vmo2012-012-031_a 1.
Page 116
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-014-011_a 1. Boîte à fusibles avant 2. Couvercle de la boîte à fusibles avant TYPIQUE 1. Fusible 2. Vérifier s'il est fondu REMARQUE: Examiner l'intérieur du couvercle de la boîte à fusibles pour AVIS Ne pas utiliser un fusible de connaître l'emplacement des fusibles.
Page 117
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Identification du porte-fusibles BOÎTE À FUSIBLES AVANT arrière N° DESCRIPTION CALIBRE PORTE-FUSIBLES ARRIÈRE Prise CC 15 A N° DESCRIPTION CALIBRE Accessoires 2 15 A Principal 30 A Pompe à essence Ventilateur/accessoires 40 A Emplacement du porte-fusibles Système de servodirection arrière dynamique (DPS) 40 A...
Page 118
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirer l'ampoule. Retirer du feu arrière la douille d'am- poule. Bien réinstaller les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose. Vérifier si les phares fonctionnent bien. Soufflets et protecteurs Réglage du faisceau des phares d'arbre d'entraînement Tourner les boutons pour régler la...
Page 119
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-015-002_a TYPIQUE — ARRIÈRE DU VÉHICULE tmo2011-001-131_a 1. Soufflets d'arbre d'entraînement 2. Protecteurs d'arbre d'entraînement TYPIQUE Roulements de roue Inspection du verrou de talon Resserrage du verrou de talon Inspection des roulements de roue Modèle Renegade X xc Placer le véhicule sur une surface de ni- veau.
Page 120
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Il est normal que l'an- Par commodité, un manomètre est neau de retenue du verrou de talon soit fourni dans la trousse d'outils. légèrement flexible afin qu'il puisse PRESSION DES PNEUS s'adapter au talon du pneu. AVANT ARRIÈRE Vérification du jeu du verrou de talon...
Page 121
GRAISSE POUR SUSPENSION véhicule. GRAISSE POUR Fixer le véhicule de façon sûre sur des Produit recommandé SUSPENSION chandelles. par BRP (N/P 293 550 033) Dévisser les écrous, puis enlever la roue. Lubrification de la suspension arrière Installation d'une roue Lubrifier les articulations de la barre Au moment de remettre la roue, il est stabilisatrice arrière et les douilles de...
Page 122
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Freins Vérification du niveau du réservoir de liquide de frein Lorsque le véhicule se trouve sur une surface horizontale, vérifier le niveau du liquide de frein dans les réservoirs. REMARQUE: Si le niveau est bas, cela peut indiquer qu'il y a des fuites ou que les plaquettes sont usées.
Page 123
PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Que le système de freinage ne pré- 5. Réinstaller le siège. sente aucune fuite – Si les freins sont propres. AVERTISSEMENT S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour la vidange du liquide de frein ou tout entre- tien du système de freinage.
Page 124
SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Si le véhicule est utilisé en milieu salin (plage, mise à l'eau de bateau, etc.), il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- server, ainsi que ses composants, de la corrosion. On recommande fortement de lubrifier les pièces métalliques.
Page 125
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. Lorsqu'on utilise le véhicule après une période de remisage, une préparation s'impose. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé pour faire faire la pré- paration votre véhicule pour l'entrepo- sage ou la préparation présaisonnière.
Page 126
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 128
Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien rem- plir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification du moteur (NIM) ou le numéro d'identi- fication du véhicule (NIV) a été...
Page 129
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
Page 130
Mélange éthylène glycol et eau (50 % liquide de refroidissement et 50 % eau). Employer le liquide de refroidissement Type prémélangé vendu par BRP (N/P 219 700 362) ou Liquide de refroidissement un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium...
Page 131
FICHES TECHNIQUES 800R 1000 X xc MODÈLE BOÎTE DE VITESSES Deux rapports (petite vitesse et grande vitesse) en Type plus des positions STATIONNEMENT («P»), POINT MORT («N») et MARCHE ARRIÈRE («R») 450 ml Contenance 350 ml HUILE SYNTH. D’ENGRENAGES HUILE DE CARTER DE Huile de boîte de vitesses XPS (75W 140) CHAÎNE XPS (N/P 415...
Page 132
FICHES TECHNIQUES 800R 1000 X xc MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Alimentation en essence Type Injection d'essence électronique (EFI) 46 mm Carter de papillon pompe à essence, Type Électrique (à l'intérieur du réservoir d'essence) Régime de ralenti 1250 ± 50 RPM (non réglable) Type Essence ordinaire sans plomb En Amérique du Nord...
Page 133
FICHES TECHNIQUES 800R 1000 X xc MODÈLE SUSPENSION ARRIÈRE Bras longitudinal de torsion (TTI) à barre Type de suspension stabilisatrice externe Course 236 mm Qté Amortisseur Type FREINS Double, à disques ventilés de 214 mm à étriers Frein avant Type à...
Page 134
FICHES TECHNIQUES 800R 1000 X xc MODÈLE DIMENSIONS 218,4 cm Longueur hors tout 116,8 cm Largeur hors tout Hauteur hors tout 114.3 cm Empattement 129,5 cm Avant 96,5 cm Voie Arrière 91,4 cm Garde au sol 30.5 cm CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Poids à...
Page 136
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve sur «OFF». – Mettre l'interrupteur sur «ON». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur – Vérifier que l'interrupteur d'arrêt du moteur est sur «ON». 3. La boîte de vitesses n'est pas réglée sur «P» (STATIONNEMENT) ou «N» (POINT MORT).
Page 137
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. –...
Page 138
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroidisse- ment. – Vérifier le liquide de refroidissement. Se reporter à LIQUIDE DE REFROIDIS- SEMENT dans la section ENTRETIEN. 2. Ailettes de radiateur sales. –...
Page 139
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 5. Le moteur est en mode protection (Mode préservation). – Vérifier s'il y a un message sur l'indicateur multifonctionnel. – Le voyant d'ANOMALIE MOTEUR de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «ANOMALIE MOTEUR» ou «MODE PRÉ- SERVATION»...
Page 140
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utili- ser la clé destinée à ce véhicule. Il se peut également que Anomalie moteur CLÉ DESS la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé.
Page 142
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 143
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire Can-Am VTT autorisé;...
Page 144
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
Page 145
également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
Page 147
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 148
à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire Can-Am»); – Le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le Quad Can-Am 2012 doit être enregistré en bonne et due forme par un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé;...
Page 149
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 150
1. Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limi- tée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
Page 151
Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: + 1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
Page 152
S’APPLIQUENT À SON TITULAIRE, QUI PEUT AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Ni un distributeur, ni un distributeur/concessionnaire BRP, ni aucune autre per- sonne n’est autorisée à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à...
Page 153
BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits. 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA...
Page 154
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 155
états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) TRANSFERT Si la propriété...
Page 156
Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: +1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
Page 157
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Page 159
INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
Page 160
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
Page 161
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 162
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 167
Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...