Télécharger Imprimer la page
BRP Can-am RENEGADE 500 2008 Guide Du Conducteur
Masquer les pouces Voir aussi pour Can-am RENEGADE 500 2008:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-am RENEGADE 500 2008

  • Page 2 CH ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2007 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS L'information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conduc- teur est identifiée par les symboles et les mots suivants: Ce symbole d'avertissement de sécurité avertit d'un risque de blessure. Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y compris la possibilité de décès, AVERTISSEMENT si on ne l'évite pas.
  • Page 4 Can-Am . Vous profiterez de la tés dans ce document sont corrects garantie BRP et tout un réseau de au moment de publier. Il faut noter concessionnaires et de distributeurs toutefois que BRP poursuit une poli- Can-Am autorisés est disposé...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ................. . . 7 INTRODUCTION ..
  • Page 6 20) Fusibles..............79 21) Trousse d'outils .
  • Page 7 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM 2008 . 134 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L'UNION EUROPÉENNE: QUAD CAN-AM 2008 ........138 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 8 _______________________...
  • Page 9 AVIS Communauté européenne Ce guide a pour but d'aider le proprié- taire ou le conducteur à se familiariser L'avertissement qui suit s'applique avec le véhicule, son fonctionne- seulement aux pays européens où ment et son entretien. Ils sont l'utilisation d'un VTT sur la voie publi- indispensables à...
  • Page 10 INTRODUCTION Le concessionnaire ou distributeur Les régions sablonneuses diffèrent ayant procédé à la vente devrait vous des surfaces enneigées, des forêts avoir fourni des informations de base et des marécages. Ce type d'endroit sur les commandes et autres carac- peut exiger plus de concentration téristiques de votre véhicule.
  • Page 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Généralités Vitesse VÉHICULE N'EST Ne jamais conduire à une vitesse JOUET. SON UTILISATION PEUT excessive. Toujours se déplacer à ÊTRE DANGEREUSE. une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utili- Ce véhicule se manie différemment sation et à...
  • Page 13 Toujours respecter les méthodes Toujours procéder de la façon indi- de virage indiquées plus loin dans quée plus loin dans ce guide lors ce guide. Négocier les virages à d'un calage ou si le véhicule recule basse vitesse avant de tenter un quand on monte une colline.
  • Page 14 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des ac- cessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de siège pour passagers ni utiliser l'espace de chargement pour transporter un passager.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 16 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer de graves blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 17 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 18 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. Les surfaces asphaltées peu- vent sérieusement compromettre la maniabilité du véhicule et provoquer une perte de maîtrise. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et...
  • Page 19 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les points suivants concernent tous les conducteurs de VTT. – l'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 20 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourraient en résulter. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais consommer d'alcool ou de drogues avant ou pendant l'utilisa- tion de ce véhicule.
  • Page 21 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 22 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 23 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
  • Page 24 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le vé- hicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du marchepied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
  • Page 25 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 26 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 27 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Né- gocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse.
  • Page 28 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 29 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 30 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 31 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni- que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 32 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 33 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 34 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 35 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 36 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 37 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation pneus inadéquats pour ce véhicule pression insuffisante/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leur jante.
  • Page 38 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
  • Page 39 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 40 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 41 à basculer ou à se renver- la formation sur VTT. ser, nous vous suggérons de descen- dre immédiatement du côté opposé BRP déconseille aux moins de 16 ans au renversement! de conduire ce véhicule. Pour la sé- curité des enfants, nous vous recom- Vérification de...
  • Page 42 – Vérifier l'emplacement des com- – Vérifier le fonctionnement des inter- mandes et s'assurer qu'elles fonc- rupteurs de clignotants et du bou- tionnent bien. ton des feux de détresse. – S'assurer que la direction fonc- – Démarrer le moteur, enlever le frein tionne bien.
  • Page 43 Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important que le conducteur porte toujours un vêtement protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protec- tion, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de vêtement vous protégera de certains dangers mineurs qui peuvent se pré- senter sur la route.
  • Page 44 Transport de charges Toute charge transportée sur le véhicule et/ou sur l'espace de chargement in- fluence la stabilité et la maniabilité du véhicule. Par conséquent, il faut respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à...
  • Page 45 Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier.
  • Page 46 Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaire avant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traver- sée. Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.
  • Page 47 En ce qui concerne les utilisateurs de la Communauté européenne, il est obliga- toire de retirer le crochet du treuil (s'il y a lieu) avant de circuler sur une route. Si on ne le fait pas, un accident pourrait se produire, ce qui pourrait se traduire par des blessures ou même un décès.
  • Page 48 Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma- niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures. Il ne faut jamais oublier que ce véhicule est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à...
  • Page 49 Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups. Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à...
  • Page 50 L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à...
  • Page 51 Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di- rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence.
  • Page 52 Montée Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra- pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous.
  • Page 53 Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 54 Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, car elle peut modifier radi- calement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplace- ment, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à descendre de ce côté...
  • Page 55 Entretien périodique Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente.
  • Page 56 ÉTIQUETTE MOBILE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren- seignements avant de partir en randonnée. vmo2008-015-001_fr _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 57 ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con- cessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
  • Page 58 Étiquette 1 Étiquette 4 Étiquette 5 vmo2008-015-002_fr Étiquette 2 vmo2007-015-019_fr Étiquette 6 Étiquette 3 vmo2008-015-003_fr vmo2007-002-002 SITUÉE SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 59 Étiquette 7 Étiquette 10 vmo2008-015-004_fr vmo2006-014-003_a Étiquette 8 vmo2007-015-020_fr Étiquette 9 _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 60 _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 62 Le concessionnaire ou dis- tributeur Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation vmo2007-015-015_b de garantie si le numéro d'identifica- 1.
  • Page 63 Étiquette de conformité Cette étiquette indique que le véhicule satisfait les normes de différents pays. EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE Sous le siège, sur Renegade le tube supérieur du châssis vmo2008-011-093 PAYS DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE _____________________...
  • Page 64 PÉRIODE DE RODAGE Moteur Vérification après 10 heures Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser REMARQUE: La vérification à effec- le véhicule à plein régime de manière tuer après 10 heures d'utilisation est continue. aux frais du propriétaire.
  • Page 65 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2008-005-100_d TYPIQUE _____________________...
  • Page 66 vmo2008-005-009_a TYPIQUE ______________________...
  • Page 67 vmo2008-005-010_b TYPIQUE vmo2008-014-002_a COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. _____________________...
  • Page 68 3) Manette de frein REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes arrière commandes de votre véhicule. Pour Quand on la presse, on actionne le plus de détails sur la façon d'utiliser frein arrière. Quand on la relâche, elle une commande en combinaison avec doit retourner à...
  • Page 69 ATTENTION: S'assurer que le véhi- cule demeure solidement en place lorsque le frein de stationnement est actionné. Si ce n'est pas le cas, faire inspecter le système de freinage par un concessionnaire Can-Am autorisé dès que possible. vmo2008-014-003_a TYPIQUE 1. Manette de frein 2.
  • Page 70 «H»: Grande vitesse Sélectionne l'engrenage de grande vi- tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui permet d'atteindre la vitesse de pointe. «L»: Petite vitesse Sélectionne l'engrenage de petite vi- tesse dans la boîte de vitesses.
  • Page 71 Commutateur de phare Pour arrêter le moteur, relâcher com- plètement la manette d'accélérateur et utiliser l'interrupteur d'arrêt du mo- teur. REMARQUE: Même si on peut arrêter le moteur en tournant la clé de contact à «OFF», on recommande de l'arrêter avec l'interrupteur d'arrêt.
  • Page 72 TYPIQUE TYPIQUE 1. Bouton de démarrage du moteur 1. Bouton de neutralisation 2. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Interrupteur d'arrêt du moteur REMARQUE: Si l'interrupteur d'arrêt 8) Indicateur du moteur et/ou l'interrupteur d'allu- multifonctionnel mage sont à «OFF», le moteur tour- Ce véhicule est muni d'un indicateur nera mais ne démarrera pas.
  • Page 73 Sélection de l'affichage (MPH ou km/h) L'indicateur de vitesse, le totalisateur général et le totalisateur journalier ont été réglés en milles à l'usine, mais on peut les mettre en km. Voir un con- cessionnaire Can-Am autorisé. vdd2008-001-085_a 1. Vitesse du véhicule 2.
  • Page 74 Compteur horaire (nombre d'heures d'utilisation du moteur) Le compteur horaire enregistre la du- rée de fonctionnement du moteur. vmr2007-050-002_c 1. Bouton sélecteur de mode L'indicateur présente le mode choisi durant 10 secondes puis retourne au mode d'affichage normal. Lorsqu'il s'agit d'un mode qu'on peut remettre à...
  • Page 75 Messages de l'affichage multifonctionnel MESSAGE DESCRIPTION Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser la clé destinée à ce véhicule. INVALID KEY Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. Signifie que le frein de stationnement est actionné...
  • Page 76 Affichage de la position de la transmission Cet affichage indique la position de la transmission. vmr2007-050-002_e 1. Affichage du niveau d'essence 2. Voyant de bas niveau d'essence Voyants vmr2007-050-002_d 1. Position de la transmission AFFICHAGE FONCTION Stationnement Marche arrière Point mort vmr2007-050-002_f 1.
  • Page 77 Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'on a choisi le feu de route et qu'on a placé la clé de contact à la position «LIGHTS». Lorsque ce voyant clignote, les clignotants/feux de détresse sont activés. Le voyant approprié s'allume pour indiquer l'unité de mesure de l'indicateur de vitesse.
  • Page 78 12) Pédale de frein arrière La clé de contact ne peut être utilisée sur un autre véhicule, tout comme la Quand on enfonce cette pédale, le clé d'un autre véhicule ne peut être frein arrière est serré. Lorsqu'on la re- utilisée sur votre véhicule sauf si on l'a lâche, elle doit retourner à...
  • Page 79 AVERTISSEMENT S'assurer que le siège est solide- ment fixé avant de rouler. 15) Panneau central Enlever le siège. Soulever la partie avant du panneau central. vmo2008-005-003_a 1. Loquet de siège Dépose du siège Pousser le loquet vers l'avant tout en soulevant doucement l'arrière du siège.
  • Page 80 16) Compartiment de rangement arrière Ce compartiment est commode pour transporter des effets personnels (trousse d'outils, guide du conduc- teur, bougies de rechange, trousse de premiers soins, etc.). Pour ouvrir le couvercle du compartiment, étirer et décrocher les loquets. vmo2008-005-006_a 1.
  • Page 81 Pour retirer le bouchon de radiateur, appuyer dessus et tourner dans le sens antihoraire. Procéder dans l'or- dre inverse pour l'installer. vmo2008-005-007_a TYPIQUE — EMPLACEMENT DES FUSIBLES ARRIÈRE 1. Porte-fusibles vmo2008-014-002_e TYPIQUE 21) Trousse d'outils 1. Bouchon de radiateur La trousse d'outils est dans le com- 20) Fusibles partiment de rangement arrière.
  • Page 82 vmo2008-014-002_b vmo2008-005-001_c 25) Réservoir de liquide 1. Jauge de niveau d'huile de refroidissement Consulter la section LIQUIDES pour Situé dans le compartiment d'entre- savoir comment vérifier le niveau tien sous le panneau central. d'huile. 23) Réservoir de liquide des manettes de frein Situé...
  • Page 83 vmo2007-017-004_a vmo2007-017-001_a TYPIQUE TYPIQUE 1. Bouton des feux de détresse 1. Bouton du klaxon 2. Interrupteur de clignotant Ce bouton actionne simultanément tous les clignotants du véhicule. On Pour activer les témoins des cligno- l'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêt tants, pousser l'interrupteur à...
  • Page 84 LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section indique Niveau d'essence quels liquides sont recommandés et AVERTISSEMENT...
  • Page 85 été, on peut utiliser l'huile minérale ment le moteur. Essuyer toute XP-S 10W 40 de BRP (N/P 219 700 huile renversée. 346). REMARQUE: Pour une meilleure performance globale et peu importe la saison, utiliser l'huile synthétique 4-temps XP-S 5W 40 (N/P 293 600 039).
  • Page 86 Niveau d'huile de la boîte de vitesses ATTENTION: Vérifier niveau d'huile et remplir au besoin. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement la boîte de vitesses. Essuyer toute huile renversée. Le véhicule sur une surface de niveau, mettre la transmission à...
  • Page 87 Si on ajoute du liquide de refroidisse- ment avec du liquide de refroidisse- ment dans le réservoir, vérifier aussi le ment prémélangé BRP (N/P 219 700 niveau dans le radiateur. Ajouter du li- 362), ou avec un mélange d'eau dis- quide au besoin.
  • Page 88 REMARQUE: Un niveau bas peut être le symptôme de fuites ou d'une usure avancée des plaquettes. Consulter un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. Réservoir de liquide des manettes de frein avant et arrière TYPIQUE Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de niveau.
  • Page 89 CONSIGNES D'UTILISATION Généralités – S'assurer que la direction fonc- tionne bien. Le moteur ne démarre que si le levier – Actionner la manette d'accélérateur sélecteur est à «P» ou «N». à quelques reprises pour voir si elle REMARQUE: Pour plus de commo- fonctionne bien.
  • Page 90 – Vérifier le fonctionnement de l'inter- ATTENTION: S'assurer que le frein rupteur de clignotants et du bouton de stationnement est complète- des feux de détresse. ment relâché avant d'utiliser le véhicule. – Démarrer le moteur, enlever le frein de stationnement et avancer lente- Appuyer graduellement sur l'accéléra- ment de quelques pieds.
  • Page 91 Entretien d'après- utilisation Si le véhicule est utilisé en milieu salin (plage, mise à l'eau de bateau, etc.), il faut le rincer à l'eau douce pour le préserver, ainsi que ses composants, de la corrosion. On recommande fortement de lubrifier les pièces mé- talliques.
  • Page 92 OPÉRATIONS SPÉCIALES Capotage Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné d'un côté, le remettre dans sa position normale de fonctionnement (sur ses 4 roues) et attendre 3 à 5 mi- nutes avant de démarrer le moteur. Vérifier le niveau d'huile et refaire le plein au besoin avant de démarrer le moteur.
  • Page 93 CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement AVERTISSEMENT CHARGES MAXIMALES La maniabilité, la stabilité...
  • Page 94 Arrimer le véhicule à l'avant par le pare-chocs et à l'arrière par le châssis. ATTENTION: L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'en- dommager le véhicule. Vider l'espace de chargement arrière avant de transporter le véhicule. Arrimage à l'avant vmo2008-005-004_a TYPIQUE Arrimage à l'arrière vmo2008-005-005_a TYPIQUE AVERTISSEMENT...
  • Page 95 DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. Interrupteur d'arrêt du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est à «ON». 3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». –...
  • Page 96 LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. – Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. 3.
  • Page 97 MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite) 3. Surchauffe du moteur. – Le voyant d'anomalie de moteur s'allume et le message «HI TEMP» appa- raît sur l'affichage multifonctionnel. Essayer ce qui suit: • Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section RENSEIGNE- MENTS SUR L'ENTRETIEN.
  • Page 98 RATÉS D'ALLUMAGE (suite) 2. Présence d'eau dans l'essence. – Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve. LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE 1. Moteur. – Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR. 2. Frein de stationnement. –...
  • Page 99 10.3:1 7250 6750 Puissance maximale tr/mn Type Carter humide. Filtre à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable Contenance (vidange d'huile 2 L (2.11 pintes) Lubrification et filtre) Huile à moteur Huile SAE 5W 30, classe Recommandée...
  • Page 100 (50% liquide de refroidissement et 50% eau). Employer le liquide de Type refroidissement prémélangé vendu Liquide de refroidissement par BRP (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 2.5 L (2.65 pintes) SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto...
  • Page 101 RENEGADE 500 RENEGADE 800 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Accessoires 20 A Ventilateur 20 A Principal 30 A Bobines d'allumage Injecteurs Indicateur de Fusibles vitesse/capteur de 7.5 A vitesse/feu arrière Pompe à essence 7.5 A Module de commande du moteur (MCM) Accessoires 30 A principaux...
  • Page 102 500 mL (17 oz É.-U.) Conte- nance Arrière 250 mL (8.5 oz É.-U.) Huile à différentiel Huile à différentiel BRP Recommandée (N/P 293 600 043) ou huile synthétique 75W 90 (API GL5) Graisse pour joint homocinétique Graisse pour joint homocinétique (N/P 293 550 019) Graisse synthétique XP-S...
  • Page 103 RENEGADE 500 RENEGADE 800 MODÈLE FREINS Avant Type Hydraulique, 2 disques Arrière Type Hydraulique, 1 disque Contenance 125 mL (4.3 oz É.-U.) Liquide de frein Type DOT 4 Manette de frein gauche qui comprend un dispositif de verrouillage pour Frein de stationnement les roues arrière et qui verrouille les roues avant par l'intermédiaire du groupe d'entraînement...
  • Page 104 USDA: United States Department of Agriculture watt Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
  • Page 105 RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 106 TABLEAU D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire ou distribu- teur Can-Am autorisé. TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi) (Doit être effectué...
  • Page 107 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; A: AJUSTER il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER 25 H OU 750 KM (470 mi) L: LUBRIFIER N: NETTOYER...
  • Page 108 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; A: AJUSTER il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER 25 H OU 750 KM (470 mi) L: LUBRIFIER N: NETTOYER...
  • Page 109 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; A: AJUSTER il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER 25 H OU 750 KM (470 mi) L: LUBRIFIER N: NETTOYER...
  • Page 110 GÉNÉRALITÉS Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, le mo- teur doit être arrêté...
  • Page 111 MOTEUR Filtre à air Nettoyage Verser solution nettoyante Dépose (N/P 219 700 341) ou l'équivalent dans un seau et y mettre le filtre à ATTENTION: Ne jamais enlever ni tremper. modifier les composants du boîtier de filtre à air. Cela peut amoindrir Pendant que le filtre trempe dans la les performances du moteur ou solution nettoyante, nettoyer le boîtier...
  • Page 112 Changer le joint d'étanchéité du bou- chon de vidange. Nettoyer le moteur autour du joint d'étanchéité et du bou- chon de vidange, puis remettre le bou- chon en place. Remplir au niveau ap- proprié avec une huile recommandée. Pour connaître la contenance du car- ter, consulter la section FICHES TECH- NIQUES.
  • Page 113 Éliminer le plus de dépôts possible avec les mains. Si on dispose d'eau à proximité, essayer de rincer les ailet- tes du radiateur. Si on en a un à sa disposition, se servir d'un tuyau d'arrosage. AVERTISSEMENT Ne jamais nettoyer le radiateur vmo2008-014-002_e avec les mains lorsqu'il est chaud.
  • Page 114 Pare-étincelles Vidanger complètement le système et réinstaller le bouchon de vidange de silencieux doit être purgé liquide de refroidissement. périodiquement de toute accumu- Installer grand pince-boyau lation de calamine. (N/P 529 032 500) ou l'équivalent, sur le boyau entre le radiateur et le AVERTISSEMENT logement du thermostat.
  • Page 115 Arrêter le moteur et laisser refroidir le silencieux. Remettre le bouchon de purge. _____________________...
  • Page 116 TRANSMISSION Courroie d'entraînement S'adresser à un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé pour qu'il vérifie la largeur et l'état de la courroie d'entraînement. Bouchon de vidange du couvercle de transmission Chaque fois qu'on pense que de l'eau s'est infiltrée dans le couvercle de la transmission CVC, enlever le bouchon de vidange pour vider le carter de la transmission.
  • Page 117 BOÎTE DE VITESSES Vidange d'huile Mettre le véhicule sur une surface de niveau. Nettoyer le bouchon de vidange et le bouchon de niveau d'huile, puis enle- ver le bouchon de vidange de la boîte de vitesses. vmo2006-007-018_a 1. Bouchon de niveau d'huile 2.
  • Page 118 SYSTÈME D'ALIMENTATION Lubrification du câble d'accélérateur Le câble d'accélérateur doit être lu- brifié avec du lubrifiant à la silicone (N/P 293 600 041) ou l'équivalent. AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lubrifiant, à base d'eau par exem- ple, pourrait empêcher le bon fonctionnement de l'accélérateur 1.
  • Page 119 TYPIQUE REMARQUE: Mettre chiffon Enlever le couvercle latéral du carter autour du tendeur de câble d'accé- de papillon. lérateur pour éviter que le lubrifiant se répande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon. Réinstaller et régler le câble.
  • Page 120 TYPIQUE 1. Manette d'accélérateur A. 3 à 6 mm (1/8 à 7/32 po) Le levier sélecteur à «P», démarrer le moteur. Vérifier si le câble d'accéléra- teur est bien réglé en tournant le gui- don complètement à droite, puis com- plètement à...
  • Page 121 SYSTÈME ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant d'effectuer l'entretien du système électrique ou de le ré- parer. Bougie vmo2006-007-030_a Dépose CÔTÉ GAUCHE — CYLINDRE AVANT Enlever les panneaux latéraux. 1. Bougie Débrancher les câbles de bougie. Installation Dévisser les bougies d'un tour.
  • Page 122 Dépose AVERTISSEMENT Enlever la boîte de rangement. Brancher le câble positif ROUGE d'abord, puis le câble négatif Débrancher le câble négatif NOIR en NOIR. Toujours brancher le câ- premier, puis le câble positif ROUGE. ble positif ROUGE en premier. AVERTISSEMENT Fusibles Toujours respecter cette séquence de démontage: débrancher le câ-...
  • Page 123 Phares ATTENTION: Ne jamais toucher la partie de verre d'une ampoule halogène avec les doigts; cela ré- duit sa durée de vie. Si on y a touché, la nettoyer avec de l'alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé par les doigts. Pour remplacer une ampoule de phare, procéder comme suit.
  • Page 124 Tirer sur le logement en caoutchouc pour accéder à l'ampoule. Tirer sur l'ampoule pour l'enlever. Remplacer l'ampoule. vmr2007-050-008_a Bien réinstaller les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. vmo2007-017-004_b Vérifier si le phare fonctionne bien. 1. Feu de position 2.
  • Page 125 vmo2007-017-006_a CLIGNOTANT AVANT TYPIQUE 1. Vis 1. Ampoule du feu de freinage Appuyer sur l'ampoule tout en la dé- Appuyer sur l'ampoule tout en la dé- vissant. La tirer pour la sortir. vissant pour la dégager de sa douille. Pour installer l'ampoule neuve, l'en- Pour installer l'ampoule neuve, l'en- foncer dans sa douille tout en la vis- foncer dans sa douille tout en la vis-...
  • Page 126 GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Soufflets et protecteurs Roue d'arbre d'entraînement Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les goujons de lubrifiant an- Inspection tigrippage pour faciliter une éventuelle dépose. Cela est particulièrement im- Inspecter les soufflets et les protec- portant lorsqu'on utilise le véhicule à...
  • Page 127 Pneus et roues Par commodité, un manomètre est fourni dans la trousse d'outils. AVERTISSEMENT PRESSION DES PNEUS Lorsqu'on remplace les pneus, AVANT jamais installer de pneus ARRIÈRE diagonaux avec pneus Jusqu'à 48 kPa 48 kPa radiaux. Une telle combinaison MAX. 141 kg (7 lb/po²) (7 lb/po²)
  • Page 128 vmo2007-015-014_a ORDRE DE SERRAGE ATTENTION: Toujours utiliser les écrous roue recommandés (N/P 250 100 082). D'autres écrous risquent d'endommager la jante. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 129 SUSPENSION Lubrification Les réglages de la suspension varient selon le poids de l'utilisateur, les préfé- Lubrifier les bras triangulaires avant rences personnelles, la vitesse de con- avec de la graisse synthétique pour duite et l'état du terrain. suspension (N/P 293 550 033) ou l'équivalent.
  • Page 130 Ensemble X vmo2008-021-001_a TYPIQUE — RÉGLAGE DE LA vmo2008-021-003_a PRÉCHARGE — AVANT TYPIQUE A. Même longueur Étape 1: Desserrer l'anneau de retenue supérieur Étape 2: Tourner l'anneau de réglage en conséquence Étape 3: Serrer l'anneau de retenue supérieur Autres vmo2008-021-002_a TYPIQUE —...
  • Page 131 vmo2008-021-005_a vmo2008-021-004_a 1. Régleur de rebond (tournevis plat) TYPIQUE 1. Régleur de compression pour basse vitesse Tourner le régleur dans le sens ho- (tournevis plat) raire pour accroître la force d'amortis- Tourner le régleur dans le sens ho- sement (plus ferme). raire pour accroître la force d'amortis- Tourner le régleur dans le sens antiho- sement (plus ferme).
  • Page 132 FREINS Freins avant et arrière Le système de freinage est hydrauli- que et ne nécessite aucun réglage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: – le niveau de liquide de frein – que le système de freinage ne présente aucune fuite –...
  • Page 133 CARROSSERIE ET CHÂSSIS État du crochet de Nettoyage et protection récupération du véhicule S'assurer que les fixations sont bien Ne jamais utiliser un nettoyeur à haute serrées. Bien les resserrer s'il y a lieu. pression pour nettoyer le véhicule; NE LE NETTOYER QU'À...
  • Page 134 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé tel que prescrit dans le TABLEAU D'ENTRETIEN. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, il faut le remiser adé- quatement.
  • Page 135 GARANTIE _____________________...
  • Page 136 • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 137 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 138 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 139 Pour l'Europe, le Moyen-Orient, l'Afrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer avec notre bureau européen: BRP EUROPE N.V. Groupe support à la clientèle Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: + 32-9-218-26-00 Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente...
  • Page 140 • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un Distributeur/ Concessionnaire autorisé;...
  • Page 141 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 142 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 143 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 144 Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l'adresse suivante. DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801...
  • Page 145 S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 146 _____________________...
  • Page 147 Veuillez communiquer avec le concessionnaire ou le distributeur qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am renegade 800 2008Can-am renegade 800 x 2008