Mercury Marine 8.0 Manuel De Fonctionnement Et D'entretien

Mercury Marine 8.0 Manuel De Fonctionnement Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 8.0:
Table des Matières

Publicité

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement économique
de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire accompagnant le produit est indispensable
pour une utilisation sans souci. Reportez‑vous au Manuel de fonctionnement et d'entretien pour plus de détails
sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a‑t‑il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
La plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord. en bas à gauche, contient soit le symbole CE seul
soit le symbole CE accompagné du code de l'organisme notifié. Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury
Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de
Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes y afférentes,
modifications comprises :
Si la marque CE est accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux de
plaisance suivante s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors‑bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Spécifications relatives aux émissions de gaz
d'échappement (B.2)
Manuel du propriétaire (B4)'
Niveaux d'émission du bruit (C.1)
Nom de l'organisme responsable du contrôle du système de qualité en vertu du
Module H de l'Assurance‑qualité totale de la Directive 2003/44/EC :
Det Norske Veritas
Norvège
Code de l'organisme notifié : 0575
Si la marque CE n'est pas accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive suivante, concernant les
bateaux de plaisance, s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
2003/44/EC modifiant 94/25/EC
ISO 10240
i
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
94/25/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 8.0

  • Page 1 Bienvenue à bord ! Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire accompagnant le produit est indispensable pour une utilisation sans souci. Reportez‑vous au Manuel de fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
  • Page 2 EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN Contrôle de la décharge électrostatique 61000‑4‑3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États‑Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la garantie Transfert de garantie.............................. 1 Enregistrement de la garantie aux États-Unis et au Canada................. 1 Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada..............1 Garantie limitée des moteurs hors-bord 4 temps (États-Unis, Canada et Europe)..........2 Garantie limitée des moteurs hors-bord 4 temps (Confédération des États Indépendants, Moyen-Orient et Afrique) ....................................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Recommandation en matière d'huile moteur......................29 Vérification de l'huile moteur..........................30 Fonctions et commandes Caractéristiques de la barre franche........................32 Caractéristiques de la commande à distance....................... 37 Système d'alarme..............................37 Relevage hydraulique (selon modèle)........................38 Réglage de l’angle de fonctionnement du moteur....................40 Réglage de l'angle du tableau arrière........................
  • Page 5 Le moteur ne démarre pas...........................74 Le moteur ne tourne pas régulièrement....................... 74 Diminution de performance..........................75 La batterie se décharge............................75 Service après vente Service de réparation local...........................76 Service à l'extérieur..............................76 Demandes de pièces et d'accessoires.........................76 Assistance au propriétaire............................76 Centres de service après-vente Mercury Marine....................76...
  • Page 7: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département de l'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (États-Unis, Canada Et Europe)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours futur en garantie.
  • Page 9: Déni Et Limitations De Responsabilité

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel de l'opérateur et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les réclamations de garantie doivent être effectuées en livrant le produit à un revendeur agréé par Mercury afin qu'il puisse le réparer. Si l'acheteur ne peut pas livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit.
  • Page 13: Exclusions Générales De La Garantie

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE La garantie est limitée aux défauts de fabrication et de matériaux, uniquement lorsque la vente au consommateur s'est produite dans le pays dans lequel nous en avons autorisé la distribution. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre concessionnaire agréé. Il se fera un plaisir de répondre à...
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors‑bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Conduite De Bateaux Hautes Performances Et De Compétition

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi‑Performance Boat Operation (Conduite de bateaux hautes performances auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. ob00307 Moteurs hors‑bord à...
  • Page 16: Coupe-Circuit'urgence

    GÉNÉRALITÉS 10366 Écrous autobloquants Coupe‑circuit'urgence Le coupe‑circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher (lorsqu'il en est éjecté accidentellement, par exemple). Les moteurs à barre franche et certains modèles à...
  • Page 17: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Il est vivement conseillé d'informer les passagers des procédures correctes de démarrage et de fonctionnement, dans l'hypothèse d'une situation d'urgence où ils seraient amenés à faire fonctionner le moteur (par ex., si le pilote est éjecté accidentellement). AVERTISSEMENT Si le pilote venait à tomber à l'eau, l'arrêt immédiat du moteur réduit de manière importante les risques de blessures graves, voire mortelles, causés par le passage du bateau.
  • Page 18: Message De Sécurité Des Passagers - Plates Et Barges-Ponts

    GÉNÉRALITÉS Message de sécurité des passagers ‑ Plates et barges‑ponts Chaque fois que le bateau est en mouvement, observez la position de tous les passagers. Ne permettez à personne de rester debout ni de s'asseoir à des endroits non autorisés pour des déplacements à des vitesses supérieures au ralenti car un brusque ralentissement du bateau, lors de la traversée d'une grosse vague ou du sillage d'une autre embarcation par exemple, une réduction rapide des gaz ou un changement de cap soudain, pourraient les faire basculer par‑dessus bord, à...
  • Page 19: Impact Avec Des Obstacles Et Objets Immergés

    GÉNÉRALITÉS ob00314 Le changement de direction du bateau, au milieu du saut, est particulièrement dangereux, car il risque de virer brutalement à sa retombée dans l'eau. Un tel changement brusque de direction peut projeter les occupants hors de leurs sièges, ou même par‑dessus bord. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, due à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Concernant Les Moteurs Hors-Bord Àbarre Franche

    GÉNÉRALITÉS Le fait de heurter un objet flottant ou immergé peut entraîner un nombre infini de situations. Certaines de ces situations peuvent provoquer les conséquences suivantes : • Tout ou une partie du moteur hors‑bord peut se détacher et être projeté(e) dans le bateau. •...
  • Page 21: Bonne Ventilation

    GÉNÉRALITÉS Les symptômes précoces de l'intoxication par ce gaz, qui ne doivent pas être confondus avec le mal de mer ou l'ivresse, incluent notamment mal de tête, étourdissement, somnolence et nausée. AVERTISSEMENT Evitez de laisser tourner le moteur dans un endroit mal aéré. L'exposition prolongée au monoxyde de carbone dans des concentrations suffisantes peut entraîner une perte de connaissance, des lésions cérébrales ou même la mort.
  • Page 22: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors‑bord. Procurez‑vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez‑les attentivement.
  • Page 23: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Soyez vigilant. Le pilote est tenu de rester en alerte en permanence, tant par la vue que par l'ouïe. Sa vision ne doit pas être obstruée, particulièrement dans la direction de marche du bateau. Il convient à cet effet d'écarter tout passager, matériel ou siège de pêche se trouvant dans le champ de vision du pilote lorsque le bateau se déplace à...
  • Page 24 GÉNÉRALITÉS Modèles 9.9 Bigfoot 36,5 kg (80 lb.) ELRC 40,7 kg (90 lb.) 45,1 kg (99.4 lb.) EXLRC 46,6 kg (102.7 lb.) ELPT 48,9 kg (107.8 lb.) EXLRCPT 50,4 kg (111.1 lb.) Nombre de cylindres Régime pleins gaz 5 000‑6 000 tr/mn Ralenti en marche avant 900 tr/mn Cylindrée...
  • Page 25: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants VUE DU CÔTÉ TRIBORD ob01146 Verrouillage de carénage Bouchon de rinçage du moteur Bouton spécial accélérateur Bouchon de niveau de graisse d'engrenages Bouton de réglage de friction d'accélérateur Arrivée d’eau Orifice indicateur de la pompe à eau Bouchon de remplissage/de vidange de graisse d'engrenages Bouchon de vidange d'huile...
  • Page 26: Vue De Face

    GÉNÉRALITÉS VUE DE FACE ob01147 Bouton de starter/ralenti accéléré Contacteur de démarrage (barre franche électrique) Amorçage de carburant Interrupteur d'arrêt d'urgence Voyant de pression d'huile Indicateur de position de trim/relevage Raccord de tuyauterie d’essence...
  • Page 27: Vue Bâbord

    GÉNÉRALITÉS VUE BÂBORD ob01148 Levier de déverrouillage de la barre Levier de réglage de la friction de la direction (modèle à barre uniquement) Contacteur de démarrage (modèle à barre franche électrique) Bouchon de verrouillage de relevage...
  • Page 28: Identification Des Composants - Modèles Bigfoot

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants – Modèles Bigfoot 4538 Bras de tableau arrière Verrouillage de carénage Levier de support de relevage Vis de vidange d'huile Bouchon de niveau de graisse d'embase Relevage hydraulique Arrivée d’eau Étrier du moteur hors‑bord auxiliaire Bouchon de remplissage/de vidange de Bouton spécial d’accélérateur graisse d'embase Bouton de friction d'accélérateur...
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors‑bord SPÉCIFICATION DE LA HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. Le fond du bateau doit être aligné ou être compris dans une plage de25 mm (1 in.) au‑dessus de la plaque anti‑ventilation du moteur hors‑bord. ob00502 Plaque anti‑ventilation INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE...
  • Page 30: Installation De La Batterie - Modèles À Démarrage Électrique

    INSTALLATION ob00504 Vis (2) Écrous de blocage (2) Rondelles (2) Installation de la batterie – Modèles à démarrage électrique MONTAGE DE LA BATTERIE Suivre attentivement les instructions du fabricant de la batterie. Monter la batterie dans le bateau de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger, de préférence à...
  • Page 31: Transport

    TRANSPORT Portage, remisage et transport du moteur hors du bateau ATTENTION Transporter et remiser le moteur hors‑bord comme illustré uniquement Autrement, les fuites d'huile peuvent entraîner des dommages au moteur ou matériels. Avec le hors‑bord dans l'eau, débrancher la conduite de carburant à distance et faire tourner le moteur jusqu'à...
  • Page 32: Transport Des Réservoirs De Carburant Portatifs

    TRANSPORT 10375 Position verticale Avant relevé Barre abaissée Avant abaissé Ne jamais porter, remiser ni transporter le hors‑bord dans la position illustrée. Le moteur peut être endommagé du fait d'un écoulement d'huile hors du carter moteur. 10378 Transport des réservoirs de carburant portatifs AVERTISSEMENT Evitez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 33: Remorquage D'un Bateau/Moteur Hors-Bord - Modèles Avec Relevage Hydraulique

    TRANSPORT ob00326 Tige de raccord Capuchon protecteur Remorquage d'un bateau/moteur hors‑bord – Modèles avec relevage hydraulique Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur par rapport au sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support. Suivre les recommandations du revendeur local.
  • Page 34: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur les composants du...
  • Page 35: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 36: Vérification De L'huile Moteur

    CARBURANT ET HUILE F° C° +100 –7 –18 ob00327 Viscosité selon SAE recommandée pour l'huile moteur L'huile de viscosité SAE 10W‑30 est L'huile de viscosité SAE 25W‑40 peut être recommandée pour toutes les utilisée à des températures supérieures à températures. 4°C (40°F).
  • Page 37 CARBURANT ET HUILE 4914 Jauge d'huile Bouchon de remplissage d'huile...
  • Page 38: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la barre franche IMPORTANT : Éviter de noyer le moteur – Ne pas tourner la poignée de l'accélérateur lorsque le moteur ne tourne pas pour ne pas injecter de carburant dans le moteur et causer un démarrage difficile du moteur noyé. •...
  • Page 39 FONCTIONS ET COMMANDES 3273 Bouchon de verrouillage Mécanisme de verrouillage • Cordon de démarreur – Le cordon permet de lancer le moteur pour le faire démarrer. ob01154 • Coupe‑circuit d'urgence – Voir Généralités – Coupe‑circuit d'urgence. ob00350 • Interrupteur d’arrêt du moteur – L'enfoncer pour arrêter le moteur. ob01155 •...
  • Page 40 FONCTIONS ET COMMANDES 4639 • Bouton de friction de la poignée d’accélérateur – Le bouton permet de régler et de maintenir l’accélération à la vitesse désirée. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la friction ou dans le sens anti‑horaire pour la diminuer.
  • Page 41 FONCTIONS ET COMMANDES • Starter – Tirer complètement pour mettre un moteur froid en marche. ob01158 • Amorçage du carburant – Enfoncer lors du démarrage d'un moteur froid. Voir la section Fonctionnement – Démarrage du moteur. ob01160 • Voyant de pression d'huile basse – Avertit l'opérateur que la pression d'huile du moteur est basse. Quand le voyant de la pression d'huile s'allume ou clignote, le moteur tourne de façon ératique et ne dépasse pas 3 000 tr/mn.
  • Page 42 FONCTIONS ET COMMANDES AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, résultant de la perte de contrôle du bateau. Maintenir une friction de direction suffisante pour éviter que le moteur hors‑bord ne parte dans un virage complet si la barre franche ou le volant de direction est relâché(e).
  • Page 43: Caractéristiques De La Commande À Distance

    FONCTIONS ET COMMANDES 4676 Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 44: Relevage Hydraulique (Selon Modèle)

    FONCTIONS ET COMMANDES Relevage hydraulique (selon modèle) Le moteur hors‑bord est équipé d'une commande de trim/relevage appelée relevage hydraulique. Ceci permet à l'utilisateur de régler aisément la position du moteur hors‑bord en appuyant sur le bouton de relevage. Le moteur arrêté...
  • Page 45 FONCTIONS ET COMMANDES 4676 4678 Faire tourner le levier de support de relevage vers le bas pour l'enclencher. Abaisser le moteur jusqu’à ce qu’il repose sur le levier de support de relevage. Désenclencher le levier en dégageant le moteur vers le haut et en soulevant le bouton. Abaisser le moteur hors‑bord.
  • Page 46: Réglage De L'angle De Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONS ET COMMANDES Réglage de l’angle de fonctionnement du moteur L’angle de fonctionnement vertical du moteur hors‑bord se règle en modifiant la position du bouton de relevage préréglé dans l’un des trois trous de réglage fournis. Un réglage correct permet d'obtenir les performances et la stabilité...
  • Page 47: Réglage De L'angle Du Tableau Arrière

    FONCTIONS ET COMMANDES • En cas d'excès, abaisser la proue de certains bateaux jusqu'à un point où ils commencent à « labourer » l'eau avec leur proue à la vitesse de déjaugeage. Ceci peut entraîner un virage inattendu d'un côté ou de l'autre (appelé...
  • Page 48: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONS ET COMMANDES ob01179 Positions en eaux peu profondes Admission d'eau Positions de déverrouillage du relevage Relevage du moteur hors‑bord Arrêter le moteur. Faire passer le moteur en marche avant. Saisir le capot supérieur et relever le moteur hors‑bord au maximum. Tirer le bouton de verrouillage de relevage et le mettre en position verrouillée.
  • Page 49: Reglage De La Derive

    FONCTIONS ET COMMANDES REGLAGE DE LA DERIVE Le couple de rotation de l'hélice tire le bateau d'un côté. Ce phénomène est normal lorsque le relevage de votre moteur empêche l'arbre de l'hélice d'être parallèle à la surface de l'eau. Dans de nombreux cas, la dérive aide à compenser ce couple de rotation et peut être réglée dans une certaine mesure pour réduire tout déséquilibre dans la direction.
  • Page 50: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors‑bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 51: Procedure De Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob00554 Vérifier le niveau d'huile moteur. ob00555 ATTENTION Ne jamais faire démarrer ni faire tourner le moteur (même pendant quelques instants) si de l'eau ne circule pas par l'arrivée d'eau de refroidissement de l'embase pour éviter d'endommager la pompe à eau (en la faisant tourner à...
  • Page 52: Démarrage Du Moteur - Modèles À Barre Franche

    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur – Modèles à barre franche Avant de démarrer, lire la liste de vérification avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. Ouvrir l'évent du réservoir de carburant sur les réservoirs à mise à l'air manuelle. ob00348 Amorcer plusieurs fois la poire jusqu'à...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT Moteur froid – Tirer le bouton de starter pour démarrer. Enfoncer le bouton une fois que le moteur a commencé à chauffer. ob01158 IMPORTANT : Ne pas utiliser les hors‑bord avec capacité de chargement de la batterie lorsque les câbles de batteries sont débranchés de la batterie.
  • Page 54: Réchauffement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob00559 IMPORTANT : Si l'eau ne sort pas de l'orifice indicateur de la pompe à eau, arrêter le moteur et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau de l'admission d'eau de refroidissement. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Éviter de noyer le moteur ‑ Ne pas pousser la poignée de l'accélérateur lorsque le moteur ne tourne pas pour ne pas injecter de carburant dans le moteur et causer un démarrage difficile. ob00351 IMPORTANT : Les moteurs hors‑bord avec capacité de charge de la batterie ne doivent pas fonctionner avec les câbles de batterie débranchés pour ne pas endommager le système de charge.
  • Page 56: Chauffage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si aucune eau ne s'écoule de l’orifice de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 57: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Modèles à télécommande : réduisez la vitesse du moteur et passez au point mort. Tournez la clé de contact pour la mettre sur OFF (Arrêt). ob00360 Modèles à barre franche ‑ Ramenez le moteur au ralenti et passez au point mort. Enfoncez le bouton d'arrêt du moteur ou tournez la clé...
  • Page 58 FONCTIONNEMENT ob01181 Vis du couvercle du volant moteur (3) Porte‑fusible Système de sécurité du point mort du rappel Retirer le couvercle du volant. Modèles à commande à distance – S'assurer que le contacteur d'allumage est sur « ON » (marche). AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, ne toucher aucun élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque du démarrage ou du fonctionnement du moteur.
  • Page 59 FONCTIONNEMENT ob01182 Tirer rapidement sur le cordon du démarreur.
  • Page 60: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors‑bord Pour conserver votre moteur hors‑bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 61: Responsabilité Du Propriétaire

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire / opérateur doit faire procéder à l'entretien périodique du moteur afin de maintenir les niveaux d'émissions conformes aux normes d'homologation imposées. Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émissions au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées par l'usine.
  • Page 62: Toutes Les 300 Heures De Service Ou Tous Les Trois Ans

    ENTRETIEN • Vérifier que les joints de carénage sont intacts et exempts de tout dommage. • Vérifier que la mousse d'affaiblissement acoustique interne du carénage (selon modèle) est intacte et exempte de tout dommage. • Vérifier que le silencieux d'admission (selon modèle) est bien en place. •...
  • Page 63: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN ob00571 Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice de la pompe à eau. Poursuivre le rinçage pendant 3 à 5 minutes, en surveillant l'alimentation d'eau en permanence. Arrêter le moteur, fermer le robinet d’eau et retirer le dispositif de nettoyage. Remettre l’hélice en place. Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Tirer le verrouillage du capot avant.
  • Page 64: Entretien Externe

    ENTRETIEN Entretien externe Votre moteur hors‑bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez‑le et polissez‑le souvent en utilisant des cires et des détergents marins. Circuit d’alimentation en carburant AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent provoquer un incendie ou une explosion d’essence.
  • Page 65: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN 10352 Vis (12‑71970) Écrou de blocage à insert en nylon (11‑16147‑‑3) Rondelle plate Support de direction – Installer la bielle de Entretoise direction dans le trou latéral Écrou de blocage à insert en nylon (11‑16147‑‑3) (serrer fermement puis desserrer d'1/4 de tour) Description lb.
  • Page 66: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN ob01187 Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice tourne alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors‑bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
  • Page 67: Remplacement Des Fusibles - Modèles À Démarrage Électrique

    ENTRETIEN ob00490 N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867Q1 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1 Installer la rondelle de butée avant, le moyeu de butée arrière et l'écrou d'hélice sur l'arbre. Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour éviter toute rotation puis serrer l'écrou d'hélice. Fixer l'écrou d'hélice sur l'arbre avec une goupille fendue.
  • Page 68: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN ob01184 Fusible de rechange Fusible de protection du circuit Ouvrir le porte‑fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf de même intensité nominale. ob01185 Identification d'un fusible grillé...
  • Page 69: Vérification De La Courroie De Distribution

    ENTRETIEN ob00423 Réglez la distance d'éclatement. Voir le tableau des caractéristiques techniques au chapitre Informations générales. ob00424 Avant de remettre les bougies en place, décrassez leur siège. Remettez‑les en place en les serrant avec vos doigts, puis serrez‑les de 1/4 de tour ou à un couple de 27Nm (20lb pi). Vérification de la courroie de distribution Inspecter la courroie de distribution et la faire remplacer par un revendeur agréé...
  • Page 70: Ajout D'huile

    ENTRETIEN Après avoir vidangé l'huile initiale, installer temporairement le bouchon de vidange. Désengager le verrou de relevage et abaisser le moteur hors‑bord. Attendre une minute pour permettre à l'huile restante emprisonnée dans le moteur de retourner vers la vidange. Ramener le moteur hors‑bord en position complètement relevée et vidanger l'huile restante.
  • Page 71: Emplacement

    ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Support d'articulation, vis à poignée du tableau arrière, tube de relevage, câbles Lubrifiant spécial 101 92-802865Q1 d'inverseur/ d'accélération, graisseur du câble de direction Support d'articulation, vis à poignée de tableau arrière, tube de relevage, câble 2-4-C au Téflon...
  • Page 72 ENTRETIEN ob01188 Câbles d'inversion/accélération Cliquet d'inversion • Graisseur du câble de direction (selon modèle) – Tourner le volant de direction pour rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du hors‑bord. Graisser par le graisseur. ob00595 Graisseur du câble de direction Extrémité...
  • Page 73: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN ob00596 Points pivots de la bielle de direction Graisser les points suivants avec de la graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2‑4‑C au Téflon. N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867Q1 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice...
  • Page 74: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    ENTRETIEN Placer une cuvette de vidange sous le moteur. Retirer les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant. ob01190 Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Embase de modèle standard : Environ320 ml (10.8 fl. oz.). Embase de modèle Bigfoot : Environ370 ml (12.5 fl.
  • Page 75: Vérification Du Liquide Du Système De Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Remettre le bouchon d'évent et la rondelle d'étanchéité en place avant de retirer le tube de lubrifiant. Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés. ob01192 Vérification du liquide du système de relevage hydraulique Relever le moteur au maximum et enclencher le levier de verrouillage de relevage.
  • Page 76: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors‑bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 77: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors‑bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors‑bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 78: Protection Des Éléments Internes Du Moteur

    REMISAGE N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Produit anticorrosif Surfaces métalliques 92-802878Q55 Corrosion Guard externes Protection des éléments internes du moteur • Retirez les bougies et injectez une petite quantité d'huile moteur à l'intérieur de chaque cylindre. •...
  • Page 79: Entreposage De La Batterie

    REMISAGE 10378 Entreposage de la batterie • Suivez les instructions du fabricant de la batterie relatives à son entreposage et à sa recharge. • Retirez la batterie du bateau et vérifiez le niveau d'eau. Rechargez‑la au besoin. • Entreposez la batterie dans un endroit frais et sec. •...
  • Page 80: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien . • Le moteur hors‑bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 81: Diminution De Performance

    DÉPANNAGE Diminution de performance CAUSES POSSIBLES • Pression d'huile faible. Vérifiez le niveau d'huile. • Le papillon ne s'ouvre pas complètement. • L'hélice est endommagée ou n'est pas de la bonne taille. • Le délai d'allumage du moteur est incorrect ou l'allumage est mal réglé. •...
  • Page 82: Service Après Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors‑bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 83 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

9.99.9 bigfoot15

Table des Matières