Mercury Marine 6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 6:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci
d'avoir choisi l'un des meilleurs moteurs hors-bord disponibles sur le marché. C'est un investissement
judicieux dans la navigation de plaisance. Votre moteur hors-bord a été fabriqué par Mercury Marine,
l'un des leaders mondiaux en matière de technologie marine et de construction de moteurs hors-bord,
depuis 1939. Durant toutes ces années, la société s'est toujours efforcée de créer des produits de la
meilleure qualité possible. Mercury Marine a donc établi sa réputation sur un contrôle rigoureux de la
qualité, l'excellence de ses services, la durabilité et le haut niveau de performance de ses produits, ainsi
que sur un service après-vente irréprochable.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre moteur hors-bord. Il a été préparé pour vous
aider à utiliser et à entretenir votre moteur hors-bord en toute sécurité.
Les employés de Mercury Marine sont fiers d'avoir participé à la construction de votre moteur et vous
souhaitent de longues années de navigation, en toute sécurité.
Nous vous remercions à nouveau pour la confiance que vous accordez à Mercury Marine.
Réglementation relative au contrôle des émissions de l'EPA
(agence américaine de protection de l'environnement)
Les moteurs hors-bord vendus par Mercury Marine sur le marché américain sont certifiées par
l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis (agence américaine de protection de
l'environnement) comme conformes aux normes de lutte contre la pollution atmosphérique provoquée
par les moteurs hors-bord neufs. Cette certification dépend de certains réglages effectués selon les
normes d'usine. Pour cette raison, la procédure d'entretien du produit, recommandée par l'usine, doit
être strictement respectée et, lorsque les conditions le permettent, le produit doit être rétabli pour l'usage
initial pour lequel il a été conçu. L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes
de contrôle des émissions peuvent être effectués par n'importe quel centre de réparation ou réparateur
de moteurs marins.
Les moteurs reçoivent un autocollant d'information sur le contrôle des émissions comme preuve
permanente de la certification EPA.
L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques considérés par l'État de
Californie comme cancérigènes et à l'origine de malformations congénitales et d'autres troubles de
l'appareil reproducteur.
Message relatif à la garantie
Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée de Mercury Marine. Les conditions de la garantie sont
indiquées dans la section Informations sur la garantie de ce manuel. Le texte de la garantie contient une
description de la couverture et des exclusions et indique la durée de la garantie, les modalités
d'application de la garantie, d'importantes exclusions et limitations de responsabilité, ainsi que d'autres
informations pertinentes. Consulter ces informations importantes.
La description et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la date
de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine, qui applique une politique d'amélioration continue, se
réserve le droit d'arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des
caractéristiques, configurations, méthodes ou procédures sans préavis ni obligation.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
© 2009, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts,
Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet,
K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M avec un logo en forme de vagues, Mercury
avec un logo en forme de vagues et le logo SmartCraft sont des marques déposées de Brunswick
Corporation. Le logo Mercury Product Protection est une marque de service déposée de Brunswick
Corporation.
AVERTISSEMENT
!
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 6

  • Page 1 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre moteur hors-bord. Il a été préparé pour vous aider à utiliser et à entretenir votre moteur hors-bord en toute sécurité. Les employés de Mercury Marine sont fiers d'avoir participé à la construction de votre moteur et vous souhaitent de longues années de navigation, en toute sécurité.
  • Page 2: Déclaration De Conformité - Hors-Bord 2 Temps Conventionnel

    Type de moteur : Hors-bord Type de carburant : Essence Cycle de combustion : 2 temps La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Brunswick Marine in EMEA Inc. Nom et fonction : Mark D. Schwabero, Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis...
  • Page 3: Table Des Matières

    Garantie limitée des moteurs hors‑bord (États‑Unis, Canada et Europe)............2 Garantie limitée des moteurs hors‑bord (Confédération des États Indépendants, Moyen‑Orient et Afrique)..3 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion..................... 5 Couverture de la garantie et exclusions......................6 GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote............................ 8 Avant d’utiliser le moteur.............................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CARBURANT ET HUILE Recommandations relatives au carburant......................36 Huiles recommandées ............................. 37 Mélange de carburant et d'huile........................37 Rodage du moteur............................37 Remplissage du réservoir de carburant......................38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance....................39 Relevage et abaissement..........................
  • Page 5 SERVICE APRÈS‑VENTE Service de réparation local..........................74 Service à l'extérieur............................74 Demandes d'informations relatives aux pièces et aux accessoires..............74 Assistance au propriétaire..........................74 Centres d'entretien Mercury Marine........................74 JOURNAL D'ENTRETIEN Journal d'entretien............................76 ACCESSOIRES Tableau des hélices............................77 Accessoires............................... 78 PIÈCES ASSOCIÉES...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES SCHÉMAS DE CÂBLAGE Modèles MH..............................82 Modèles EH..............................84 Modèles E................................. 86 Boîtier de commande à distance simple......................88 Abréviations des codes de couleur des fils....................... 89...
  • Page 7: Informations Sur La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (États-Unis, Canada Et Europe)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel d’utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie futur.
  • Page 9: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 10 L'entretien périodique décrit dans le manuel de l'opérateur et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITE DE LA GARANTIE : Cette garantie limitée ne couvre pas la corrosion des circuits électriques, la corrosion résultant de dégâts, la corrosion qui entraîne des dommages purement esthétiques, les emplois abusifs et les travaux d’entretien non conformes, la corrosion des accessoires, des instruments, des circuits de direction, la corrosion de l'embase de jet installée à...
  • Page 13 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Dégâts provenant d'un acte de négligence, d'un entretien insuffisant, d'un accident, d'une utilisation anormale ou d'une installation ou d'un service incorrects. Dépenses liées au halage, à la mise à l'eau et au remorquage, dépose et / ou remplacement de cloisons ou d'équipements du bateau en raison de la conception de ce dernier, pour accéder au produit, frais connexes relatifs au transport et / ou au temps de déplacement, etc.
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Moteurs Hors-Bord À Commande À Distance

    GÉNÉRALITÉS Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau. U.S.
  • Page 16: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS La biellette de direction qui connecte le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d'écrous autobloquants. Ces écrous autobloquants ne doivent jamais être remplacés par des écrous ordinaires (non autobloquants) qui se desserrent et vibrent, permettant ainsi à la biellette de se dégager. Écrous autobloquants 3018 Coupe-circuit d'urgence...
  • Page 17: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Le coupe-circuit d'urgence permet d'arrêter le moteur instantanément mais le bateau continue d’avancer pendant un certain temps, suivant la vitesse et l’angle du virage amorcé au moment de l'activation du dispositif. Le bateau n’effectuera cependant pas un cercle complet. Lorsque le bateau se déplace ainsi, il peut causer des blessures à...
  • Page 18: Bateau À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS BATEAU À L'ARRÊT AVERTISSEMENT Coupez immédiatement le moteur dès qu'un baigneur se trouve à proximité du bateau. Il risque en effet d'être gravement blessé par une hélice en rotation, un bateau en mouvement, ou un carter d'engrenage qui se déplace ou tout dispositif fixé...
  • Page 19: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers qui se trouvent sur les sièges surélevés. 26783 Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance.
  • Page 20: Impact Avec Des Dangers Immergés

    GÉNÉRALITÉS Impact avec des dangers immergés Réduire la vitesse et faire preuve de prudence lors de la navigation dans des eaux peu profondes ou des zones où la présence de dangers immergés, qui pourraient être heurtés par le moteur hors-bord ou le fond du bateau, est suspectée.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Concernant Les Moteurs Hors-Bord À Barre Franche

    GÉNÉRALITÉS Consignes de sécurité concernant les moteurs hors-bord à barre franche Le puits sec ou la partie située directement devant le moteur doivent être libres de tout occupant ou chargement lorsque le bateau est en mouvement. Si un objet immergé est heurté par le moteur, ce dernier peut se relever et blesser gravement toute personne qui se trouverait à...
  • Page 22: Lorsque Le Bateau Est Stationnaire

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 23: Enregistrement Du Numéro De Série

    Année modèle : Désignation du modèle : Année de fabrication : Label de certification européenne (le cas échéant) : Caractéristiques MODÈLE 6, 8, 9.8 MH 8, 9.8 EH 8, 9.8 E Longueur hors tout 793 mm (31.2 in.) 505 mm (19.9 in.) Largeur hors tout 320 mm (12.6 in.)
  • Page 24 31,0 kg (68 lb) 30,5 kg (67 lb) Puissance 4,4 kW (6 HP), 5,9 kW (8 HP), 7,2 kW (9.8 HP) Plage de fonctionnement max. 6, 8 : 4500–5500, 9.8: 5 000 à 6 000 tr/mn Ralenti en marche avant...
  • Page 26: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants 41021...
  • Page 27 GÉNÉRALITÉS 6, 8, 9.8 MH 15 - Bouton de starter Poignée de relevage 16 - Connecteur de tuyau de carburant Capot supérieur 17 - Vis de blocage Levier d'inversion de marche 18 - Bras de tableau arrière Carénage inférieur 19 - Tige de poussée...
  • Page 28 GÉNÉRALITÉS 41022...
  • Page 29 GÉNÉRALITÉS 8B EH, 9.8B EH 16 - Interrupteur principal Poignée de relevage 17 - Connecteur de tuyau de carburant Capot supérieur 18 - Câble de batterie Levier d'inversion de marche 19 - Vis de blocage Carénage inférieur 20 - Bras de tableau arrière Orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 30 GÉNÉRALITÉS 41023...
  • Page 31 GÉNÉRALITÉS 8 E, 9.8 E 16 - Vis de blocage Poignée de relevage 17 - Bras de tableau arrière Capot supérieur 18 - Tige de poussée Levier d'inversion de marche 19 - Bouchon de vidange d'huile (supérieur) Carénage inférieur 20 - Crépine d'eau Orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord REMARQUE : Si le moteur hors-bord est un modèle à démarrage électrique à commande à distance, suivre les instructions du manuel d'installation (fourni avec le moteur hors-bord) pour l'installation des câbles de direction à distance, de l'inversion de marche et de l'accélérateur et du faisceau de fils de la commande à distance. INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : La plupart des bateaux sont classés et certifiés selon leur puissance maximale qui est indiquée sur les plaques de certification des bateaux.
  • Page 33: Installation Des Dispositifs De Commande À Distance

    INSTALLATION Le dégagement entre la plaque anti-ventilation du moteur et la carène du bateau doit être compris entre 30 et 50 mm (1.2 et 2 in.). Si la différence de hauteur dépasse 50 mm (22 in.), cela peut réduire les performances en puissance du moteur en raison de l'augmentation de la force de résistance de l'eau sur l'embase du moteur.
  • Page 34: Installation Des Adaptateurs De Câbles D'accélérateur Et D'inversion De Marche

    INSTALLATION Installation du boîtier de commande à distance : Suivre la fiche d'instructions accompagnant le boîtier de commande à distance. 37529 Installation du câble de commande à distance (côté moteur) et du faisceau de câbles (faisceau de fils). INSTALLATION DES ADAPTATEURS DE CÂBLES D’ACCÉLÉRATEUR ET D’INVERSION DE MARCHE •...
  • Page 35: Installation Du Câble De La Commande À Distance Sur Le Moteur

    INSTALLATION • Côté inverseur de marche : Attacher l'adaptateur du câble de l'inversion de marche à l'extrémité du câble et le fixer avec l'écrou. 40469 Gorge extérieure du câble Câble d’inversion de marche Écrou Adaptateur du câble d’inversion de marche Axe de verrouillage Ressort Goupille ressort...
  • Page 36: Branchement Des Faisceaux Électriques

    INSTALLATION REMARQUE : Confirmer que l'inversion de marche côté moteur est en prise lorsque le levier de commande du boîtier de commande à distance est mis dans sa première position de en Marche avant (F) ou de Marche arrière (R), à environ 32°, et que le papillon du carburateur est complètement ouvert lorsque le levier est déplacé au- delà...
  • Page 37: Installation De La Batterie

    L'hélice fournie avec le moteur hors-bord assure les meilleures performances globales dans des conditions de navigation normales. L'hélice doit être sélectionnée pour que le régime moteur lors de la navigation à pleins gaz s'inscrive dans la plage recommandée. Modèle Plage de régime à pleins gaz 6, 8 4 500 à 5 500 tr/mn...
  • Page 38 Modèle Plage de régime à pleins gaz 5 000 à 6 000 tr/mn Si des conditions changeantes (temps plus chaud et plus humide, utilisation à des altitudes supérieures, charge plus élevée du bateau ou carène/embase sales) entraînent la baisse du régime en dessous de la plage recommandée, un changement d’hélice ou un nettoyage peuvent s’avérer nécessaires pour maintenir le niveau...
  • Page 39: Transport

    TRANSPORT Dépose du moteur Arrêter le moteur. Déconnecter le raccord de carburant, le câble de commande à distance, les câbles de batterie, les boulons de fixation du support, etc. du moteur. Retirer le moteur de la coque et vidanger toute l'eau du carter d'embase. S'assurer de maintenir le moteur plus haut que l'hélice quand le moteur est transporté.
  • Page 40: Transport Des Réservoirs De Carburant Portatifs

    TRANSPORT REMARQUE : Le remorquage en position inclinée peut endommager le moteur, le bateau, etc. Si le remorquage avec le moteur complètement abaissé n'est pas possible (la dérive de l'embase est trop proche de la route en position verticale), fixer fermement le moteur en position inclinée à l'aide d'un dispositif comme une barre de protection du tableau arrière.
  • Page 41 TRANSPORT RESERVOIR DE CARBURANT À VENTILATION AUTOMATIQUE Débranchez le tuyau d'alimentation à distance du carburant du réservoir. Le bouchon de ventilation sera ainsi fermé, empêchant le carburant et les vapeurs de s'échapper du réservoir. Installez le capuchon protecteur sur la tige du raccord du tuyau de carburant. La tige du raccord sera ainsi protégée et ne pourra être enfoncée, évitant au carburant et aux vapeurs de s'échapper.
  • Page 42: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit de carburant du moteur Mercury Marine peuvent supporter un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. La résistance maximale du circuit d’alimentation en carburant du bateau n'est pas connue.
  • Page 43: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes d'entreposage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber...
  • Page 44: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    CARBURANT ET HUILE Remplissage du réservoir de carburant AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence. Toujours arrêter le moteur, ne pas fumer et éviter toute présence de flammes nues ou d'étincelles lors du remplissage des réservoirs de carburant.
  • Page 45: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé de la commande à distance illustrée. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à distance. 37982 Poignée de commande à...
  • Page 46: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Relever complètement le moteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Abaissement : Tirer à fond le levier de verrouillage en marche arrière. Il s'agit de la position d'abaissement. Relever légèrement le moteur, puis le laisser s'abaisser sous l'effet de la gravité. 41032 Levier de relevage Position de relevage...
  • Page 47: Réglage De L'angle De Trim

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES REMARQUE : Suivre les instructions ci-après. • S'assurer que l'arrivée d'eau est constamment immergée et que de l'eau s'écoule continuellement de l'orifice indicateur de la pompe à eau. • S'assurer de faire tourner le moteur au ralenti lorsque l'embase est en position de navigation en eaux peu profondes.
  • Page 48: Réglages De La Position De Trim

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RÉGLAGES DE LA POSITION DE TRIM • Trim correct : L'angle de trim est optimal lorsque le bateau navigue parallèlement à la surface de l'eau. • Trim rentré : Si l'angle de trim est excessif, la proue sort de l'eau et le bateau ralenti. De plus, la proue peut faire un écart ou la carène peut cogner contre l'eau pendant la navigation.
  • Page 49: Réglage De La Friction De Rotation De La Poignée D'accélérateur

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Tourner dans le sens anti-horaire pour diminuer la friction. Copilote de direction 40867 REMARQUE : La vis de réglage de la direction permet de régler la friction de glissement de la direction, mais pas de corriger la direction. Un serrage excessif de la vis peut endommager le support d'articulation. Réglage de la friction de rotation de la poignée d'accélérateur Tourner la vis de réglage de friction pour régler et maintenir l'accélérateur au régime souhaité.
  • Page 50: Réglage De La Dérive

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Lors du blocage du levier d'inversion de marche en Marche arrière (R) et au Point mort (N), changer la position de la biellette de verrouillage de la marche arrière [de (d) à (c)]. Blocage en marche arrière Biellette de blocage en marche arrière Biellette de blocage en marche arrière en position (c) Biellette de blocage en marche arrière en position (d)
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Si le bateau a tendance à virer à droite, régler la dérive vers C. 37494 Dérive Tendance à virer à gauche, régler la dérive vers B. Tendance à virer à droite, régler la dérive vers C. Virage à...
  • Page 52: Friction De La Manette De Commande À Distance (Vis De Réglage De La Friction De L'accélérateur)

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FRICTION DE LA MANETTE DE COMMANDE À DISTANCE (VIS DE RÉGLAGE DE LA FRICTION DE L'ACCÉLÉRATEUR) Pour régler la friction de la manette de la commande à distance, tourner la vis de réglage de la friction de la manette d'accélérateur à...
  • Page 53: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 54: Instructions Avant Le Démarrage

    FONCTIONNEMENT Instructions avant le démarrage Attacher le raccord de carburant au raccord du moteur. Le repère fléché de la poire d'amorçage doit faire face au moteur. 42043 AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à...
  • Page 55: Procédure De Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Vérifier que la prise d'eau de refroidissement est immergée. Prise d'eau Crépine d'eau 42604 Procédure de rodage du moteur IMPORTANT : Le non-respect des procédures de rodage du moteur peut résulter en des performances médiocres pendant toute la vie du moteur et des dommages à ce dernier. Toujours suivre les procédures de rodage.
  • Page 56: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : Si le moteur tourne continuellement sans que de l'eau ne s'écoule de l'orifice d'eau de refroidissement de la pompe à eau ou de l'orifice de ralenti, le moteur risque de surchauffer. Orifice indicateur de la pompe à eau Orifice de ralenti 40472 Régimes moteur : Ralenti après le réchauffage.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT Tourner la poignée d'accélérateur jusqu'à ce que le repère sur celle-ci s'aligne avec le repère triangulaire de la poignée de direction. 28847 Tirer complètement le bouton du starter. L'utilisation du starter n'est pas nécessaire si le moteur est chaud. 38349 Modèles MH : Tirer lentement sur la poignée du démarreur jusqu'à...
  • Page 58 FONCTIONNEMENT Modèles EH : Appuyer sur le bouton de démarreur. Bouton de démarreur 39481 Relâcher le bouton lorsque le moteur à démarré. IMPORTANT : En cas d'utilisation du bouton du starter pour démarrer le moteur, le repousser quand le moteur a démarré.
  • Page 59: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : L'utilisation du starter n'est pas nécessaire si le moteur est chaud. Désactivé Activé Appuyer pour activer le starter 37466 10. Arrêter d'appuyer sur la clé lorsque le moteur à démarré. La clé revient automatiquement sur la position d'origine.
  • Page 60: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Marche avant : Tourner la poignée d'accélérateur pour réduire le régime. Lorsque le moteur atteint le régime de pêche à la traîne, tirer rapidement le levier d'inversion de marche en position de Marche avant (F). Marche arrière : Comme lors du passage en Marche avant (F), réduire le régime moteur Lorsque le moteur atteint le régime de pêche à...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT Mettre le levier d'inversion de marche sur Point mort (N). Faire tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes au ralenti s'il a tourné à pleins gaz. Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt pour arrêter le moteur. 37877 Modèles E Mettre le levier d'inversion de marche sur Point mort (N) et faire tourner le moteur au ralenti pendant 2 à 3 minutes.
  • Page 62: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT Mettre la clé de contact principale sur arrêt ou tirer le verrouillage du coupe-circuit d'urgence. Mousqueton Arrêt Marche Verrouillage du coupe-circuit d'urgence 37716 IMPORTANT : Suivre les instructions ci-après : • Après l'arrêt du moteur, fermer la vis de purge d'air du bouchon du réservoir. •...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le circuit est sous haute tension chaque fois que la clé de contact est mise sur marche, particulièrement lors du démarrage ou du fonctionnement du moteur. Ne pas toucher les organes d'allumage ou les sondes de test métalliques et ne pas s'approcher des fils de bougie lors de l'exécution de tests réels. AVERTISSEMENT Le volant moteur en mouvement est exposé...
  • Page 64: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 65: Toutes Les 300 Heures Ou Tous Les Trois Ans

    ENTRETIEN • Modèles à démarrage électrique – Examiner la batterie. Voir Inspection de la batterie. • Modèles à commande à distance – Vérifier les réglages du câble de commande. • Retirer les dépôts présents sur le moteur à l'aide du produit de nettoyage pour moteurs Power Tune de Mercury Precision ou Quicksilver.
  • Page 66: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Déverrouiller le verrou arrière en poussant le levier vers le bas. 29054 Relever l'arrière du capot et désengager le crochet avant. 26851 INSTALLATION Engager le crochet avant et pousser le capot sur le joint du capot. Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller.
  • Page 67: Système D'alimentation En Carburant

    ENTRETIEN Système d’alimentation en carburant CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent provoquer un incendie ou une explosion d’essence. Suivre attentivement toutes les instructions d’entretien du circuit d’alimentation en carburant. Toujours arrêter le moteur, NE PAS fumer et s’assurer de l’absence de flammes nues ou d’étincelles sur le lieu d’entretien d’un élément quelconque du circuit d’alimentation en carburant.
  • Page 68: Entretien Externe

    ENTRETIEN Filtre du moteur : Retirer le bouchon, puis nettoyer le filtre à carburant du moteur. 41036 Pompe à carburant Filtre à carburant Tuyau de carburant Réservoir de carburant : L'eau ou les impuretés présentes dans le réservoir de carburant peuvent causer des pannes de moteur.
  • Page 69: Remplacement Des Anodes

    ENTRETIEN Remplacement des anodes Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anticorrosion montée sur l'embase. Les anodes contribuent à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant leur métal être lentement rongé à la place des métaux du moteur hors-bord. Deux anodes sont situées sur l'embase et sur le support de montage.
  • Page 70 ENTRETIEN Débrancher les fils de bougie pour empêcher le démarrage du moteur. 26899 Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 27296 Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
  • Page 71 ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867 Q1 Graisse 2-4-C au Arbre d'hélice 92-802859Q 1 téflon IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
  • Page 72: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT Des capuchons de protection de bougies endommagés peuvent émettre des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs de carburant présentes sous le carénage du moteur et causer des blessures graves, voire mortelles, consécutives à un incendie ou à une explosion. Pour éviter de détériorer les capuchons de protection des bougies, ne jamais utiliser d'objets acérés ou d'outils métalliques pour les extraire.
  • Page 73: Points De Graissage

    ENTRETIEN Points de graissage La réparation ou la maintenance de ce produit ne doivent être effectuées que par un revendeur agréé par Mercury. S'assurer d'utiliser des pièces et lubrifiants d'origine ou des lubrifiants recommandés. Vidange de l'huile pour embase Placer le moteur hors-bord en position verticale de fonctionnement. Placer une cuvette de vidange sous le moteur hors-bord.
  • Page 74: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 75: Liste De Vérification Avant La Saison

    ENTREPOSAGE Liste de vérification avant la saison Vérifier le niveau d'électrolyte et mesurer la tension et la densité de la batterie. Densité à 20 °C Tension aux bornes (V) État de la charge 1,120 10,5 Complètement déchargée 1,160 11,1 Chargée à 1/4 1,210 11,7 Chargée à...
  • Page 76: Protection Des Composants Externes Du Moteur

    ENTREPOSAGE Dispositif de rinçage 91-44357Q 2 Se fixe aux prises d’eau ; permet l’arrivée d’eau douce pour le rinçage du circuit de refroidissement ou le fonctionnement du moteur. 9192 Protection des composants externes du moteur • Graisser tous les composants du moteur répertoriés dans la section Entretien - Programme d'inspection et d'entretien.
  • Page 77: Remisage De La Batterie

    ENTREPOSAGE AVIS Le moteur hors-bord risque d'être endommagé s'il est remisé en position inclinée. L'eau emprisonnée dans les passages de refroidissement ou de l'eau de pluie accumulée dans l'orifice d'échappement de l'hélice de l'embase peut geler. Entreposer le moteur hors-bord en position complètement abaissée. Remisage de la batterie •...
  • Page 78: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la sectionEntretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 79: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. • Le fond du bateau est sale ou endommagé. La batterie se décharge CAUSES POSSIBLES •...
  • Page 80: Service À L'extérieur

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 81 (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 072-233-8888 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku 5900984 Osaka, 072-233-8833 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way 5467789 Singapour, 508762...
  • Page 82: Journal D'entretien

    JOURNAL D'ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Date Travaux effectués Nombre d'heures de fonctionnement du moteur...
  • Page 83: Accessoires

    Une hélice doit être sélectionnée de sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée : 6, 8 = 4 500 à 5 500 tr/mn ; 9.8 = 5 000 à 6 000 tr/mn.
  • Page 84: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES Accessoires ACCESSOIRES EN OPTION 41037...
  • Page 85 ACCESSOIRES Alternateur (12 V, 80 W) : Pour témoin en Huile moteur Mercury/Quicksilver (0,4 l, 1 l, 4 l, mode de marche uniquement 20 l) Cordon prolongateur pour l'éclairage (en Peinture de retouche option) : L'éclairage est disponible sur le Démarreur vertical marché...
  • Page 86: Pièces Associées

    PIÈCES ASSOCIÉES Pièces associées Désignation Qté Dimensions Remarques Trousse à outils Pinces Clé à douille 10 x 13 mm Clé à douille 21 mm Outillage d'entretien Poignée de clé à douille Cruciforme et à lame Tournevis plate Poignée de tournevis Cordon du démarreur 1 000 mm NGK B7HS-10 ou...
  • Page 87 PIÈCES ASSOCIÉES...
  • Page 88: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE Modèles MH 41038...
  • Page 89 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Bougie Cordon de démarreur Unité de décharge de condensateur Volant magnétique Interrupteur d'arrêt Interrupteur d'arrêt de commande à distance (en option)
  • Page 90 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Modèles EH 41039...
  • Page 91 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Interrupteur principal Cordon séparé (jaune) (en option) Batterie Solénoïde du démarreur Câble de batterie (rouge) Cordon du démarreur Câble de batterie (noir) Démarreur Compte-tours (en option) Alternateur Fil de compte-tours (en option) Volant magnétique Redresseur Bobine d'excitateur Fil de fusible Unité...
  • Page 92 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Modèles E 41040...
  • Page 93 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Interrupteur d'arrêt (en option) Cordon séparé (blanc) (en option) Boîtier de commande à distance simple Cordon de démarreur Batterie (12 V, 40 Ah) Cordon séparé (jaune) (en option) Câble de batterie (rouge) Alternateur Câble de batterie (noir) Volant magnétique Compte-tours (en option) Bobine d'excitateur...
  • Page 94 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Boîtier de commande à distance simple 39496...
  • Page 95: Abréviations Des Codes De Couleur Des Fils

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE Contacteur de point mort Interrupteur d'arrêt Interrupteur principal Cordon Abréviations des codes de couleur des fils Abréviations des codes de couleur Noir Bleu Marron Gris Vert ORN ou ORG Orange Rose PPL ou PUR Violet Rouge Beige Blanc Jaune LT ou LIT...

Ce manuel est également adapté pour:

89.8

Table des Matières