HP PageWide XL (PWXL) Printer
EN
Series Assembly Instructions
Instructions d'assemblage des
FR
imprimantes série HP PageWide
XL (PWXL)
HP PageWide XL (PWXL)
DE
Druckerserie Anleitung zur
Druckermontage
HP PageWide XL (PWXL) プリ ンタ
JA
シリーズ組み立て説明書
HP PageWide XL (PWXL) 打印机
ZHCN
系列组装说明
HP PageWide XL (PWXL) 프린터
KO
시리즈 조립 설명서
Petunjuk pemasangan HP
ID
PageWide XL (PWXL) Printer
Series
© Copyright 2022 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
Edition 2
EN
DE
1. Printer
1. Drucker
2. Basket (except PWXL
2. Ablage (außer PWXL
3920/3950 MFP &
3920/3950 MFP &
4200/4250/4700 SF & MFP)
4200/4250/4700 SF & MFP)
3. Cleaning container
3. Reinigungsbehälter
4. Maintenance cartridge
4. Wartungskartusche
5. Printheads
5. Druckköpfe
6. Cables
6. Kabel
7. Paper
7. Papier
8. Cartridges
8. Patronen
JA
FR
1. Imprimante
1. プリ ンタ
2. Corbeille (sauf PWXL
3920/3950 MFP &
2. バスケッ ト (PWXL 3920/3950
4200/4250/4700 SF & MFP)
MFP & 4200/4250/4700 SF &
3. Bac de nettoyage
MFP を除く)
4. Cartouche de
3. ク リーニング コンテナ
maintenance
4. メ ンテナンス カー ト リ ッジ
5. Têtes d'impression
6. Câbles
5. プリ ン トヘッ ド
7. Papier
6. ケーブル
8. Cartouches
7. 用紙
8. カー ト リ ッジ
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after
EN
assembly of the printer. Two phase installation: We recommend performing installation in one phase, but if doing so in two phases (one in the partner site and the second in the customer site).
In this case, skip the steps marked with asterisks (*), and complete the set up and complete the reshipping process (described in service manual). Note: The images appearing in this document
may differ from your printer.
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront
FR
rester inutilisées après l'assemblage de l'imprimante. Installation en deux étapes: Nous vous recommandons d'effectuer l'installation en une étape; si l'installation se fait en deux étapes, la
première doit être effectuée sur le site du partenaire et la seconde sur le site du client. Dans ce cas, ignorez les étapes marquées d'un astérisque (*) et terminez la configuration le processus de
réexpédition (décrit dans le manuel d'entretien). Remarque : Les images figurant dans le présent document peuvent être différentes de votre imprimante.
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach
DE
dem Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben. Zwei-Phasen-Installation: Es wird das Durchführen der Installation in einer Phase empfohlen, aber dabei in zwei Phasen (eine am Standort
des Partners und die zweite am Standort des Kunden). In diesem Fall überspringen Sie die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Schritte und schließen Sie die Einrichtung und das
Rücksendeverfahren (wie im Service-Handbuch) ab. Hinweis: Die in diesem Dokument angezeigten Abbildungen können von Ihrem Drucker abweichen.
以下の指示をよ く お読みください。 以下の手順では、 プリ ンタを組み立てる方法について説明します。 予備のネジが含まれているため、 ネジは何本か余る場合があります。 2段階の設定: 1段階でイ
JA
ンス トールするこ とを推奨しますが、 2段階で行う必要がある場合(1段階はパー トナーのサイ トで、 もう1段階は顧客のサイ ト)、 アスタ リスク(*)が付いた手順を省略し、 セッ トアッ プを完了して、 再梱包(サー
ビス マニュアルに記載)を行います。 メモ:本書に記載されている画像は、 お使いのプリ ンタのものと異なる場合があります。
请仔细阅读这些说明。 这些组装说明对如何组装打印机进行了介绍。 由于提供了备用螺丝,在组装完打印机后,可能会剩余一些未用的螺丝。两阶段安装: 我们建议一次性完成安装,
ZHCN
但如果进行两个阶段安装(第一阶段在合作伙伴地点完成,第二阶段在客户地点完成)。 在这种情况下,请跳过标有星号 (*) 的步骤,完成设置后将打印机重新打包(参见维修手册)。
注意:本文档中显示的图像可能与您的打印机上显示的图像有所不同。
KO
이 설명서를 주의깊게 읽으십시오. 이 조립 지침에서는 프린터 조립 방법을 설명합니다. 나사는 여유 있게 제공되므로 프린터 조립이 끝난 뒤 남을 수있 습니다. 2단계 설치: HP는 설치 작업을 한번에
마칠 것을 권장하지만 협력사 현장 및 고객 현장에서 두 번에 걸쳐 설치할 경우 서비스 설명서에 설명된 바와 같이 별표(*)로 표시된 단계를 건너뛰고 설치를 완료한 다음 재운송하십시오.참고: 이 문서에
표시된 이미지는 사용 중인 프린터와 다를 수 있습니다.
ID
Baca petunjuk ini dengan cermat. Petunjuk pemasangan ini menjelaskan tentang cara memasang printer. Karena tersedianya sekrup cadangan, maka tidak semua sekrup akan digunakan
pada pemasangan printer ini. Pemasangan dua fasa: Kami merekomendasikan pemasangan dengan satu fasa, kecuali jika dilakukan dengan dua fasa (satu di lokasi mitra) dan satu lagi di
lokasi pelanggan. Dalam kasus ini, abaikan langkah-langkah yang ditandai dengan asterik (*), lalu lakukan pengaturan dan proses pengiriman ulang (yang dijelaskan dalam panduan pengguna
servis). Catatan: Gambar yang ditampilkan dalam dokumen ini mungkin berbeda dengan printer Anda.
ZHCN
ID
1. 打印机
1. Printer
2. 收纸架 (PWXL 3920/3950
2. Keranjang (kecuali
PWXL 3920/3950 MFP
MFP & 4200/4250/4700 SF
& MFP 除外)
& 4200/4250/4700 SF
3. 清洁容器
& MFP)
4. 维护墨盒
3. Wadah pembersihan
5. 打印头
4. Kartrid perawatan
5. Printhead
6. 电缆
7. 纸张
6. Kabel
8. 墨盒
7. Kertas
8. Kartrid
KO
1. 프린터
2. 바스켓 (PWXL 3920/3950
MFP & 4200/4250/4700
SF & MFP 제외)
3. 청소 컨테이너
4. 유지보수 카트리지
5. 프린트 헤드
6. 케이블
7. 용지
8. 카트리지
1