46
Fix using 4 screws with washers.
EN
Fixez le tout à l'aide de 4 vis avec les rondelles
FR
correspondantes.
Befestigen Sie ihn mit 4 Schrauben mit Unterlegscheiben.
DE
4本のネジとワ ッシャーで固定します。
JA
使用配有垫片的 4 颗螺钉固定。
ZHCN
나사 4개를 와셔와 함께 사용하여 고정합니다.
KO
Kencangkan dengan menggunakan ke 4 sekrup beserta
ID
cincin belakangnya.
47
Open the scanner cover and remove the foam. Gently
wipe the glass plate and the surrounding area with a lint-
free cloth dampened with water.
Ouvrez le capot du scanner et retirez la mousse. Essuyez
délicatement la plaque en verre et son pourtour avec un
chiffon non pelucheux imprégné d'eau.
Öffnen Sie die Scannerabdeckung und entfernen Sie den
Schaumstoff. Wischen Sie die Glasplatte und den
umgebenden Bereich mit einem fusselfreien mit Wasser
angefeuchteten Tuch.
スキャナ カバーを開いて発泡スチロールを取り外しま
す。 糸く ずの出ない布を水で湿らせて、 ガラス プレー
トと周辺部分を丁寧に拭きます。
打开扫描仪盖子并取出泡沫。 使用蘸水的无绒软布,轻
轻擦拭玻璃板和周围区域。
스캐너 덮개를 열고 폼을 꺼냅니다. 물에 적신 보풀 없는
천으로 유리판과 주변을 부드럽게 닦습니다.
Buka penutup pemindai dan lepaskan busanya. Dengan
perlahan bersihkan pelat kaca dan bidang sekitarnya
menggunakan kain bebas serabut yang dilembapkan
dengan air.
Install the basket (except PWXL
EN
3920/3950 MFP & 4200/4250/4700
SF & MFP)
Installation de la corbeille
FR
(sauf PWXL 3920/3950 MFP &
4200/4250/4700 SF & MFP)
Installieren Sie die Ablage
DE
(außer PWXL 3920/3950 MFP &
4200/4250/4700 SF & MFP)
バスケッ トのインストール
JA
(PWXL 3920/3950 MFP &
4200/4250/4700 SF & MFPを除く )
安装收纸架
ZHCN
(PWXL 3920/3950 MFP &
4200/4250/4700 SF & MFP 除外 )
바스켓 설치
KO
PWXL 3920/3950 MFP &
4200/4250/4700 SF & MFP 제외)
Pasang keranjang
ID
(kecuali PWXL 3920/3950 MFP &
4200/4250/4700 SF & MFP)
x1
10'
16
48
*Unfold the basket and insert the 2 bars into position.
*Dépliez la corbeille et insérez les 2 barres dans leurs
emplacements.
*Entfalten Sie die Ablage und setzen Sie die zwei
vertikalen Trägerstäbe ein.
*バスケッ トを広げて、 2本のバーを所定の位置に挿入
します。
*展开收纸架,并装上 2 根杆子。
*바스켓을 펴고 바 2개를 제자리에 장착합니다.
*Buka keranjang, lalu pasang 2 bilah pada posisinya.