Page 1
HP PageWide XL Printer Series HP PageWide XL Pro Printer Series HP PageWide XL Printer Series HP PageWide XL Pro Printer Series Introductory Information Imprimante HP série PageWide XL Imprimante HP série PageWide XL Pro Informations d'introduction Druckerserie HP PageWide XL Druckerserie HP PageWide XL Pro Einführende Informationen...
Page 4
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Page 5
Code requirements according to the local jurisdiction of the country where the equipment is installed. Use the power supply voltage specified on the nameplate. Use only the power cord supplied by HP with the printer. Do not use a damaged ●...
Page 6
Follow your local Environmental Health and Safety regulations for handling heavy ● papers rolls. Ink handling HP recommends that you wear gloves when handling the ink maintenance cartridge and waste container. Front panel The front panel is a touch-sensitive screen with a graphical user interface, located on the front right of the printer.
Page 7
replacement and calibrations. The front panel displays alerts (warning and error messages) when necessary. There are three top-level screens that you can move between by sliding your finger across the screen, or pressing the appropriate button at the bottom of the screen: Front panel ENWW...
Page 8
View and configure the printer’s Perform operations to improve the print network settings. quality. View information about the printer’s View and change specific printer usage of paper and ink. settings. HP PageWide XL Printer Series / HP PageWide XL Pro Printer Series ENWW...
Page 9
In most cases you will be asked to restart the printer, because when the printer starts it can diagnose the issue better and may be able to fix it automatically. If the problem persists after restarting, you should contact your HP support representative and be ready to give the numerical code from the error message.
Page 10
HP PageWide 1955 mm 785 mm 951 mm 1226 mm 1414 mm 412 kg (908 (76.97 in) (30.90 in) (37.44 in) (48.27 in) (55.67 in) 5200/4700/ 4200/3920 HP PageWide XL Printer Series / HP PageWide XL Pro Printer Series ENWW...
Page 11
(76.97 in) (55.67 in) Printer Series Acoustic specifications Declared noise emission levels for the HP PageWide XL Printer Series / HP PageWide XL Pro Printer Series. Sound Pressure Levels at bystander positions and Sound Power Levels have been measured. Printing...
Page 12
< 3.5 B(A) XL 4200 Printer/MFP HP Pagewide ≤ 55 dB(A) ≤ 7.3 B(A) ≤ 36 dB(A) ≤ 5.5 B(A) < 20 dB(A) < 3.5 B(A) XL 3920 Printer/MFP HP PageWide XL Printer Series / HP PageWide XL Pro Printer Series ENWW...
Page 13
Imprimante HP PageWide XL / Imprimante HP PageWide XL Pro Ce document de présentation intègre les mentions légales et les instructions liées à la sécurité, décrit l'utilisation du panneau avant et répertorie les messages d'erreur que vous pouvez rencontrer. Informations d'introduction Ce produit a été...
Page 14
Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes par le programme de réparation par le client de HP (Customer Self Repair) (rendez-vous sur http://www.hp.com/go/selfrepair). Confiez l’entretien au personnel qualifié.
Page 15
N'utilisez pas d'autres pièces que des pièces de rechange HP d'origine. ● Pour réparer ou réinstaller l'imprimante, contactez votre prestataire de service agréé ● le plus proche. Mettez l'imprimante hors tension et appelez votre représentant de l’assistance dans l'un des cas suivants : Le câble d'alimentation est endommagé.
Page 16
Utilisez la tension d'alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. ● N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé. N’utilisez pas le cordon d'alimentation avec d’autres produits.
Page 17
● pour la manipulation de rouleaux de papier épais. Manipulation de l’encre HP recommande de porter des gants lors de la manipulation de la cartouche d'encre de maintenance et du bac de déchets. Panneau avant Le panneau avant est un écran tactile doté d'une interface graphique utilisateur, situé à...
Page 18
Imprimante HP PageWide XL / Imprimante HP PageWide XL Pro FRWW...
Page 19
Le panneau avant est doté d'une large zone centrale pour afficher des informations dynamiques et des icônes. A la droite du panneau avant se situe la touche d’alimentation qui vous permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension. Cette touche est allumée lorsque l'imprimante est sous tension.
Page 20
être capable de la corriger automatiquement. Si le problème persiste après le redémarrage, vous devez contacter votre représentant de l'assistance HP et être prêt à indiquer le code numérique du message d'erreur.
Page 21
Altitude De 0 à 3 000 m, selon le type de substrat Spécifications physiques Les dimensions et le poids de tous les modèles sont répertoriés. Tableau 1 Imprimantes HP PageWide série XL Profondeur Profondeur avec la avec la Hauteur avec...
Page 22
Spécifications acoustiques Des niveaux d’émission sonore déclarés pour l’Imprimante HP PageWide XL / Imprimante HP PageWide XL Pro. Niveaux de pression sonore en positions de proximité et niveaux sonores mesurés. Imprimante HP PageWide XL / Imprimante HP PageWide XL Pro...
Page 26
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Verwendung an Orten, an denen mit der Anwesenheit von Kindern zu rechnen ist. Befolgen Sie für die Wartung oder den Austausch von Teilen die Anweisungen in der Dokumentation von HP, um Sicherheitsrisiken zu minimieren und Schäden am Drucker zu vermeiden. Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Befolgen Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise, damit die sachgemäße Verwendung...
Page 27
Schalten Sie in den folgenden Fällen den Drucker aus, und wenden Sie sich an den Kundendienst: Ein Netzkabel oder Netzstecker ist beschädigt. ● Der Drucker wurde durch einen Stoß beschädigt. ● Es liegt eine mechanische Beschädigung vor, oder das Gehäuse wurde beschädigt. ●...
Page 28
Elektrovorschriften gemäß den geltenden Gesetzen des Landes, in dem die Geräte installiert sind, verantwortlich. Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte HP Netzkabel. ● Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht an andere Geräte an.
Page 29
Befolgen Sie die lokalen Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für den ● Umgang mit schweren Papierrollen. Umgang mit Tinte HP empfiehlt, dass Sie beim Umgang mit den Tintenwartungspatronen oder - abfallbehältern Handschuhe tragen. Anzeigebildschirm Der Anzeigebildschirm ist ein berührungsempfindlicher Bildschirm mit einer grafischen Benutzeroberfläche auf der vorderen rechten Seite des Druckers.
Page 30
Druckerserie HP PageWide XL / Druckerserie HP PageWide XL Pro DEWW...
Page 31
Auf dem Anzeigebildschirm an der Vorderseite werden dynamische Informationen und Symbole angezeigt. Rechts neben dem Anzeigebildschirm befindet sich die Netztaste, mit der Sie den Drucker ein- und ausschalten können. Der Schalter leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Er blinkt, wenn der Drucker sich im Energiesparmodus befindet. Navigationssymbole Die Symbole auf dem Anzeigebildschirm erleichtern die Navigation.
Page 32
Drucker startet, kann er das Problem besser diagnostizieren und es eventuell automatisch beheben. Wenn das Problem nach dem Neustart weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren HP Support-Vertreter und halten Sie den Zahlencode der Fehlermeldung bereit. Wenn die Fehlermeldung eine andere empfohlene Maßnahme anzeigt, folgen Sie den Anweisungen des Druckers.
Page 33
< 90 % relative Luftfeuchtigkeit Seehöhe 0 bis 3000 m (je nach Druckmaterial) Maße und Gewicht Die Abmessungen und Gewichte aller Modelle werden aufgelistet. Tabelle 1 Drucker der Modellreihe HP PageWide XL Tiefe mit Tiefe mit nicht gefalteter gefalteter Höhe mit...
Page 34
785 mm 957 mm 1414 mm 490 kg Modellreihe HP PageWide XL Pro 5200 Geräuschparameter Deklarierte Geräuschemissionswerte für den Druckerserie HP PageWide XL / Druckerserie HP PageWide XL Pro. Umgebungsschalldruck und Schallleistungspegel wurden gemessen. Schalldruck Schallleistun Schalldruck Schallleistun Schalldruck Schallleistu...
Page 35
Betriebsberei Energiespar Energiespar Drucken Drucken tschaft tschaft modus modus Drucker/MFP HP PageWide 8200/5200/47 Drucker/MFP ≤ 58 dB (A) ≤ 7,6 B (A) ≤ 36 dB (A) ≤ 5,5 B (A) < 20 dB (A) < 3,5 B(A) HP PageWide XL 4200 Drucker/MFP ≤...
Page 38
In alcuni paesi/regioni, nella confezione è inclusa una copia stampata della Garanzia limitata HP. Nei paesi o nelle aree geografiche in cui la garanzia non è fornita in formato cartaceo, è possibile richiederne una copia stampata da http://www.hp.com/go/...
Page 39
Spegnere la stampante e contattare l'assistenza tecnica nei seguenti casi: Cn cavo di alimentazione è danneggiato ● La stampante è stata danneggiata in seguito ad un urto. ● Sussistono danni meccanici o ai vani. ● Nella stampante è penetrato del liquido. ●...
Page 40
Elettrico secondo la giurisdizione locale del paese in cui l'apparecchiatura è installata. Utilizzare un alimentatore con la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito da HP con la stampante. Non utilizzare ● cavi di alimentazione danneggiati. Non utilizzare il cavo di alimentazione con altri prodotti.
Page 41
● movimentazione di rotoli di carta pesanti. Gestione dell'inchiostro HP consiglia di indossare dei guanti quando si maneggia la cartuccia di manutenzione dell'inchiostro o il contenitore dei residui. Pannello frontale Il pannello frontale è uno schermo tattile dotato di un'interfaccia utente grafica, e si trova sulla parte anteriore destra della stampante.
Page 42
Stampanti HP PageWide serie XL / Stampanti HP PageWide serie XL Pro ITWW...
Page 43
Il pannello frontale è dotato di un'ampia area centrale per la visualizzazione delle icone e delle informazioni dinamiche. A destra del pannello frontale si trova il tasto di alimentazione per spegnere o accendere la stampante. Questo tasto è illuminato quando la stampante è accesa e Lampeggia quando la stampante è...
Page 44
Se il problema persiste dopo il riavvio, è necessario contattare l'assistenza tecnica HP e prepararsi a fornire il codice numerico dal messaggio di errore. Se nel messaggio di errore vengono fornite altre informazioni su un'azione consigliata, attenersi alle istruzioni della stampante.
Page 45
< 90% RH Altitudine Da 0 a 3000 m, a seconda del tipo di supporto Specifiche fisiche Sono elencati le dimensioni e il peso di tutti i modelli. Tabella 1 Stampanti HP PageWide serie XL Profondità Profondità Altezza con raccoglitore raccoglitore...
Page 46
5200 Specifiche acustiche Livelli di emissioni acustiche dichiarate per Stampanti HP PageWide serie XL / Stampanti HP PageWide serie XL Pro. Sono stati misurati i livelli di pressione sonora in prossimità e i livelli di potenza sonora. Pressione Potenza...
Page 47
Stampanti ≤ 60 dB (A) ≤ 7,8 B (A) ≤ 36 dB (A) ≤ 5,5 B (A) < 20 dB (A) < 3,5 B (A) multifunzion e HP PageWide XL 8200/5200 e Stampanti/ Stampanti multifunzion e HP PageWide XL 8200/5200/...
Page 50
Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que pueda haber niños. Para cualquier sustitución o mantenimiento de las piezas, siga las instrucciones que se incluyen en la documentación de HP a fin de minimizar los riesgos de seguridad y evitar daños en la impresora.
Page 51
Apague la impresora y póngase en contacto con el representante de asistencia al cliente en los siguientes casos: El cable de alimentación o el enchufe está dañado. ● La impresora se ha dañado debido a un impacto. ● Hay algún daño mecánico o en la carcasa. ●...
Page 52
Sin embargo, se recomienda no mirar directamente a las luces LED mientras están encendidas. No modifique el módulo. Impresora HP PageWide de la serie XL / Impresora HP PageWide XL de la serie Pro ESWW...
Page 53
● rollos de papel pesados. Tratamiento de la tinta HP recomienda utilizar guantes al manipular el cartucho de mantenimiento de tinta y el contenedor de residuos. Panel frontal El panel frontal es una pantalla sensible al tacto que dispone de una interfaz gráfica de usuario, situada en la parte frontal derecha de la impresora.
Page 54
Impresora HP PageWide de la serie XL / Impresora HP PageWide XL de la serie Pro ESWW...
Page 55
El panel frontal tiene una gran zona central en la que se muestra información e iconos dinámicos. A la derecha del panel frontal se encuentra la tecla de encendido, que permite encender o apagar la impresora. Cuando la impresora está encendida, la tecla se ilumina. Parpadea cuando la impresora está...
Page 56
10 % 10000/8000 Dos cables + PE Impresora HP ~200-240 V ±10 % 50/60 Hz 1,2 kW PageWide XL 8000 Dos cables + PE Impresora HP PageWide de la serie XL / Impresora HP PageWide XL de la serie Pro ESWW...
Page 57
Altitud 0 a 3000 m, según el tipo de sustrato Especificaciones físicas Se enumeran las dimensiones y el peso de todos los modelos. Tabla 1 Impresora HP PageWide serie XL Profundidad Profundidad con la cesta con la cesta Altura con...
Page 58
Niveles de emisión de ruido declarados para Impresora HP PageWide de la serie XL / Impresora HP PageWide XL de la serie Pro. Se han medido los niveles de presión acústica en posiciones de observador y niveles de energía acústica medidos.
Page 62
A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas. Para alguns países/regiões, uma Garantia Limitada da HP impressa é fornecida na caixa. Em países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Page 63
Código Elétrico de acordo com a jurisdição do país onde o equipamento está instalado. Use a voltagem da fonte de alimentação especificada na placa de identificação. Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo ● danificado. Não use o cabo de alimentação com outros produtos.
Page 64
Use uma empilhadeira, uma paleteira ou outro equipamento de transporte. ● Ao lidar com rolos de substrato pesados, use equipamentos de proteção pessoal, ● inclusive botas e luvas. Impressora HP PageWide Série XL / Impressora HP PageWide Série XL Pro PTWW...
Page 65
● substrato pesados. Manipulação de tinta A HP recomenda que você use luvas ao manusear o cartucho de manutenção de tinta ou o recipiente de lixo. Painel frontal O painel frontal é uma tela sensível ao toque com interface de usuário gráfica, localizada na parte frontal direita da impressora.
Page 66
Ícones de navegação O painel frontal tem ícones para ajudá-lo a navegar. Retornar à página inicial Retornar para a tela anterior sem descartar alterações. Impressora HP PageWide Série XL / Impressora HP PageWide Série XL Pro PTWW...
Page 67
é inicializada, ela pode diagnosticar o problema melhor e pode ser capaz de repará-lo automaticamente. Se o problema persistir após reinicializar, você deverá entrar em contato com o representante de suporte HP e fornecer o código numérico da mensagem de erro.
Page 68
20 a 80% de umidade relativa, dependendo do tipo de papel Umidade de armazenamento < 90% RH Altitude 0 a 3000 m, dependendo do tipo de substrato Impressora HP PageWide Série XL / Impressora HP PageWide Série XL Pro PTWW...
Page 69
XL Pro 5200 Especificações acústicas Níveis de emissão de ruído declarados para a Impressora HP PageWide Série XL / Impressora HP PageWide Série XL Pro. Níveis de pressão sonora em posições de espectador e níveis de potência de som foram medidos.
Page 70
PageWide XL 4200 Impressora/ ≤ 55 dB(A) ≤ 7,3 B(A) ≤ 36 dB(A) ≤ 5,5 B(A) < 20 dB (A) < 3,5 B(A) MFP HP PageWide XL 3920 Impressora HP PageWide Série XL / Impressora HP PageWide Série XL Pro PTWW...
Page 72
HP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor technische of redactionele fouten of weglatingen in dit document. In sommige landen/regio's wordt een gedrukte HP garantie in de doos meegeleverd. In landen/regio's waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukte versie aanvragen via http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Page 73
Schakel de printer uit en neem contact op met de servicevertegenwoordiger in de volgende gevallen: Een netsnoer of stekker is beschadigd. ● De printer is beschadigd door een klap. ● Er is mechanische schade of schade aan de behuizing. ● Er is vloeistof in de printer gekomen.
Page 74
Gebruik de stroomspanning die op het typeplaatje staat vermeld. Gebruik alleen het netsnoer dat door HP met de printer is geleverd. Gebruik geen ● beschadigd netsnoer. Gebruik het netsnoer niet met andere producten. Steek geen voorwerpen door sleuven in de printer.
Page 75
Volg uw lokale milieu-, gezondheids- en veiligheidsvoorschriften bij het hanteren van ● zware papierrollen. Omgaan met inkt HP beveelt het dragen van handschoenen aan bij het hanteren van de onderhoudspatroon voor de inkt of de afvalhouder. Front panel Het front panel is een aanraakgevoelig scherm met een grafische gebruikersinterface dat zich aan de rechter voorkant van de printer bevindt.
Page 76
Navigatiepictogrammen Het front panel heeft pictogrammen die u helpen navigeren. Hiermee gaat u terug naar het startscherm Hiermee gaat u naar het vorige scherm zonder dat de wijzigingen verloren gaan. HP PageWide XL-printerserie / HP PageWide XL Pro-printerserie NLWW...
Page 77
Dynamische pictogrammen op het startscherm Deze items worden alleen op het startscherm weergegeven. Scan een vel papier en bewaar de afbeelding in een bestand. Alleen Druk een bestand af. beschikbaar bij printers met een scanner. Kopieer een vel papier (scannen en Hiermee bekijkt en beheert u de afdrukken).
Page 78
HP en zorg ervoor dat u de numerieke code van de foutmelding bij de hand hebt. Als de foutmelding andere aanbevolen acties bevat, volg dan de instructies van de printer. Printerspecificaties De voedings-, omgevings-, fysieke en akoestische specificaties worden vermeld.
Page 79
HP PageWide 1955 mm 785 mm 957 mm 1414 mm 490 kg XL Pro 5200- printerserie Geluidsspecificaties Aangegeven ruisemissieniveaus voor de HP PageWide XL-printerserie / HP PageWide XL Pro-printerserie . Niveaus voor geluidsdruk voor omstanders en geluidsvermogen zijn gemeten. Printerspecificaties NLWW...
Page 82
HP PageWide XL PageWide XL Pro HP PageWide XL ● http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/ ● manuals ● HP PageWide XL Pro HP PageWide XL http://www.hp.com/go/pagewidexlproseries/ ● 15.6 ● support/manuals HP PageWide XL http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/ ● software HP PageWide XL Pro http://www.hp.com/go/pagewidexlproseries/ ● support/software HP PageWide XL http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support...
Page 88
Power < ( System Printer sleep < ( options Power 60/50 200-240 HP PageWide XL Pro 10000/8000 60/50 HP PageWide ± XL 8000 60/50 HP PageWide ± XL Pro 5200 HP PageWide XL Pro HP PageWide XL...
Page 89
5/10 60/50 HP PageWide ± XL 5200 7/3.5 60/50 ± Pagewide 4000/3000 − > 3000 HP PageWide XL 1637 1226 1955 HP PageWide XL 8200 1414 1226 1955 HP PageWide XL 5200/4700/4200 1414 1226 1955 HP PageWide XL 5200/4700/ 4200/3920...
Page 90
HP PageWide XL Pro 1637 1955 PageWide XL Pro 8200/10000 1414 1955 PageWide XL Pro 5200 HP PageWide XL HP PageWide XL Pro > > ≥ ≥ ≥ ≥ HP PageWide XL 10000 Pro > > ≥ ≥ ≥ ≥...
Page 92
اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل ﻋرﺿﺔ ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر دون sono soggette a modifica senza preavviso. .إﻧذار Le sole garanzie relative ai prodotti e servizi HP sono ﻣﺑ ﯾ ّﻧﺔHP ﺗﻛون اﻟﺿﻣﺎﻧﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﻧﺗﺟﺎت وﺧدﻣﺎت definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia ﻓﻲ...