Télécharger Imprimer la page

HP PageWide XL Serie Instructions D'assemblage page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour PageWide XL Serie:

Publicité

Unpacking the printer
EN
Déballage de l'imprimante
FR
Auspacken des Druckers
DE
プリンタの開梱프린터 포장 분리
JA
Membuka kemasan printer
ZHCN
프린터 포장 분리
KO
Membuka kemasan printer
ID
x2
50'
Important:
EN
- Make sure to unpack on a flat floor
- Keep packaging and security locks
Note: When unpacking the printer, make sure to
leave the area clean and tidy in order to avoid
accidents.
Important:
FR
- Assurez-vous de procéder au déballage sur un sol plat
- Conserver les verrous de l'emballage et de sécurité
Remarque : Lorsque vous déballez l'imprimante,
assurez-vous que la zone est propre et rangée afin
d'éviter tout accident.
Wichtig:
DE
- Stellen Sie sicher, dass das Auspacken auf einem
flachen Boden stattfindet
- Bewahren Sie die Verpackung und Sicherheitss-
chlösser auf
Hinweis: Achten Sie beim Entpacken des Druckers
darauf, dass Sie den Bereich sauber und ordentlich
hinterlassen, um Unfälle zu vermeiden.
JA
重要:
重要:
-平らな床で開梱するよ うにしてください。
-梱包材およびセキュ リティ ロッ クを保管しておきます。
注記: プリ ンタを開梱する際には、 事故を防ぐために、
注記:
開梱する場所を片付けて清潔にしてから行います。
ZHCN
重要提示:
重要提示:
- 请确保在平坦的地面打开包装
- 保存好包箱和安全锁
注意: 在拆开打印机包装时,请清理出一块干净的区
注意:
域,以避免发生事故。
KO
중요:
중요:
- 평평한 바닥에서 포장 풀기
- 포장재 및 보안 잠금장치 유지
참고: 프린터를 풀 때작업 장소를 청결하게 하여 예기치 않
참고:
은 사고를 방지하십시오.
Penting:
ID
-Pastikan untuk membuka kemasan di lantai rata
-Tetap terkunci kemasan dan keamanan
Catatan: Bila membuka kemasan printer, pastikan
tempat yang digunakan tetap bersih dan rapi guna
menghindari kecelakaan.
1
Remove the plastic, cut the straps and remove the
EN
cardboard.
Retirez le plastique, coupez les sangles et retirez le
FR
carton.
Entfernen Sie den Kunststoff, schneiden Sie die Gurte ab
DE
und nehmen Sie die Pappe heraus.
プラスチッ クを取り外して、 ス トラ ッ プを切断し、 厚
JA
紙を取り除きます。
拆下塑料,剪开带子,然后拆掉纸板。
ZHCN
플라스틱을 제거하고 끈을 자른 다음 상자를
KO
제거합니다.
Lepas plastik, potong tali, dan lepas kertas karton.
ID
2
Remove the boxes.
MFP only: Remove the calibration sheet box and keep it.
Retirez les cartons comme indiqué.
MFP uniquement : Retirez la boîte contenant les feuilles
de papier servant à l'étalonnage et gardez-la.
Nehmen Sie die Kartons herunter, wie in der
Abbildung dargestellt.
Nur MFP: Entfernen Sie den Kalibrierungsblechkasten
und bewahren Sie ihn auf.
図のよ うに箱を取り除きます。
MFPのみ: キャ リ ブレーシ ョ ン シー トの箱を外して保
MFPのみ:
管しておきます。
拆下盒子。
仅 MFP: 卸下校准页盒,并保存起来。
仅 MFP:
상자를 제거하십시오.
MFP만 해당: 보정 시트 상자를 분리하여 보관합니다.
MFP만 해당:
Keluarkan boks yang ditunjukkan.
Hanya MFP: Buka kemasan lembar kalibrasi dan simpan.
3
3
Remove 24 screws (6 per side).
Retirez 24 vis (6 par côté).
Entfernen Sie 24 Schrauben (6 pro Seite).
24本のネジ(各側に6本ずつ)を取り外します。
卸下 24 颗螺钉(每侧 6 颗)。
나사 24개를 제거합니다(면당 6개).
Lepas 24 baut (6 per sisi).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pwxl