16
*Remove the 5 bolts marked with a black circle on the side
EN
you are going to use to lower the printer; use a hammer if
required to release them.
Note: If you do not have a forklift; use long ramps (not
provided with the printer), and go straight to step 23.
*Retirez les 5 boulons indiqués d'un cercle noir sur le côté que
FR
vous allez utiliser pour abaisser l'imprimante. Si nécessaire,
utilisez un marteau pour les retirer. Remarque : Si vous ne
disposez pas d'un chariot élévateur, utilisez de longues
rampes (non fournies) et passez directement à l'étape 23.
*Entfernen Sie die 5 mit einem schwarzen Kreis
DE
gekennzeichneten Bolzen auf der Seite, die Sie zum Absenken
des Druckers verwenden werden. Verwenden Sie einen
Hammer, falls erforderlich, um sie zu lösen. Hinweis: Wenn
Sie keinen Gabelstapler haben, verwenden Sie lange Rampen
(nicht mitgeliefert) und fahren direkt mit Schritt 23 fort.
*プリ ンタを下降させるために使用する、 側面の黒色の
JA
丸印が付いた5本のボルトを取り外します。 必要な場
合、 ハンマーを使用します。
注記:
注記:フ ォーク リ フ トがない場合、 長いランプ (別売) を
使用し、 手順23に進みます。
*在要放下打印机的一侧卸下用黑色圆圈标记的 5 颗螺
ZHCN
栓;如有需要,使用锤子将其打出。
注:如果没有叉车;请使用长坡道(未提供),并直接
注:
转到步骤 23。
*프린터를 내리는 데 사용할 면에서 검은색 원으로 표시된
KO
볼트 5개를 제거합니다. 필요한 경우 망치를 사용하십시오.
참고: 지게차가 없는 경우 긴 램프(제공되지 않음)를
참고:
사용하고23단계로 바로 이동합니다.
*Lepas 5 baut dengan tanda lingkaran hitam di sisi yang
ID
akan Anda gunakan untuk menurunkan printer; bila perlu,
gunakan palu untuk melepaskannya.
Catatan: Jika Anda tidak memiliki forklift; gunakan ramp
panjang (tidak disertakan), lalu baca langkah 23.
17
*Fix the ramps found in the accessory box on the side you
are going to use to lower the printer.
Important: Make sure there are no obstructions in front in
order to remove the printer.
*Fixez les rampes qui se trouvent dans la boîte
d'accessoires sur le côté de l'imprimante que vous allez
utiliser pour abaisser l'imprimante.
Important : Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle avant
d'extraire l'imprimante.
*Befestigen Sie die Rampen aus dem Zubehörkarton auf
der Seite, die Sie zum Absenken des Druckers verwenden
werden.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass es vor dem Drucker
keine Hindernisse gibt, um ihn zu entfernen.
*プリ ンタを下降させるために使用する、 側面のアクセ
サリボッ クスにある斜面を固定します。
重要: プリ ンタを取り出す際に、 前面に障害となるも
のがないこ とを確認してください。
*在要放下打印机的一侧固定配件箱中的斜面。
重要提示: 请确保前方没有障碍物,以确保顺利将打印
机移下地面。
*중요: 프린터를 제거할 수 있도록 앞면에 장애물이 없는지
확인하십시오.
*Perbaiki ramp yang terdapat dalam kotak aksesori pada
sisi yang akan Anda gunakan untuk menurunkan printer.
Penting: Pastikan tidak ada rintangan di depan untuk
melepaskan printer.
18
*Place the forklift under the pallet where marked, and
raise the printer.
Tip: If the forklift is not high enough to raise the printer
over the wood block; use the foams removed earlier (or
any suitable block).
*Placez le chariot élévateur sous la palette, à l'endroit
indiqué, et soulevez l'imprimante. Conseil : Si le chariot
élévateur n'est pas suffisamment haut pour soulever
l'imprimante du bloc en bois, utilisez les cales en mousses
retirées précédemment (ou tout autre bloc adapté).
*Legen Sie den Gabelstapler unter der Palette, wo
gekennzeichnet, und heben Sie den Drucker an.
Tipp: Wenn der Gabelstapler nicht hoch genug ist, um den
Drucker über den Holzblock anzuheben, verwenden
Sie die zuvor entfernten Schaumstoffe (oder einen
geeigneten Block).
*図に印された場所にフ ォーク リ フ トを入れ、 プリ ンタ
を持ち上げます。
ヒン ト:
ヒン ト: フ ォーク リ フ トの高さが足りず、 プリ ンタを木製ブロッ
クより上の位置に保てない場合、 前の手順で外した発泡ス
チロール(または他の適切なブロッ ク)を使用してください。
*将叉车放在货盘所标记位置的下方,并将打印机抬起。
提示:
提示: 如果叉车高度不足够抬起打印机离开木垫盘; 可
利用先前取下的泡沫(或任何适合的垫块)。
*팔레트의 표시된 아래에 지게차를 배치하고프린터를
들어올립니다.
추가 정보: 지게차가 나무 블럭 위로 프린트를 올릴 만큼
추가 정보:
충분히 높지 않으면 앞서 제거한 고무 패킹 또는 적절한
블럭을 사용하십시오.
*Letakkan forklift pada palet yang ditandai, lalu angkat
printer.
Kiat: Jika forklift tidak cukup tinggi untuk mengangkat
printer sepanjang pengganjal kayu; Gunakan busa yang
dilepaskan sebelumnya (atau pengganjal yang cocok).
7
19
*Remove the wood block from the on the side you are
going to use to lower the printer.
*Retirez le bloc en bois du côté que vous allez utiliser
pour abaisser l'imprimante.
*Entfernen Sie den Holzklotz auf der Seite, die Sie zum
Absenken des Druckers verwenden werden.
*プリ ンタを下降させるために使用する、 側面の木製ブ
ロッ クを取り外します。
*在要放下打印机的一侧拆除木块。
*프린터를 내리는 데 사용할 면에 있는 목재 블록을
제거합니다.
*Lepaskan kayu penghalang pada sisi yang akan Anda
gunakan untuk menurunkan printer.