Télécharger Imprimer la page

Wilo Sub TWI 4 Serie Notice De Montage Et De Mise En Service page 72

Masquer les pouces Voir aussi pour Sub TWI 4 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
Español
Servicio con convertidores de frecuencia
• El funcionamiento continuo sólo puede garantizarse
entre 30 Hz y 50 Hz.
• Para garantizar el engrase de los cojinetes debe man-
tenerse una potencia de bombeo mínima del 10% de la
potencia de bombeo nominal.
• El tiempo de rampa para los procesos de arranque y
parada entre 0 y 30 Hz hay que ajustarlo a un máximo
de 2 segundos.
• Para enfriar el bobinado del motor se recomienda un
lapso de tiempo de al menos 60 segundos entre la
parada de la bomba y su reinicio.
• No sobrepase nunca la corriente nominal del motor.
• Pico de tensión máximo: 1000 V
• Velocidad máxima de aumento de la tensión: 500 V/rs
• Se requieren filtros adicionales si se supera la tensión
de control necesaria de 400 V.
Productos con enchufe/conmutador
Introduzca el enchufe en la caja de enchufe prevista
para ello y accione el interruptor de encendido/apa-
gado o deje que el producto se encienda/apague auto-
máticamente a través del control de nivel integrado.
Para los productos con cable sin enchufe se pueden
encargar conmutadores como accesorio. Respete tam-
bién las instrucciones adjuntas al conmutador.
Los enchufes y conmutadores no están hechos a
prueba de inundaciones. Respete la clase de pro-
tección IP. Monte siempre los conmutadores de
forma que no puedan quedar inundados.
6 Puesta en servicio
El capítulo "Puesta en servicio" contiene todas las ins-
trucciones importantes para el personal de manejo
para una puesta en servicio y un manejo seguros del
producto.
Es absolutamente necesario que se cumplan y com-
prueben las condiciones de contorno siguientes:
• Tipo de instalación
• Modo de servicio
• Recubrimiento mínimo de agua/profundidad máx. de
inmersión
Después de una parada prolongada, se han de
comprobar nuevamente estas condiciones y, en
caso necesario, subsanar las deficiencias detec-
tadas.
Este manual debe estar siempre junto al producto o
guardado en un lugar previsto para ello donde esté
siempre accesible para todo el personal de manejo.
Para evitar daños materiales y personales durante la
puesta en servicio del producto, se deben observar los
siguientes puntos:
• La puesta en servicio de la unidad sólo puede realizarla
personal cualificado y formado y observando las indica-
ciones de seguridad.
• Todo el personal que trabaje con el producto debe
haber recibido, leído y comprendido este manual.
• Todos los dispositivos de seguridad y de parada de
emergencia están conectados y se ha comprobado que
funcionan perfectamente.
72
• Los ajustes electrotécnicos y mecánicos sólo los pue-
den realizar especialistas.
• El producto es adecuado para el uso bajo las condicio-
nes de servicio indicadas.
• El área de trabajo del producto no es una zona de
reunión y deberá evitarse la presencia de personas en
ella. Las personas no deben permanecer en el área de
trabajo en el encendido y/o durante el funcionamiento.
• Al trabajar en pozos, debe estar presente una segunda
persona. Si existe peligro de formación de gases vene-
nosos, se debe garantizar que haya una ventilación
suficiente.
6.1 Sistema eléctrico
La conexión del producto y el tendido de los cables de
alimentación de corriente eléctrica se realizan de
acuerdo con el capítulo Instalación y también con las
directivas de la Asociación de electrotécnicos alemanes
y los preceptos nacionales válidos.
El producto está asegurado y puesto a tierra según los
preceptos.
¡Tenga en cuenta el sentido de giro! Si el sentido de
giro no es correcto, la unidad no alcanzará la potencia
indicada y puede sufrir daños.
Todos los dispositivos de monitoreo están conectados
y se ha comprobado su funcionamiento.
¡Peligro a causa de corriente eléctrica!
¡Con un manejo inadecuado de la corriente se
corre peligro de muerte! La conexión de todos
los productos que se entreguen con los extre-
mos de los cables sueltos (sin enchufe) la debe
realizar un electricista cualificado.
6.2 Control del sentido de giro
El sentido de giro correcto del producto ha sido com-
probado y ajustado de fábrica. La conexión debe reali-
zarse conforme a los datos de la descripción del
conductor.
El sentido de giro correcto del producto debe compro-
barse antes de sumergirlo.
Una prueba de funcionamiento sólo debe reali-
zarse en las condiciones generales de servicio.
Está terminantemente prohibido encender un
grupo cuando no esté sumergido.
6.2.1 Comprobación del sentido de giro
Un electricista local con un aparato para comprobar el
campo giratorio ha de controlar el sentido de giro. Para
alcanzar el sentido de giro correcto debe haber un
campo giratorio a la derecha.
El producto no está autorizado para el funciona-
miento en un campo giratorio a la izquierda.
6.2.2 En caso de sentido de giro incorrecto
Con utilización de conmutadores Wilo:
Los conmutadores Wilo están concebidos de manera
que los productos conectados funcionen en el sentido
de giro correcto. En caso de sentido de giro incorrecto,
se han de intercambiar 2 fases/escalas de la alimenta-
ción de red del conmutador.
WILO SE 10/2011 V4.1WE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sub twi 4 qc serieSub twi 4.01-09-bSub twi 4.01-14-bSub twi 4.01-18-bSub twi 4.01-21-bSub twi 4.01-28-b ... Afficher tout