Page 4
TWI 4… Ø Ø129 min. 50 Art.-No. Type Ø TWI 4.01…; 1~230 V, 50 Hz 6043566 TWI 4.01-09-B Rp 1¼ 6043567 TWI 4.01-14-B Rp 1¼ 6043568 TWI 4.01-18-B Rp 1¼ 6043569 TWI 4.01-21-B Rp 1¼ 6043570 TWI 4.01-28-B Rp 1¼ 1082 6043571 TWI 4.01-36-B...
Page 5
Type Ø Art.-No. 6042902 TWI 4.03-25-B Rp 1¼ 1152 6042903 TWI 4.03-29-B Rp 1¼ 1043 1236 6042904 TWI 4.03-33-B Rp 1¼ 1127 1343 TWI 4.05…; 1~230 V, 50 Hz 6042905 TWI 4.05-04-B Rp 1½ 6043573 TWI 4.05-06-B Rp 1½ 6042906 TWI 4.05-08-B Rp 1½...
Page 6
Type Ø Art.-No. 6042959 TWI 4.03-29-B Rp 1¼ 1138 6042960 TWI 4.03-33-B Rp 1¼ 1029 1245 6042961 TWI 4.03-39-B Rp 1¼ 1327 1523 6042962 TWI 4.03-45-B Rp 1¼ 1468 1649 6042963 TWI 4.03-52-B Rp 1¼ 1655 1041 1834 TWI 4.05…; 3~400 V, 50 Hz 6042964 TWI 4.05-04-B Rp 1½...
Page 43
12 mois après la mise en service ou de • cf. = référez-vous à 18 mois au plus à partir de la date de livraison. Les Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 44
• réparation non conforme ; p. ex.) • vices dans les fondations ou dans les travaux de construction ; • influences chimiques, électrochimiques et électriques ; Symbole d’obligation (de porter un équipement de • usure. protection individuelle p. ex.) WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Page 45
être utilisés de sorte que la stabilité de l'équi- pement soit garantie pendant l'utilisation. • Prenez les mesures appropriées lors de l'utilisation d’équipements mobiles servant à lever des charges non Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 46
être montés ou raccordés. • Les produits exploités dans des eaux usées contenant des matières fécales et/ou des fluides dangereux pour la Les dispositifs électriques comme les capteurs de tem- pérature et les interrupteurs à flotteur doivent — avant WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Page 47
Le personnel doit être qualifié pour l'exécution de ces travaux et respecter les dispositions de sécurité natio- nales en vigueur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 48
Les produits renvoyés à l'usine doivent être empaque- 4.2 Structure tés correctement. Cela signifie que le produit a été net- La Wilo-Sub TWI… est une pompe à moteur immergée toyé des saletés et décontaminé, s'il a été utilisé dans exploitable en installation fixe verticale ou horizontale des zones comportant des produits dangereux pour la immergée.
Page 49
(clapet de retenue avec temps de fermeture • TWI 4-09… : Rp 2 réglable, pose particulière de la conduite de refoule- • TWI 4-14… : Rp 2 ment etc.) permettent d’éviter ces phénomènes. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 50
Le moteur est livré avec un mélange eau/glycol. Ce Employez des déflecteurs et des chicanes pour l’ame- remplissage garantit la résistance au gel du produit née du fluide véhiculé. De l’air pénètrera dans le fluide jusqu’à -15 °C. WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Page 51
Posez deux poutres en travers du puits. Sur ces poutres sera posé ultérieurement le collier support ; veillez donc à ce qu’elles possèdent une force portante Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 52
être réalisée grâce à un relais de commande de seignements concernant les clavettes, la taille des trous niveau. à percer et les espacements à respecter figurent dans les manuels correspondants. Contrôlez que les vis et les chevilles sont assez solides. WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Page 53
• La vitesse minimale requise d’écoulement du liquide de Câble de raccordement à 4 conducteurs refroidissement doit être garantie à tous les points de Couleur de fil Borne fonctionnement. Noir Brun Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 54
• Recouvrement d'eau minimum/profondeur d'immer- Il est formellement interdit de démarrer un sion maximum. groupe qui n'est pas immergé ! Après tout arrêt prolongé, ces conditions secon- daires doivent être à nouveau contrôlées et tout défaut constaté doit être éliminé. WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Page 55
• Rincer la tuyauterie et la machine avant de procéder au • tension de service (tolérance admissible : +/- 5 % de raccordement au réseau d’alimentation ; la tension de référence) Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 56
« Installation ». Mettez le produit en marche en suivant les instructions du chapitre « Mise en service ». Seul un produit en parfait état et ordre de marche peut être remis en service. WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Page 57
Ce ou de réparation. Seul un électricien est autorisé vêtement doit être ensuite éliminé conformément à la à réparer des dommages des conduites élec- triques. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 58
1 Pas de fluide à véhiculer • N’éliminez une panne que si vous disposez de person- • Ouvrez l’alimentation du réservoir ou le robinet. nel qualifié, les travaux de nature électrique étant par 2 Alimentation bouchée exemple du ressort d’un électricien. WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Page 59
• Éteignez le groupe, prévenez toute remise en ser- vice, rétablissez la mobilité de la roue. 4 Teneur en gaz non autorisée dans le fluide véhiculé • Prenez contact avec l’usine. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWI 4..., TWI 4...-QC...
Page 339
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE, Werk Hof Authorized representative for the completion of the technical documentation: Division Submersible & High Flow Pumps Mandataire pour le complément de la documentation technique est :...
Page 341
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE, Werk Hof Authorized representative for the completion of the technical documentation: Division Submersible & High Flow Pumps Mandataire pour le complément de la documentation technique est :...