Page 1
Wilo-Sub TWU 4…, TWU 4-…-QC, TWU 4-…-P&P Einbau- und Betriebsanleitung Beépítési és üzemeltetési utasítás Installation and operating instructions Instrukcja monta u i obs ugi Notice de montage et de mise en service Návod k montáái a obsluze Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Page 5
Type Art.-No. 6049354 TWU 4-0435-C 3~400 V, 50 Hz Rp 1¼ 1414 6049355 TWU 4-0444-C 3~400 V, 50 Hz Rp 1¼ 1683 1128 6049356 TWU 4-0448-C 3~400 V, 50 Hz Rp 1¼ 1808 1253 TWU 4-08… 6049343 TWU 4-0804-C 1~230 V, 50 Hz Rp 2 6049344 TWU 4-0806-C...
Page 6
Type Art.-No. 6049379 TWU 4-0435-C-QC 3~400 V, 50 Hz Rp 1¼ 1414 TWU 4-08…-QC 6049370 TWU 4-0804-C-QC 1~230 V, 50 Hz Rp 2 6049371 TWU 4-0806-C-QC 1~230 V, 50 Hz Rp 2 6049380 TWU 4-0804-C-QC 3~400 V, 50 Hz Rp 2 6049381 TWU 4-0806-C-QC 3~400 V, 50 Hz...
Page 7
12 mois après la mise en service ou de • cf. = référez-vous à 18 mois au plus à partir de la date de livraison. Les Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
• réparation non conforme ; p. ex.) • vices dans les fondations ou dans les travaux de construction ; • influences chimiques, électrochimiques et électriques ; Symbole d’obligation (de porter un équipement de • usure. protection individuelle p. ex.) WILO SE 10/2011 V4.1WE...
être utilisés de sorte que la stabilité de l'équi- pement soit garantie pendant l'utilisation. • Prenez les mesures appropriées lors de l'utilisation d’équipements mobiles servant à lever des charges non Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
être montés ou raccordés. • Les produits exploités dans des eaux usées contenant des matières fécales et/ou des fluides dangereux pour la Les dispositifs électriques comme les capteurs de tem- pérature et les interrupteurs à flotteur doivent — avant WILO SE 10/2011 V4.1WE...
Le personnel doit être qualifié pour l'exécution de ces travaux et respecter les dispositions de sécurité natio- nales en vigueur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
4.2 Structure 3.4 Renvoi La Wilo-Sub TWU… est une pompe à moteur immergé Les produits renvoyés à l'usine doivent être empaque- qui peut être exploitée en installation fixe verticale ou tés correctement. Cela signifie que le produit a été net- horizontale immergée.
à membrane. Dès que la pression de commu- Connect » tation préréglée du pressostat du réservoir à mem- • GT = modèle pour applications géothermiques brane est atteinte, le groupe s’arrête. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
• Armoire de commande avec condensateur, protection tion d’air. thermique de moteur et interrupteur de marche/arrêt • Interrupteur à pression Wilo 0-10 bars avec vase Lors de l’installation en puits ou en trou de forage, il d'expansion à membrane 18 l, manomètre, obturateur convient de veiller à...
Pour y remédier, il convient d’utiliser le cas des associations professionnelles. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
Répétez les étapes 7 à 9 jusqu’à ce que la conduite rante. ascendante soit montée à la profondeur voulue. 10 Retirez l’étrier de montage de la dernière bride et mon- tez le couvercle de la tête du puits. WILO SE 10/2011 V4.1WE...
• Desserrez l’écrou et laissez-le sur le filetage pendant létique. l’insertion du tuyau. • Insérez le tuyau à travers le vissage jusqu’à la butée. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
• Les moteurs triphasés requièrent un champ magné- 5.6.5 Raccordement des dispositifs de surveillance tique rotatif dextrogyre. Le moteur à courant alternatif de la série Wilo-Sub • La mise à la terre du produit doit être réglementaire. TWU dispose d'une protection thermique intégrée.
Procédez au raccordement impérativement respectées et contrôlées : en tenant compte des indications de la désignation des • Type d'installation fils. • Mode de fonctionnement Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
La pression du réser- voir nécessaire est de : pression de mise en marche : - En cas de présence d'un appareil de commande Wilo 0,3 bar. La conception des appareils de commande Wilo per- Manomètre de refoulement...
• écart de tension entre les différentes phases (1 % purge peut s’effectuer par les dispositifs de purge max.) ; appropriés de l’installation ou – si la machine en est Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
Débranchez les fiches des groupes (ne tirez pas sur les câbles !). Les opérations de démon- 7.4.1 Matières consommables pour l'exploitation Les huiles et les lubrifiants doivent être recueillis dans des réservoirs appropriés et éliminés conformément à WILO SE 10/2011 V4.1WE...
• Le présent manuel doit être mis à la disposition du per- sonnel de maintenance et respecté. Il est interdit d’effectuer des travaux autres que les travaux et opé- rations de maintenance mentionnés. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
3 Roue bloquée ou freinée • Veillez à ce qu’une autre personne puisse éteindre le • Éteignez le groupe, prévenez toute remise en ser- produit à tout moment. vice, rétablissez la mobilité de la roue. 4 Flexible/conduite défectueux/défectueuse WILO SE 10/2011 V4.1WE...
• Faites contrôler le raccordement par un spécialiste et faites-le modifier si nécessaire. 6 Sens de rotation incorrect • Intervertissez 2 phases de la ligne secteur 7 Usure • Remplacez les pièces usées. Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 4..., TWU 4-...-QC, TWU 4-...-P&P...
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE, Werk Hof Authorized representative for the completion of the technical documentation: Division Submersible & High Flow Pumps Mandataire pour le complément de la documentation technique est :...
Page 28
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-Vulta Baxx huma konformi WILO SE mal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE. Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE...
Page 29
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE, Werk Hof Authorized representative for the completion of the technical documentation: Division Submersible & High Flow Pumps Mandataire pour le complément de la documentation technique est :...
Page 30
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispR izzjonijiet relevanti li ejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-Vulta Baxx huma konformi WILO SE mal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE.. Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE...
Page 31
T+ 54 11 4361 5929 wilo@wilo.hu Lebanon Saudi Arabia Czech Republic info@salmson.com.ar Taiwan WILO SALMSON WILO ME - Riyadh WILO Praha s.r.o. India WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Austria Lebanon Riyadh 11465 25101 Cestlice WILO India Mather and 110 Taipeh...
Page 32
Bau + Bergbau Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Neudorf: Argentinien, Aserbaidschan, Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgien, Bulgarien, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Max Weishaupt Straße 1 China, Dänemark, Estland,...