Télécharger Imprimer la page

Rotel RA-1412 Manuel Du Propriétaire page 4

Publicité

SPEAKERS PLACEMENT
1. MAIN SPEAKERS - Referred to a pair
of speakers connected to the SPEAKER A
terminals on the unit's rear panel. Place the
main speakers against a wall or on a shelf so
that they face your selected listening posi¬
tion and are equal distance from you. For
optimum stereo effect, they should be 3 to
4 meters (10 to 15 feet) apart and, if
possible, at about ear level height. You may
determine best locations to suit your per¬
sonal tastes and listening conditions.
2. REMOTE SPEAKERS - If you wish to
enjoy stereo sound in another room, you
can connect another pair of speakers to the
SPEAKER B or C terminals. Though you
may require long cables between the unit
and the remote speakers, make sure they are
not longer than 15 to 20 meters (50 to 60
feet) in length and that they are of heavy
duty shielded type in order to prevent loss
of volume
level.
Follow the
procedure
described in the item 1 above for placing
the remote speakers.
SPEAKER CONNECTION
As shown in Fig. 1, the speaker terminals
are quick screw insert type, and are arranged
into three sections, one for SPEAKER A
(main) and the other two for SPEAKER B
and C (remote). Loosen each terminal, slip
the bare wire at the free end of the speaker
lead into the vertical hole of the terminal,
and screw back to grip the bare wire intact.
(Note: if necessary, after stripping each end
of speaker leads to abtain a bare wire, twist
the bare strands together so it will be easy
to insert and also prevent shorting among
stray strands). Make sure the positive (+)
lead of each speaker is connected to the (+)
terminal and the ground (—) lead to the (—)
terminal, and right to RIGHT and left to
LEFT.
TURNTABLE CONNECTION
If your turntable comes with RCA-type
plugs on output cables, connect them cor¬
rectly to corresponding RIGHT and LEFT
jacks of PHONO inputs. If there is ground
(earth) cable emerging from the turntable
besides the output cables, connect it to the
ground screw terminal marked GND or
.
If your turntable comes with a DIN plug on
output cable, simply plug in to the DIN
socket marked PHONO 1.
NOTE: To avoid loss of high frequency
response due to excessively long output
cables, shielded cables not exceeding 10 feet
(3 meters) in length should be used to
connect your turntable. Usually, cables sup¬
plied with your turntable are sufficient.
Make sure your turntable comes with a
regular magnetic cartridge.
TUNER CONNECTION
Connect the outputs of your stereo tuner to
the LEFT and RIGHT TUNER input ter¬
minals on the rear panel with shielded
cables. If you have another tuner, connect it
to AUX terminals.
AUX CONNECTION
Two sets of AUX input terminals are pro¬
vided for connection of equipment such as
tape deck without recording facility (e.g.,
8-track player deck). Connect the output
cables of such equipment to input terminals
in the same manner as the tuner.
PLACIERUNG DER LAUT^PRECHER
1. HAUPTLAUTSPRECHER
-
Entspre-
chen dem Lautsprecherpaar, welches mit
den SPEAKER A Anschlussen des hinteren
Anschlussfeldes verbunden ist. Stellen Sie
die Hauptlautsprecher gegen eine Wand Oder
auf ein Regal, so dass sie Ihrer gewCinschten
Horposition in gleicher Entfernung gegen-
uberstehen.
Fur
optimalen
Stereo-Effekt
sollten Sie 3 — 4m auseinanderstehen und
falls moglich, in Ohrhohe der Horposition.
Die besten Positionen sollten Sie bestimmen,
gemass Ihres Geschmacks und der Horver-
haltnisse.
2. ZUSATZLAUTSPRECHER - Wenn Sie
in
einem
anderen
Raum
Stereo-Klange
geniessen wollen, kann ein anderes Laut¬
sprecherpaar
mit
den
Anschlussen
von
SPEAKER B Oder C verbunden werden.
Falls
lange
Kabel
zwischen
Gerat und
Zusatzlautsprechern
benotigt
werden,
ist
darauf zu achten, dass sie nicht langer als
15 — 20m und von hochbelastbarer, ge-
schirmter
Art sind,
urn
Leistungsverlust
vorzubeugen. Befolgen Sie die Anweisungen
fur
die Zusatzlautsprecherplacierung, wie
oben in Abschnitt 1 beschrieben.
LAUTSPRECHERANSCHLUSS
Wie in Abb. 1 dargestellt, sind die Laut-
sprecheranschlusse
einfache
Schrauben-
anschlusse und in drei
Felder eingeteilt;
eins fur SPEAKER A (Haupt) sowie die
beiden anderen fur SPEAKER B und C
(Zusatz). Die Schraubenmuttern werden von
den Anschlussen gelost, die blanken Draht-
enden der Lautsprecherleitungen durch die
vertikalen Locher der Anschlusse gesteckt
und danach die Schraubenmuttern wieder
aufgeschraubt, urn die blanken Drahtenden
festzuklemmen.
Anmerkung: falls notig, miissen die an den
Lautsprecherkabelenden
seitlich abstehen-
den
Drahtfasern,
nach
der
Freilegung,
zusammengedreht werden; dann ist es ein-
fach, den blanken Draht einzustecken sowie
Kurzschliisse unter den abstehenden Draht¬
fasern zu vermeiden. Es ist zu beachten,
dass die positiven (+) Leitungen jedes Laut-
sprechers mit den (+) Anschlussen und die
Erde (—) Leitungen mit den (—) Anschlussen
verbunden werden (rechts zu RIGHT und
links zu LEFT).
PLATTENSPIELERANSCH LUSS
Wenn Ihr Plattenspieler CINCH-oder RCA-
Stecker
an
den
Ausgangsleitungen
hat,
mussen sie richtig mit den entsprechenden
RIGHT- und LEFT-Steckdosen der PHONO-
Eingange verbunden werden. Falls ausser
den Ausgangsleitungen des Plattenspielers
eine ERDE-Leitung vorhanden ist, verbin-
den Sie sie
mit dem ERDE-Schrauben-
anschluss, der mit GND Oder -4=- bezeichnet
ist.
Wenn
Ihr Plattenspieler einen
DIN-
Stecker an dem Ausgangskabel hat, stecken
Sie ihn einfach in die DIN-Steckdose, die
mit PHONO 1 markiert ist.
ANMERKUNG: Urn Verlust des Hochfre-
quenz-Ubertragungsfaktors, wegen extrem
langer Ausgangskabel zu vermeiden, sollten
geschirmte Kabel fiir die Plattenspielerver-
bindung, nicht langer als 3m, verwendet
werden.
Normalerweise sind die mitgelieferten Kabel
Ihres Plattenspielers ausreichend. Achten Sie
darauf, dass Ihr Plattenspieler mit einem
normalen
Magnet-Tonabnehmer
bestiickt
ist.
PLACEMENT DES ENCEINTES
1. ENCEINTES
PRINCIPALES
-
Elies
sont en rapport avec une paire d'enceintes
branchees aux bornes SPEAKER A sur le
paneau arriere de I'ensemble. Placer les
enceintes principales contre un mur ou sur
une etagere de telle sorte qu'elles soienten
face de la position d'ecoute selectionnee
et a egale distance de vous. Pour I'effet
stereo maximum, elles doivent etre placees
a 3 ou 4 m I'une de I'autre et a la hauteur
de votre oreille. Vous pouvez determiner
les meilleurs emplace mentsqui conviennent
a votre gout et
A
vos conditions d'ecoute.
2. ENCEINTES SECONDAIRES - Si vous
desirez ecouter un son stereo dans une
autre piece, vous pouvez connecter une
autre
paire
d'enceintes
aux
bornes
"SPEAKER B" ou "C". Toute fois, il peut
etre necessaire d'employer de longs cables
entre I'unite et les enceintes secondaires,
s'assurer qu'ils ne
soient pas
plus longs
que 15 a 20 m et que ce soit des cables
de forte puissance, pour eviter des pertes
dans le niveau de volume. Suivre la pro¬
cedure decrite
dans
('article 1
ci-dessus
pour le placement des enceintes secondaires.
BRANCHEMENT DES ENCEINTES
Comme il est montrd dans la Figure 1, les
bornes des enceintes sont des visses de type
a insertion rapide, et sont arrangees en trois
sections, une pour "SPEAKER A" (princi¬
pales) et les deux autres pour "SPEAKER
B" et "C" (secondaires). Desserer chaque
borne, glisser la partie de fil nu a la partie
libre de chaque fil d'enceinte, dans le trou
vertical de la borne, et revisser pour ac-
crocher le fil nu intact. (Note: Si neces¬
saire, apres avoir denude chaque bout des
fils des enceintes, pour obtenir un fil nu,
visser les torons nus ensembles, ainsi, il
sera facile de les inserer et aussi d'eviter
des
courts-circuits
dans
les
torons).
S'assurer que le fil positif (+) de chaque
enceinte soit branche avec la borne (+) et
que la terre (—) soit branchee a la borne
(—) et le droit au RIGHT et le gauche au
LEFT.
BRANCHEMENT
DU
TOURNE-
DISQUES
Si votre tourne-disques est fourni avec des
prises du type RCA sur les cables de sortie,
les brancher correctement aux jacks RIGHT
et LEFT des entrees PHONO. S'il y a un
cable de terre sortant du tourne-disques a
cote des cables de sortie, le brancher a la
borne-visse de prise de terre marquee GND
ou ■===* . Si votre tourne-disques est fourni
avec une prise DIN sur le cable de sortie,
la brancher simplement a la douille DIN
marquee PHONO 1.
NOTE: Pour eviter des pertes de reponse
de haute frequence dues a des cables de
sortie
excessivement
longs,
des
cables
blindes qui ne doivent pas depasser 3 m de
longuer, doivent Stre utilises pour brancher
votre
tourne-disques.
Generalement,
les
cables fournis avec votre tourne-disques
sont surffisants. S'assurer que votre tourne-
disques soit fourni avec une cartouche
magnetique normale.
BRANCHEMENT DU TUNER
Brancher les cables de sortie de votre tuner
stereo aux bornes d'entrees LEFT et RIGHT
cables blindes. Si vous avez un autre tuner,
le brancher aux bornes AUX.
4

Publicité

loading