Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
A
B
RA‑1592
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Stéréo Intégré
Stereo‑Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Amplificatore integrato stereo
Integrerad stereoförstärkare
Интегрированный стерео усилитель

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel RA‑1592

  • Page 1 RA‑1592 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo‑Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Интегрированный стерео усилитель Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed Rotel products are designed to comply with clearance around the unit. international directives on the Restriction of...
  • Page 3: Afbeelding 1: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen C ontrolli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы w e r...
  • Page 4: Afbeelding 2: Afstandsbediening Rr-Ax150

    RA‑1592 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: RR‑AX150 Remote Control Afstandsbediening RR‑AX150 Télécommande infrarouge RR‑AX150 Telecomando RR‑AX150 Fernbedienung RR‑AX150 RR‑AX150 fjärrkontroll Mando a Distancia RR‑AX150 Пульт ДУ RR-AX150 SPKR A SPKR B MENU RR-AX150...
  • Page 5: Ausgangsanschlüsse Für Die Lautsprecher)

    Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы и акустических систем ROTEL RA-1592 PH0NO ROTEL RCD-1570 SPEAKER SPEAKER...
  • Page 6: Afbeelding 4: Digitale Ingangen En 12V-Triggeruitgangen

    Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de 12 Voltios Digitale ingangen en 12V‑triggeruitgangen Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar och 12‑volts styrsignaler Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала Computer DIGITAL AUDIO OUTPUT CD PLAYER (Supplied) OPTICAL COAXIAL ROTEL RA-1592 ROTEL RCD-1570...
  • Page 7: Afbeelding 5: Gebalanceerde Ingangen (Xlr)

    Entrées symétriques (XLR) Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Anschlussdiagramm (symmetrische (XLR‑) Eingänge) Balanserade anslutningar (XLR) Entradas Balanceadas (XLR) Балансные (XLR) входы ROTEL RA-1592 ROTEL RCD-1570 Figure 6: Front USB Input USB‑ingang op het voorpaneel Entrée USB en face avant Ingresso USB frontale Frontseitiger USB‑Eingang...
  • Page 8: Important Notes

    RA‑1592 Stereo Integrated Amplifier Important Notes When making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: Turn the volume control of the amplifi...
  • Page 9: Table Des Matières

    About Rotel ........
  • Page 10: Getting Started

    If you have any questions see your authorized The main functions of the RA-1592 are easy to install and use. If you have Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system. experience with other stereo systems, you shouldn’t find anything perplexing.
  • Page 11: Ac Power And Control

    These mono outputs are summed with both the left and right audio signal. They use the Rotel Link connection to turn the units on or off. Do not connect are parallel outputs allowing 2 subwoofers to be connected to the RA-1592.
  • Page 12: Speaker Outputs ]

    Your authorized settings. The display provides access to the setup and configuration menu Rotel dealer can help in the selection of cables for your system. options of the amplifier. Polarity and Phasing Front USB Input 6 The polarity –...
  • Page 13: Tone Control Bypass 9C

    NOTE: Upon successful installation of the driver, you may need to select on the tone control. To turn on tone control, refer to previous section the ROTEL audio driver from the audio/speaker setup of your computer. Tone Control Bypass. NOTE: The RA‑1592 supports both DSD and DOP audio playback Source Input Selector 8 J in 1X and 2X formats.
  • Page 14: Rotel Link W

    In very rare cases, highly reactive or extremely low impedance speaker loads could cause the protection circuit to engage. The ROTEL LINK OUT connection can be made with the stereo 3.5 mm cable (supplied) to a Rotel product with ROTEL LINK IN connection including a If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to isolate CD player.
  • Page 15 MENU to go to the next setting. After entering the STATIC IP address the factory default settings. information the network will be tested and connection status reported. NOTE: For more information regarding network connection please contact your authorized Rotel dealer.
  • Page 16: Troubleshooting

    Power Indicator still will not illuminated when the RA-1592 is plugged you use. DSD64 and DSD128 into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to Coax/Optical get the fuse replaced. Format...
  • Page 17: Specifications

    Weight (net) 16.8 kg, 37.04 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel Hi-Fi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 18: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne Tous les appareils Rotel sont conçus en totale Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
  • Page 19: A Propos De Rotel

    Entrée pour PC-USB q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que, RS232 t .
  • Page 20: Mise En Route

    Prenez conception de l’appareil ont été rigoureusement étudiés pour garantir une conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix du meuble et reproduction musicale la plus fidèle possible.
  • Page 21: Code Secondaire De Télécommande

    éteint. REMARQUE : vous pouvez utiliser votre télécommande pour le REMARQUE : Mettez en place l’anneau adhésif autour de l’indicateur pilotage des fonctions de base de tuners et lecteurs de CD Rotel. Les HILN touches libellées pourront notamment être utilisées pour...
  • Page 22: Entrées Lignes U

    éléments sources au RA-1592. Demandez conseil une impédance minimale de 4 Ohms. Si, occasionnellement, deux jeux auprès de votre revendeur Rotel pour le choix de ces câbles. d’enceintes A et B sont utilisées de façon simultanée, toutes les enceintes doivent alors avoir une impédance de 8 Ohms ou plus.
  • Page 23: Sortie Casque 5

    Au niveau de votre d’aigus à partir de la télécommande, appuyez sur la touche BASS ou TREB appareil, recherchez le périphérique « Rotel Bluetooth » et connectez-vous. , puis sur les boutons haut/bas/gauche/droite sur la télécommande...
  • Page 24: Le Sélecteur D'entrée De Source 8 J

    Votre appareil dispose de la possibilité d’être connecté par un câble mini-jack Class 1.0. stéréo 3.5 mm branché à l’entrée ROTEL LINK OUT à les produits Rotel avec connexion ROTEL LINK IN y compris un lecteur de CD Rotel. Parallèlement, Pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0 –...
  • Page 25: Prise Jack Pour Télécommande Externe E

    RA-1592 des dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d’utilisations ou non-conformes. • Rotel Link RCD : Sélectionne la façon dont le lecteur de CD est connecté Ce circuit est indépendant du signal audio et n’a aucune influence sur ses à...
  • Page 26 REMARQUE : Pour des informations complémentaires concernant la • Gain fixe (Fixed Gain) : Détermine le niveau de volume fixe pour une entrée configuration réseau, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel. déterminée. Pour activer cette fonction, appuyez sur les touches +/- pour sélectionner le niveau de volume fixe de chacune des entrées : Aux 1,...
  • Page 27: Problèmes De Fonctionnement

    à cette même prise, cela peut signifier 192kHz 16 bits, 24 bits que le fusible interne de l’amplificateur a fondu. Si vous pensez que cela a pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire remplacer le fusible. Pas de son Vérifiez si l’élément source du signal fonctionne correctement.
  • Page 28: Spécifications

    16.8 kg, 37.04 lbs. Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
  • Page 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen Alle Warn‑ und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung des Gerätes geboten. Rotel‑Produkte entsprechen den internationalen und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. Folgen Sie allen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb...
  • Page 30: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel ........
  • Page 31: Zu Dieser Anleitung

    Deutsch Aufstellung des Gerätes Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können, wobei alle Wie bei allen anderen Audiokomponenten auch, kann die Signalqualität Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung liefern. Da das Rotel-Design des RA-1592 durch andere Geräte beeinträchtigt werden.
  • Page 32: Batterien Der Fernbedienung

    Ihre Lautsprecher schädlich sind, sollten die Geräte beim Netzeingang [ Verkabeln und Anschließen generell abgeschaltet sein. Der RA-1592 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Phonoeingang und Masseanschluss (GND) Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
  • Page 33: Digitaleingänge

    Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit dem RA-1592. HINWEIS: Da die Empfindlichkeit von Lautsprechern und Kopfhörern Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. sehr unterschiedlich sein kann, sollten Sie stets die Lautstärke reduzieren, Auswahl der Lautsprecherkabel bevor Sie Kopfhörer anschließen oder trennen.
  • Page 34: Display 3

    Sie Musik via Bluetooth wireless von Ihrem Gerät (z. B. Ihrem Mobiltelefon, Um die Einstellungen für Bass und Treble vorübergehend über die Tabletten, Computer) streamen. Lassen Sie Ihr Handy nach „Rotel Bluetooth“ Fernbedienung zu ändern, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste suchen und stellen Sie die Verbindung her.
  • Page 35: Pc-Usb-Eingang Q

    Class 1.0. Kabel mit die Rotel Produkte mit Rotel Link-Verbindung einschließlich einem CD-Player. ROTEL LINK IN kann optional über die ROTEL LINK OUT-Anschlüsse Um die Vorteile von USB Audio Class 2.0 mit einer Abtastrate bis zu 192 kHz netzwerkfähiger Rotel-Produkte verbunden werden.
  • Page 36: Settings-Menü

    Pfeil nach oben/unten auf der Fernbedienung funktionieren nicht, wenn die Lautstärke auf Fixed gesetzt wurde. Um dieses Feature zu • ROTEL LINK RCD: Hier können Sie einstellen, wie der CD-Player an deaktivieren, setzen Sie den FIXED GAIN auf „Variable“.
  • Page 37: Factory Default

    Drücken Sie die Taste + an der Gerätefront oder die HINWEIS: Weitere Informationen in Bezug auf die Netzwerkverbindung rechte Pfeiltaste auf der Fernbedienung, um <YES> auszuwählen. erhalten Sie von Ihrem autorisierten Rotel‑Fachhändler. Drücken Sie anschließend die ENTER-Taste an der Gerätefront oder auf der Fernbedienung.
  • Page 38: Kein Ton

    16,8 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan. „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil ausdrücklich für den Anschluss an den iPod bzw.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por aparato. Siga escrupulosamente todas las instrucciones relacionadas con Los productos Rotel están diseñados para satisfacer completo el aparato. En consecuencia, para desconectar completamente el funcionamiento del mismo.
  • Page 40: Acerca De Rotel

    Figura 5: Entradas Balanceadas (XLR) Figura 6: Entrada USB Frontal Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le Notas Importantes condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo Instrucciones de Seguridad Importantes .
  • Page 41: Para Empezar

    Consulte a su distribuidor autorizado de productos con su música preferida. Rotel para que le aconseje acerca de los muebles más adecuados para su equipo y sobre la adecuada instalación en los mismos de sus componentes...
  • Page 42: Cables

    Si tiene alguna pregunta que realizar al respecto, al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame le recomendamos que visite a su distribuidor autorizado de productos Rotel al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.
  • Page 43: Conexión De La Señal De Entrada -Up

    RA-1592. Consulte a su distribuidor caja debería tener una impedancia de 8 ohmios o más. Por lo general, la autorizado de productos Rotel para que le aconseje sobre los cables a utilizar. impedancia de las cajas acústicas es un parámetro bastante poco preciso, de modo que en la práctica muy pocas cajas acústicas presentarán problemas...
  • Page 44: Polaridad Y Puesta En Fase

    Desde su dispositivo móvil, busque “Rotel Bluetooth” y conéctese. Por regla general, la conexión Si está utilizando conectores de tipo horquilla, conéctelos en primer lugar a es automática, aunque si se le solicitara una contraseña le rogamos que los cables.
  • Page 45: Desactivación De Los Controles De Tono 9C

    Español Control Dimmer terminadas en flecha arriba/abajo/izquierda/derecha para ajustar. Cuando haya terminado, pulse de nuevo la tecla BAL para salir del menú. Atenuación de la Luminosidad del Visualizador de Funciones 9 B Desactivación de los Controles de Tono 9C Si desea cambiar el brillo del visualizador de funciones, pulse el botón Los circuitos responsables del control de Graves (“Bass”) y Agudos (“Treble”), MENU para cambiar a Ajustes del Visualizador (“Display Settings”).
  • Page 46: Puerto Rs232 T

    Dichas tomas permiten a los productos Rotel conectados comunicarse entre cables de conexión a las cajas acústicas cortocircuitados o una ventilación sí y ser controlados por la Rotel App (disponible para su descarga en la inadecuada que provoque el sobrecalentamiento del aparato. Sólo en iTunes Store).
  • Page 47 NOTA: Cuando el nivel de volumen es fijado, tanto el control Volume del panel frontal como las teclas Volume +/‑ del mando a distancia • ROTEL LINK RCD: Selecciona cómo el reproductor de CD es conectado por infrarrojos son desactivados. Para desactivar esta función, sitúe el al amplificador, léase vía CD (analógica), COAX1, COAX2 (coaxial 2)
  • Page 48: Problemas Y Posibles Soluciones

    10 minutos no se ha detectado ninguna señal fundido. Si usted cree que ha sucedido esto, contacte con su distribuidor Rotel de audio, el RA-1592 entrará en el Modo de Espera con Detección de autorizado para que le proporcione uno nuevo y se lo instale adecuadamente.
  • Page 49: Formatos Digitales De Audio Compatibles

    Apple Inc. registradas en EE.UU. y otros países. manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
  • Page 50: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Neem alle waarschuwingen en veiligheidsinformatie in deze handleiding uit het apparaat. Producten van Rotel voldoen aan de BGS‑richtlijn en op het product in acht. Volg alle gebruiksaanwijzingen op. Leg de voedingskabel zodanig dat deze niet bekneld raakt, verbogen...
  • Page 51: Over Rotel

    Digitale signaalingangen - Bij Rotel zijn we er trots op dat we hieraan ons steentje kunnen bijdragen. Uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54...
  • Page 52: Aan De Slag

    U hebt de geïntegreerde stereoversterker RA-1592 van Rotel aangeschaft. te voeren is de versterker voorzien van koelprofielen en ventilatieopeningen. Dank u wel daarvoor. Als u dit product van Rotel combineert met een De ventilatiegleuven in de bovenkant moeten open blijven. Om te voorkomen hoogwaardig audiosysteem, bent u verzekerd van jarenlang muziekplezier.
  • Page 53: Batterijen Voor De Afstandsbediening

    Rotel bijgeleverde AA-batterijen plaatsen. Verwijder daarvoor het klepje aan de Link‑verbinding in en uit. Sluit de Rotel Link‑ en 12V‑triggerkabels nooit achterkant van de RR-AX150. Plaats de batterijen in het compartiment zoals tegelijk aan.
  • Page 54: Digitale Signaalingangen

    Voor optimale prestaties is het Afstandsbedieningssensor 2 gebruik van speciale, hoogwaardige luidsprekerkabels aan te bevelen. Uw officiële Rotel-verkoper kan u helpen de juiste kabels voor uw systeem te kiezen. Dit sensorvenster ontvangt infraroodcommando’s van de afstandsbediening.
  • Page 55: Display 3

    Zoek op uw mobiele apparaat naar links of naar rechts op de afstandsbediening. ‘Rotel Bluetooth’ en maak hiermee verbinding. Normaal gesproken wordt OPMERKING: Bass en Treble veranderingen zijn alleen beschikbaar er automatisch verbinding gemaakt, maar mocht er om een wachtwoord als Tone Bypass wordt uitgeschakeld (zie voor meer informatie het gevraagd worden, voer dan ‘0000’...
  • Page 56: Usb-Ingang Voor Pc Q

    Hierdoor kunnen de aangesloten Rotel-producten met elkaar communiceren en kunt u ze besturen via de Rotel App (deze is te downloaden in de O m a u d i o t e k u n n e n a f s p e l e n m e t U S B - a u d i o k l a s s e 2 . 0 e n iTunes -store).
  • Page 57: Instellingenmenu

    ‘Auto Power Off’ ingestelde tijd, schakelt de versterker automatisch naar stand-by De timer voor automatische uitschakeling wordt opnieuw Vraag uw officiële Rotel-verkoper om hulp als een beveiliging steeds weer gestart als er een wijziging wordt aangebracht in het volume, de bron wordt ingeschakeld en u de storing niet kunt vinden en/of verhelpen.
  • Page 58: Problemen Oplossen

    Signal Sense-ingang. Als deze kapot is. Neem in dat geval contact op met uw Rotel-verkoper om de ingang als actieve luisterbron geselecteerd is, monitort de RA-1592 de zekering te laten vervangen.
  • Page 59: Kan Geen Aansluiting Maken Via Bluetooth

    Nederlands Kan geen aansluiting maken via Bluetooth Als u geen verbinding kunt maken tussen uw Bluetooth-apparaat en de RA- 1592, wis dan de informatie van de vorige aansluiting uit het geheugen van uw Bluetooth-apparaat. Probeer nu opnieuw verbinding te maken. Afspeelbaar geluidsformaat USB Apple (iPhone, iPod, iPad) Formaat...
  • Page 60: Specificaties

    Gewicht (netto) 16,8 kg Alle specificaties zijn correct bij het ter perse gaan. Rotel behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen door te voeren. Rotel en het Rotel Hi-Fi-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japan.
  • Page 61: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Prestare particolare Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o un piccolo aspirapolvere. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza normative internazionali: Restriction of Hazardous Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
  • Page 62: Alcune Informazioni Su Rotel

    Proprio come voi! Figura 5: Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Figura 6: Ingresso USB frontale Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha Note importanti portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza Importanti informazioni di sicurezza .
  • Page 63: Per Cominciare

    L’apparecchio è impostato in fabbrica per funzionare con codice telecomando Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle 1. Se si riscontra un conflitto con i telecomandi di altri prodotti Rotel, è istruzioni d’installazione e d’uso, fornisce informazioni che aiuteranno a possibile impostare l’amplificatore ed il suo telecomando su ‘codice 2’...
  • Page 64: Batterie Del Telecomandor

    Non effettuare contemporaneamente i collegamenti col passare del tempo si dovesse notare una diminuzione della portata del tra le prese Trigger 12 V e Rotel Link in quanto i segnali Trigger 12V telecomando, ciò è dovuto al progressivo esaurimento delle batterie. In hanno la precedenza sui comandi Rotel Link.
  • Page 65: Ingressi Digitali

    Display 3 esistono in commercio speciali cavi per diffusori di alta qualità che il rivenditore Rotel potrà consigliare in base alle caratteristiche dell’impianto. Il display al centro del pannello frontale fornisce informazioni sull’ingresso selezionato, sul livello del volume e sulle regolazioni dei controlli di tono.
  • Page 66: Ingresso Usb Frontale 6

    Bluetooth sul dispositivo che si intende connettere, attendere la rilevazione Per effettuare una variazione temporanea (non memorizzata spegnendo dei segnali, quindi selezionare “Rotel Bluetooth”. La connessione è di norma l’amplificatore) premere i tasti BASS o TREB sul telecomando e quindi i automatica, ma nel caso venisse richiesta una password, digitare “0000”...
  • Page 67: Ingresso Pc-Usb Q

    ROTEL LINK IN attraverso il cavo con spinotto mini-jack stereo L’amplificatore è predisposto in fabbrica per la modalità USB Audio Class 1.0. 3,5 mm di colore bianco in dotazione. Tramite la presa ROTEL LINK IN può invece essere connesso un apparecchio Rotel con presa ROTEL LINK OUT.
  • Page 68: Menù Impostazioni

    • COAX1 VOL: VARIABLE (livello fisso disattivato) è l’impostazione predefinita. • ROTEL LINK RCD: Seleziona il tipo d’ingresso da associare al tasto CD di selezione ingressi. Le opzioni sono CD (ingresso analogico), COAX1, • COAX2 VOL: VARIABLE (livello fisso disattivato) è l’impostazione COAX2 (digitale elettrico/coassiale 1, 2) e BAL-XLR (ingresso analogico predefinita.
  • Page 69: Risoluzione Dei Problemi

    NOTA: Si raccomanda di eseguire un ripristino alle condizioni di interno è interrotto. Si raccomanda di contattare il rivenditore Rotel per fabbrica a seguito di un aggiornamento software. la sostituzione.
  • Page 70: Nessun Suono

    è certificato dai suoi sviluppatori conforme agli standard Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo accessorio, Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan. né della sua conformità alle regolamentazioni di sicurezza. Si consideri che l’utilizzo di tali accessori con l’iPod o l’iPhone può...
  • Page 71: Viktig Säkerhetsinformation

    Viktig säkerhetsinformation OBS! VARNING! Strömkabeln på baksidan fungerar som huvudströmbrytare. VARNING Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig. RS232‑anslutningen får bara användas av behöriga personer. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR – ÖPPNA EJ Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på...
  • Page 72: Ett Par Ord Om Watt

    Högtalarutgångar ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Val av högtalare Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är övertygade Val av högtalarkabel om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
  • Page 73: Introduktion

    Tänk på förstärkarens vikt när du väljer placering. Se till att apparatens vikt kan bäras av hyllan eller bänken den ställs på. Vi rekommenderar att Tack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA-1592. du placerar RA-1592 i en möbel som är utformad för stereokomponenter.
  • Page 74: Ström Och Strömfunktioner

    MONO SUB‑utgång OBS! Om du använder andra enheter i serien som har Rotel Link bör du använda den anslutningen för att sätta på och stänga av dem. Anslut Det finns två kontakter för mono-signaler till subwoofer. Dessa monosignaler inte både Rotel Link och 12‑volts styrsignaler.
  • Page 75: Högtalarutgångar ]

    Bluetooth från bärbara enheter (till exempel mobiltelefoner, (utom i EU, där banankontakter inte är tillåtna). tabletter, datorer) trådlöst direkt till förstärkaren. Leta efter ”Rotel Bluetooth” i den bärbara enhetens menyer och anslut sedan. Sammankopplingen sker Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är oftast automatiskt men om du måste ange ett lösenord anger du ”0000”.
  • Page 76: Förbikoppling Av Tonkontroller 9C

    OBS! Mac‑datorer behöver ingen drivrutin för att stödja USB Audio tonkontroller” om du vill aktivera tonkontrollerna. Class 1.0 eller 2.0. Ingångsväljare 8 J OBS! När du har installerat drivrutinen måste du kanske välja ROTEL‑ Använd knapparna på frontpanelen eller fjärrkontrollen för att välja drivrutinen i datorns inställningar för ljud/högtalare.
  • Page 77: Rs232 T

    Inställningar ROTEL LINK OUT-kontakten kan kopplas med hjälp av 3,5-mm minijack- kabeln som ingår till en produkt från Rotel med ROTEL LINK IN-anslutning Du öppnar inställningsmenyn från fronten genom att trycka på MENU- inklusive en CD-spelare. ROTEL LINK IN-kontakten kan kopplas till Rotels knappen på...
  • Page 78: Factory Default

    När rätt IP-information är konfigurerad trycker du gjort. du på MENU för att gå till nästa inställning. När du har angivit STATIC IP-information testas nätverket och anslutningens status visas. OBS! Kontakta din Rotel‑återförsäljare om du vill ha mer information om nätverksanslutning.
  • Page 79: Felsökning

    Om du DSD64 och DSD128 misstänker att detta kan vara felet så kontaktar du din auktoriserade Rotel- Koaxial och optisk återförsäljare och ber dem hjälpa dig att byta ut den.
  • Page 80: Specifikationer

    Fronthöjd 3U (132,6 mm) Vikt (netto) 16,8 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående meddelanden. Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 81: Важные Инструкции По Безопасности

    аппарата и в данном руководстве. Управляйте аппаратом в Основная вилка сетевого шнура служит для отключения соответствии с инструкциями. аппарата от сети. Для полного отключения изделия от Продукты Rotel спроектированы так, питающей сети, вилку сетевого кабеля следует отсоединять Сохраните руководство по эксплуатации для дальнейшего чтобы соответс твовать требованиям...
  • Page 82: О Компании Rotel

    О компании ROTEL ........
  • Page 83: Первые Шаги

    его посылать второй набор команд – Audio Code 2. его характеристики. Если возникнут вопросы, обратитесь к авторизованному дилеру Rotel. Кроме того, все мы, сотрудники Rotel, готовы ответить на Ваши 2. Направьте пульт на усилитель и нажмите на кнопку 2 , удерживая ее в...
  • Page 84: Установка Батарей В Пульт

    их включения и выключения. Не соединяйте их одновременно кабелями Проверьте работоспособность, а затем вставьте крышку на место. Когда Rotel Link и 12-В триггерным. Дело в том, что 12-В триггерный сигнал батареи разряжены, пульт работает с RA-1592 неустойчиво. Установка на включение и выключение имеет приоритет над функцией Rotel Link.
  • Page 85: Цифровые Входы

    Датчик воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления наилучших параметров, вы можете применить специальные акустические от пульта. Не загораживайте его, иначе пульт не будет работать. кабели высокого качества. Ваш авторизованный дилер Rotel может помочь вам в выборе соответствующих кабелей для вашей системы.
  • Page 86: Дисплей 3

    беспроводного приема потокового аудио по Bluetooth, от вашего устройства Bypass выключен (см. раздел Tone Control Bypass). (например, мобильного телефона, блокнот, компьютер) на усилитель. На вашем устройстве найдите “Rotel Bluetooth” и подсоединитесь к нему. Обычно соединение происходит автоматически, но если будет запрошен Высококачественная и правильно настроенная аудиосистема звучит...
  • Page 87: Вход Pc-Usb Q

    Выходной разъем ROTEL LINK OUT можно соединить кабелем с 3.5-мм стерео на вашем компьютере. разъемами с продукт Rotel с подключением к ROTEL LINK IN включая CD- плеером. А с помощью разъема ROTEL LINK IN можно опционно связываться RA-1592 поддерживает как USB Audio Class 1.0 так и USB Audio Class 2.0 с...
  • Page 88: Меню Настроек

    выключении RA-1592. отключения этой функции установите параметр Fixed Volume в положение “Variable”. • ROTEL LINK RCD: Выбор того, как CD-плеер подсоединен к усилителю, либо CD (аналоговое подключение), COAX1, COAX2 (цифровое коаксиальное), • PC-USB AUDIO CLASS: Изменяет поддерживаемый класс подсоединенного или BAL-XLR (балансное). CD – заводская установка по умолчанию.
  • Page 89: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    ПРИМЕЧАНИЕ: Все предварительно сконфигурированные опции будут ПРИМЕЧАНИЕ: За дополнительной информацией о сетевых стерты и усилитель вернется к заводским установкам по умолчанию. соединениях обращайтесь к вашему авторизованному дилеру Rotel. Обнаружение и устранение ПРИМЕЧАНИЕ: Для работы усилителя RA-1592 сетевое соединение не требуется.
  • Page 90: Воспроизводимые Аудио Форматы

    Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch – это торговые марки Apple Inc., зарегистрированные в США и других странах. Rotel и логотип Rotel HiFi – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Page 91 The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710...

Table des Matières