Cautions Précautions d’utilisation WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions all servicing to qualified service personnel. électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not ATTENTION: Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas retirer expose the unit to moisture or water.
Sicherheits- und Warnhinweise Cautele Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire. durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß...
Page 5
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, belangrijk, sla ze niet in de wind. no exponga el RA-1060 al agua o la humedad. No permita que ningún objeto Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of extraño penetre en el interior del aparato.
Page 6
RA-1060 Stereo Integrated Amplifier 1: Controls and Connections • Commandes et branchements • Bedienelemente und Anschlüsse • Controlli e collegamenti • Controles y Conexiones • De bedieningsorganen en aansluitpunten STE RE O INTE G R AT ED A MP LIF I ER RA- 1060...
Page 7
TO REDUCE THE RISK OF FIRE RA-1060 INTEGRATED AMPLIFIER OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE – 4 OHMS PER SPEAKER MODEL NO. RA-1060 THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. – 8 OHMS PER SPEAKER POWER CONSUMPTION: 3 WARNING: SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR...
Troubleshooting ........12 Speaker Wire Power Indicator Is Not Lit All of us at Rotel, thank you for buying this Polarity and Phasing product and hope it will bring you many years Fuse Replacement of enjoyment.
When the batteries become only one identifier appears, that control is avail- weak the remote control won’t operate the The RA-1060 generates heat as part of its nor- able only on the front panel or the remote, but RA-1060 consistently. Installing fresh batteries mal operation.
See Figure 2 on the front panel. Route the wire from the RA-1060 to the speak- Tape inputs and outputs can be connected to Speaker Impedance ers. Give yourself enough slack so you can...
If your headphones have another type of plug, cally +4dB @ 100Hz). such as a 1/8” mini-plug, you will need an The RA-1060 has a switched outlet on the back H: moderate increase in high frequencies adapter plug. Contact your authorized Rotel panel.
60 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) active. Set the SPEAKER selector as follows: tor still will not light when the RA-1060 is Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) plugged into the wall outlet, it indicates that OFF: No speakers will be heard.
Les numéros cerclés correspondent aux illustrations C’est une famille de passionnés de musique qui du RA-1060. Les numéros dans les carrés correspondant a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pendant toutes à l’illustration de la télécommande RR-AT92. ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se...
Les touches repérées PLAY (lecture), STOP musique. Les composants utilisés sont par RA-1060 doit être placé de telle manière que (arrêt), PAUSE, TRACK +/– (plage suivante/ exemple des résistances à film métallique et des con récepteur infrarouge soit en vue directe...
(filet de couleur), soit elle est gravée. Le RA-1060 est équipé de quatre paires de prises Assurez-vous que vous repérez bien le d’entrée au standard traditionnel Cinch-RCA conducteur repéré pour toutes les liaisons, et...
Une seconde pression L-1: légère augmentation du grave sur cette même touche éteint le RA-1060. Le RA-1060 possède une paire de prises de (typiquement +3dB @ 100Hz). sortie préamplificateur permettant d’envoyer un L’interrupteur général étant pressé sur la face L-2: augmentation plus sensible du grave signal à...
The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon fonctionnement simultanément. Pas de son Circuit de protection Vérifiez que le RA-1060 est bien allumé et pas seulement en position de veille Standby. La diode VOLUME doit être allumée. Vérifiez la Un circuit de protection thermique protège présence réelle de signal à...
Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Die grau markierten Zahlen beziehen sich auf die Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Abbildungen des RA-1060. Die grau markierten Familie gegründet, deren Interesse an Musik Buchstaben beziehen sich auf die Abbildung der so groß...
(bitte beachten Sie auch die bei. Damit diese einwandfrei funktionieren kann, Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der sollten Sie den RA-1060 so aufstellen, daß der Nach Drücken der TUNER-Taste auf der Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Fernbedienungssensor nicht verdeckt wird.
Quellen. Wir empfehlen Ihnen, zum Anschluß Impedanz von mindestens 8 Ohm eingesetzt der Eingangsquellen an den RA-1060 qualitativ Führen Sie das Kabel vom RA-1060 zu den werden. Die Angaben bezüglich der Impedanz hochwertige Cinch-Kabel zu verwenden. Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, von Lautsprechern sind oft ungenau.
Deutsch Lautstärkeregelung Denken Sie beim Anschluß eines Recorders : Sollten Sie mit Ihrem RA-1060 in ein HINWEIS an den RA-1060 daran, daß die Ausgänge anderes Land umziehen, kann die Drehen Sie den Lautstärkeregler an der des Recorders mit den Tape-Eingängen am Konfiguration des Vollverstärkers geändert...
Wahlschalter in Position TAPE 1 oder in Position gebrannt ist. Trennen Sie den Vollverstärker vom TAPE 2. Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem Der RA-1060 verfügt über eine thermische autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. : Setzen Sie den RECORDING- HINWEIS Schutzschaltung.
Le lettere nei rettangoli spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata fanno riferimento all’illustrazione dell’RR-AT92. qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta Collegamento Alla Rete e Controlli ..26 1: Controlli e collegamenti e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli...
I pulsanti PLAY, STOP , PAUSE e TRACK +/– autorizzato Rotel hi-fi circa l’arredamento sonora. attivano i lettori DVD Rotel dopo che il tasto dedicato e una corretta istallazione dei AUX1 sul comando a distanza è stato premuto. L’istallazione dell’RA-1060 e il suo componenti audio.
I canali destro e sinistro sono chiaramente Uscite dei diffusori Spegnete tutti i componenti del sistema prima contrassegnati e dovrebbero essere collegati di collegare i diffusori. L’ RA-1060 ha connettori ai canali corrispondenti del componente di colorati sul pannello posteriore . Questi Vedi figura 2 sorgente.
Ruotate il comando del volume sul pannello l’interruttore l’RA-1060 si spegne. anteriore in senso orario per aumentare il Una volta che l’RA-1060 è stato attivato con il volume e in senso antiorario per diminuirlo. Collegamento Alla Rete e pulsante sul pannello anteriore, può venire posto Oppure premete i pulsanti VOL sul comando alternativamente o in modalità...
Contattate il vostro rivenditore e operate i necessari cambiamenti. Se non Fattore di smorzamento autorizzato Rotel per acquistare l’adattatore siete in grado di far suonare l’RA-1060 fate (20-20.000hz, 8 ohm) giusto. riferimento ai suggerimenti per le condizioni che seguono: Uscita/impedenza del preamplificatore : l’inserimento di una cuffia non elimina...
Rotel. Funciones Correspondientes Selector SPEAKERS al Sintonizador Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos Sensor de Control Remoto Circuitería de Protección ....... 33 de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más...
El RA-1060 genera calor durante su El RA-1060 se suministra de serie con un mando Las placas de circuito impreso (PCB) han sido funcionamiento normal. Tanto los disipadores a distancia RR-AT92 que gobierna la mayoría diseñadas con Pistas Circuitales Simétricas a...
Antes de utilizar el mando a distancia deben colocarse dos pilas del tipo UM-4/AAA Utilice un cable de dos conductores Lleve el cable desde el RA-1060 hasta las cajas (suministradas con el RA-1060). Para instalar perfectamente aislado para conectar el acústicas.
Hz para La Comunidad Conexión de las Fuentes tape del RA-1060. De modo similar, las salidas Europea). Dicha configuración está indicada tape del RA-1060 deben ser conectadas a las en un lugar visible del panel posterior del entradas del grabador.
RECORDING, la señal a grabar estará control denominado CONTOUR que disponible únicamente en las salidas para Una vez que el RA-1060 se haya puesto en selecciona uno de cinco ajustes disponibles. grabación TAPE 2 y no en las TAPE 1. Para marcha con el botón pertinente de su panel...
Dimensiones (An x Al x P) Asegúrese de que los cables que van desde el circuito de protección se reinicializará 430x92x355 mm la fuente de señal a las entradas del RA-1060 automáticamente y el indicador luminoso de Peso Neto estén conectados adecuadamente. Asegúrese 7’8 kg...
Wij van Rotel De in vierkanten geplaatste cijfers verwijzen naar Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat de figuren van de RA-1060 en de in vierkanten een familie met een gepassioneerde geplaatste letters naar die van de RR-AT92.
De beide circuits op de printboards zijn volkomen symmetrisch opgebouwd. Deze Wij raden u aan de RA-1060 te gebruiken De afspeel- (PLAY), stop- (STOP), pauze- symmetrie zorgt ervoor dat de integriteit van in een speciaal audiomeubel. Daarin kan hij (PAUSE), nummerkeuze- (TRACK +/–), en de...
Page 36
De verbindingen met een Zie figuur 2 De luidsprekeraansluitingen opname apparaat De RA-1060 heeft de mogelijkheid twee stel luidsprekers aan te sluiten: een stel “A” en een Bij het aansluiten van de luidsprekers moeten Zie figuur 2 stel “B”. Met de luidsprekerkeuzeschakelaar alle componenten uitstaan! Als u uw “TAPE 1”...
Page 37
De ingangskeuzeschakelaar Wanneer de RA-1060 eenmaal aangezet is “LISTENING” middels de toets “POWER” kan hij in z.g. De RA-1060 is uitgerust met een paar “STAND-BY” gezet worden middels de toets geregelde voorversterkeruitgangen voor het Met de luisterkeuzeschakelaar “LISTENING” “POWER” (D) op de afstandsbediening.
De indicator brandt wel, maar u hoort nog ingeschakeld. Lichtnetspanning steeds niets. Controleer dan of de verbinding 115V/60Hz (USA) tussen de bron en de RA-1060 wel o.k. is. 230V/50Hz (Europa) Het beveiligingscircuit Controleer of de schakelaar “LISTENING” in Vermogensopname de juiste stand staat. Hoe is de kwaliteit van...
Page 40
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...