ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
3.10 Verres correcteurs
Une amétropie des patients est corrigée à l'aide des verres correcteurs fournis. A
Un lot de verres correcteurs comprend 12 verres correcteurs sphériques (9) de –8
dpt à +4 dpt.
REMARQUE !
• En cas d'amétropie cylindrique > 1 dpt, il est recommandé, pendant
l'examen, de porter ses propres lunettes ou lentilles de contact
lorsque ces dernières le permettent ou ne limitent pas le champ vi-
suel.
• Pour protéger les verres contre la poussière et les dommages, re-
mettez-les dans le compartiment des verres correcteurs prévu à cet
effet.
3.11 Ports et prises
16. 2 × connecteurs USB 3.0 (en haut), 2 × connecteurs USB 2.0 (en bas)
17. Interrupteur principal
18. Porte-fusible avec deux fusibles 3,15 AH / 250 V
19. Branchement au réseau
20. Port Ethernet
3.11.1 Ports USB
4 ports USB (16) sont disponibles au total. Des périphériques USB tels que clavier,
souris, clé USB, disque dur USB ou imprimante peuvent être raccordés.
AVERTISSEMENT !
Ces ports ne sont pas isolés galvaniquement. Les appareils tels que les
10
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3.11.2 Branchement au rŽseau
Le câble secteur doit répondre aux obligations de sécurité spécifiques au pays.
3.11.3 Port Ethernet
Un port Ethernet se trouve sur le côté de l'appareil. Utilisez un câble blindé de caté-
gorie 5e supportant les transmissions jusqu'à 1 GHz sans interférence. Ce port
Ethernet est isolé galvaniquement et présente une résistance diélectrique de 4 kV
conformément à l'EN 60601-1.
3.12 RŽtroŽclairage LED
Des LED sont utilisées comme sources lumineuses pour l'environnement et les sti-
mulus dans l'Octopus 600. L'intensité lumineuse du rétroéclairage est mesurée à
l'aide de deux détecteurs de lumière indépendants, et comparée à chaque mise en
marche du périmètre aux valeurs de consigne prédéfinies. Ces valeurs de consigne
ont été définies en usine par Haag-Streit. Le rétroéclairage LED de l'écran d'exa-
men est ajusté via une source de courant réglable. De plus, l'intensité de l'écran est
échelonnée via des échelles de gris.
3.13 Surveillance par fixation
L'œil examiné du patient est éclairé par des LED à infrarouge (6), photographié au
moyen d'une caméra CMOS et affiché sur l'écran de l'utilisateur. La surveillance par
fixation automatique intégrée augmente la fiabilité des résultats d'examen. Le posi-
tionnement précis de l'œil examiné est réalisé au moyen du réglage motorisé de
l'appui-front (5).
3.14 DonnŽes dÕexamen
Les données d'examen sont enregistrées sur le disque SSD intégré dans l'appareil
ou via le port Ethernet dans une base de données externe. Il est également possible
d'exporter les données d'examen sur un support de stockage USB via un port USB.
NEDERLANDS
SVENSKA
imprimantes doivent être raccordés via les ports USB uniquement si,
conformément à l'EN 60601-1, ils sont utilisés via un transformateur
d'isolation ou avec un bloc d'alimentation autorisé pour les dispositifs
médicaux.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220367‑04110 – 2022 – 10