Masquer les pouces Voir aussi pour OCTOPUS 600:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04100 – 10. Edition / 2020 – 02
1500_7220367_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-600_03_fre.indd 1
1500_7220367_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-600_03_fre.indd 1
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Périmètre
OCTOPUS
10. Édition / 2020 – 02
N° doc. 1500 1500.1400209.04000
DEUTSCH
ENGLISH
600
®
1
20.01.2020 12:24:31
20.01.2020 12:24:31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit OCTOPUS 600

  • Page 1 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MODE D'EMPLOI Périmètre OCTOPUS ® 10. Édition / 2020 – 02 N° doc. 1500 1500.1400209.04000 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04100 – 10. Edition / 2020 – 02 1500_7220367_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-600_03_fre.indd 1 1500_7220367_04100_Gebrauchsanweisung-Octopus-600_03_fre.indd 1 20.01.2020 12:24:31...
  • Page 2: Avant-Propos

    Usage prévu 10. Édition / 2020 – 02 Le périmètre Octopus 600 est conçu pour l'examen, l'analyse et la documentation du champ visuel, en particulier de la sensibilité aux différences de luminosité et d'autres fonctions de l'œil humain.
  • Page 3: Table Des Matières

    (tableau 6 de la norme) ..................17 Raccordement du câble secteur ................9 Configuration du système sécurisée selon l'EN 60601-1 ................. 9 Variantes du système, Octopus 600 avec imprimante ..........9 Mise en service ..............10 Mise en marche de l'appareil ................10 Mise à l'arrêt de l'appareil ..................10 ©...
  • Page 4: Sécurité

    La limite d'âge minimale est de 6 ans. • Si un appareil tiers est raccordé, ce raccordement doit satisfaire à la Conditions environnementales norme EN 60601-1. • Utilisez uniquement des pièces de rechange Haag-Streit (HS) d’origine. Transport : Température −40°C à +70 °C •...
  • Page 5: Utilisation Et Environnement

    Garantie et responsabilité du fait des produits résultats doivent être effectués uniquement par des personnes quali- fiées et expérimentées. Les produits Haag-Streit doivent être utilisés uniquement aux fins et de la manière • Il est recommandé de ne pas désactiver les fonctions de surveillance décrites dans les documents fournis avec le produit.
  • Page 6: Description Des Symboles

    • La surveillance par fixation automatique intégrée augmente la fiabilité des résul- tats d'examen. • L'Octopus 600 est employé par des utilisateurs dans un cadre clinique ou à des fins de recherche. 2.2 Composants du système Vue d'ensemble côté utilisateur L'Octopus 600 inclut les composants suivants : •...
  • Page 7: Interface Utilisateur (14)

    Interface utilisateur (14) Les lentilles de correction de près (7) intégrées dans l'appareil permettent aux pa- • Un écran à fort contraste permet d'utiliser l'Octopus 600 sous un large angle de tients plus âgés de s'adapter à l'écran d'examen. vue.
  • Page 8: 2.11.1 Ports Usb

    • Pour retirer le bouton de réponse patient, appuyez l'arc de verrouillage (b) sur le mulus dans l'Octopus 600. L'intensité lumineuse du rétroéclairage est mesurée à connecteur (a) et tirez le câble par le bas. l'aide de deux détecteurs de lumière indépendants, et comparée à chaque mise en marche du périmètre aux valeurs de consigne prédéfinies. Ces valeurs de consigne...
  • Page 9: Raccordement Du Câble Secteur

    à l'EN 60601-1. NOTE ! Concerne la variante II : si la distance X entre l'Octopus 600 (21) et l'imprimante (22) est supérieure à 1,5 m, il est possible, selon la confi- guration suivante, conformément à l'EN 60610-1, de ne pas utiliser de transformateur d'isolation (24).
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en marche de l'appareil Si l'interrupteur principal reste allumé, l'appareil se trouve en mode Avant de brancher l'Octopus 600 sur une prise adaptée, vérifiez que l'interrupteur veille et ne consomme que peu d'énergie. principal (0/I) (17) est en position d'arrêt (0). L'interrupteur principal se trouve du Utilisation côté...
  • Page 11: Logiciel / Menu D'aide / Messages D'erreur

    Pour garantir un fonctionnement durable, sûr et sans défaut, nous recommandons Couleur du stimulus : Blanc de faire vérifier l'Octopus 600 tous les deux ans par un expert agréé. Haag-Streit ou Port USB 2.0 : USB 2.0 / USB 3.0 - standard votre représentant local se tient à...
  • Page 12: Nettoyage

    « CEM . Accessoires / Consommables / Pièces • Selon l'Annexe IX de la directive 93/42/CEE, l'Octopus 600 correspond à un de rechange / Mise à niveau appareil de classe IIa. Le marquage CE confirme que l'appareil satisfait aux Composants Modèle...
  • Page 13: Classification

    NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Classification Norme EN 60601-1 Périmètre Octopus 600 conforme à la classe de pro- tection I Pièce d'application : Type B Mode d’exploitation : Service continu Directive CE 93/42/CEE Classe IIa Norme EN 62471...
  • Page 14: Note Et Déclaration Du Fabricant Concernant La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    USB peuvent influencer l'instrument. • Le firmware de l'instrument peut être perturbé. Le logiciel doit alors L'Octopus 600 satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique selon l'EN 60601-1-2:2007 (IEC 3. Edition) + EN 60601-1-2:2015 (IEC 4. Edition). L'appareil être redémarré et l'examen répété.
  • Page 15: Immunité (Tableau 2 De La Norme)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Immunité (tableau 2 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé dans I’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. II convient que le client ou l’utilisateur du produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 16: F.4 Immunité, Excepté Dispositifs De Maintien De La Vie (Tableau 4 De La Norme)

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA F.4 Immunité, excepté dispositifs de maintien de la vie (tableau 4 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé dans I’environnement électromagnétique spécifi é ci-dessous. II convient que le client ou l’utilisateur du produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 17 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH F.5 Distances de sécurité, excepté dispositifs de maintien de la vie (tableau 6 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3ème édition). Distances de sécurité recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communications RF et ce produit Ce produit est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du produit peut contribuer à...
  • Page 18 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Pour toute autre question, veuillez contacter votre distributeur Haag-Streit à l'adresse suivante : http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 0297 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com...

Table des Matières