Haag-Streit BQ 900 Mode D'emploi

Lampe a fente
Masquer les pouces Voir aussi pour BQ 900:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SVENSKA
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
PORTUGUÊS
MODE DÕEMPLOI
Lampe ˆ fente
BQ 900
¨
21. Édition / 2021 – 08
1
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220589‑04210 – 2021 – 08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit BQ 900

  • Page 1 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS MODE DÕEMPLOI Lampe ˆ fente BQ 900 ¨ 21. Édition / 2021 – 08 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220589‑04210 – 2021 – 08...
  • Page 2 PORTUGUÊS MODE DÕEMPLOI Introduction Lampe ˆ fente Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Haag-Streit. Si les conditions fournies dans le présent mode d'emploi sont scrupuleusement respectées, nous BQ 900 ¨ vous assurons une utilisation fiable et sans anomalie de notre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS Sommaire ¥ 1 SŽcuritŽ ¥ 7 Mise hors service ..............................4 ........................12 ◦ 1.1 Commentaires sur ce mode d’emploi ....................4 ¥ 8 CaractŽristiques techniques ....................13 ◦ 1.2 Conditions environnementales.......................4 ◦ 8.1 Éclairage à fente.......................... 13 ◦...
  • Page 4: Sžcuritž

    +10 °C ... +35 °C norme EN 60601-1. Pression atmosphérique 800 hPa ... 1060 hPa • Seules des pièces de rechange d’origine Haag-Streit peuvent être utilisées. Humidité relative 30 % ... 90 % © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220589‑04210 – 2021 – 08...
  • Page 5: Utilisation, Environnement

    (12 pouces) de toute partie de l’appareil, y compris des câbles la rétine a auparavant été photographiée avec un flash. spécifiés par Haag-Streit. Dans le cas contraire, les performances de cet appareil pourraient être altérées. © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220589‑04210 – 2021 – 08...
  • Page 6: Base De L'instrument

    1.8 Garantie et responsabilitŽ du fait des produits Indications sur l'élimination : Marque commerciale du • Les produits Haag-Streit doivent être utilisés uniquement aux fins et de la Voir le chapitre « Traitement fabricant Haag-Streit AG manière décrites dans les documents fournis avec le produit.
  • Page 7: Utilisateurs Prévus

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS Un appui-tête solide est fixé à la table. La table et la mentonnière sont réglables en physique de s’asseoir devant une lampe à fente, la tête reposant contre l’appui-tête hauteur pour fournir une position d’examen confortable et stable au patient, en dans une position stable et la capacité...
  • Page 8: Introduction

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 3 Introduction 34. Cache-rail 36. Plaque-glissière 35. Levier de commande La lampe à fente est composée d’un éclairage et d’un microscope binoculaire. La base permet de déplacer l’appareil complet devant les yeux du patient. L’éclairage offre plusieurs possibilités de réglage afin de rendre visible les régions quasiment invisibles de l’œil.
  • Page 9: Montage / Installation De Lõappareil

    4.6 Mise ˆ lÕarrêt de la compensation de poids • Seules des pièces de rechange d’origine Haag-Streit peuvent être utilisées. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sentir une résistance.
  • Page 10: Mise En Service

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 5 Mise en service • La coquille occlusive coulissante (39) permet de régler la bonne distance de travail entre l’examinateur et l’oculaire. L’appareil peut être allumé et éteint à l’aide de l’interrupteur d’alimentation secteur •...
  • Page 11 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS réglage en basculant le levier de commande tout en observant à travers le microscope stéréoscopique (25). • Vous pouvez régler la largeur de la fente vers la gauche ou vers la droite ainsi que l’angle entre le microscope stéréoscopique et l’éclairage à...
  • Page 12: Mise Hors Service

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 6.4 RŽglage des filtres et diaphragmes 6.6 Microscope et oculaire a. Ouvert 40. Objectif frontal b. Filtre gris (10 %) 41. Poignée et affichage du grossissement c. Filtre absorbant du rouge réglé d.
  • Page 13: Caractžristiques Techniques

    • Contactez votre représentant Haag-Streit pour l'installation, l'entretien et la modification du système. Les coordonnées sont 8.2 Microscope stŽrŽoscopique disponibles sur le site www.haag-streit.com. • Seules des pièces de rechange d’origine Haag-Streit peuvent être Angle stéréoscopique 13° utilisées. Changeur de grossissement 6.3 ×...
  • Page 14: Contrôle De L'appareil

    AVERTISSEMENT ! 9.3 Nettoyage et dŽsinfection Utilisez uniquement un miroir avec un numéro LOT. Les lampes à fente Haag-Streit et leurs accessoires peuvent être soigneusement 9.5 Housse anti-poussière nettoyés si nécessaire à l’aide de lingettes désinfectantes à usage unique, prêtes à...
  • Page 15: Annexe

    Les coordonnées sont disponibles sur le site www.haag-streit.com. Grand écran de protection (pour BQ 900) 7221001 • Seules des pièces de rechange d’origine Haag-Streit peuvent être Miroir d’insertion court 1001591 utilisées. Brosse fine pour le nettoyage des composants optiques 1001398 10.1 Accessoires/pièces fonctionnelles/pièces amovibles/...
  • Page 16: Classification

    • L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que Les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés ceux spécifiés ou fournis par Haag-Streit peut entraîner des séparément des ordures ménagères ! Cet appareil a été émissions électromagnétiques accrues ou une immunité...
  • Page 17: Émissions Parasites

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.2 ƒmissions parasites Ce produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de ce produit doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai dÕŽmissions ConformitŽ...
  • Page 18: Environnement D'immunité Électromagnétique Testé (Partie 1)

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.3 Environnement dÕimmunitŽ ŽlectromagnŽtique testŽ (partie 1) Ce produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de ce produit doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 19: Environnement D'immunité Électromagnétique Testé (Partie 2)

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.4 Environnement dÕimmunitŽ ŽlectromagnŽtique testŽ (partie 2) Il convient que les appareils de communication RF portatifs et mobiles ne soient pas utilisés plus près de toute partie de ce produit, y compris les câbles, que la distance de sécurité...
  • Page 20 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 28 V/m 28 V/m iDEN 820: 2 W max. 800 – 960 MHz 800 – 960 MHz CDMA 850: 2 W max. 50% PM 18 Hz 50% PM 18 Hz LTE Band 5: 2 W max. GSM 1800/1900: 2 W max.
  • Page 21: Portables Et Mobiles Et Ce Produit

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.5 Distances de sŽparation recommandŽes entre les Žquipements de communication RF portables et mobiles et ce produit Ce produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de ce produit peut contribuer à...
  • Page 22 FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter votre représentant Haag-Streit à l’adresse suivante : Based on English Doc with WikiRevD: 108400 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220589‑04210 – 2021 – 08...

Table des Matières