Haag-Streit BX 900 Mode D'emploi

Lampe à fente photo
Masquer les pouces Voir aussi pour BX 900:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
BX 900
Foto Spaltlampe
Lampe à fente photo
Photo Slit lamp
1500.7200646.04010
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instruction manual
© Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit BX 900

  • Page 1 ® BX 900 Foto Spaltlampe Gebrauchsanweisung Lampe à fente photo Mode d'emploi Photo Slit lamp Instruction manual 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 2: Avant-Propos

    ® Das Kernstück der Foto-Spaltlampe BX 900 besteht aus La pièce centrale de la lampe à fente photo BX 900 constituée d’un boîtier à miroir avec sélecteur de diaphragme einem Spiegel- und Blendenteil, welcher wie ein Strahlenteiler zwischen Vergrösserungswechsler und Binokulartubus einge- qui est inséré...
  • Page 3: Introduction

    ® slit lamp is almost identical. ® The principal part of the Photo-slit lamp BX 900 is composed of the mirror housing and the built-in diaphragms, as well as a flash device with control unit. It mounts easily like the beam- splitter, between the binocular tube and the magnification changer.
  • Page 4: Table Des Matières

    Kurzanleitung Généralités Übersicht Nomenclature 3.1 Kopfhalter 3.1 Appui-tête 3.2 Spaltlampe BX 900 ® Grundfunktion 3.2 Lampe à fente BX 900 ® ® ® 3.3 Spaltlampe BX 900 Foto Komponenten 3.3 Lampe à fente BX 900 Composantes photo Gerätebeschreibung Description de l'appareil 4.1 Beleuchtungseinrichtung...
  • Page 5 Contents page Introduction Safety Summary operating instructions Overview 3.1 Headrest 3.2 Slit lamp BX 900 ® Basic functions ® 3.3 Slit lamp BX 900 Photo components Description of the equipment 4.1 Illumination unit 4.2 Stereo microscope 4.3 System components 4.4 Photo standard components 4.5 Options...
  • Page 6: Sicherheit

    • Nur Haag-Streit Zubehör verwenden. étaire. • Nach jedem Betrieb Instrument ausschalten. • Utilisez seulement les accessoires Haag-Streit. • Mit Okularen niemals in die Sonne blicken. • Eteindre après chaque utilisation. • Instrument nicht in explosionsgefährdeten Bereichen benut- •...
  • Page 7: Safety

    • Long and intensive illumination could damage the retina. The brightness of illumination should be kept at a minimum, to view the structure of the target clearly. To avoid potential eye damage, the examination should not last longer than necessary. 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 8 Richtlinien 93/42/EWG und être observée. 89/336/EWG und dem Konformitätsmodul A bestätigt. • L’insigne CE indique que la lampe à fente BX 900 ® • Eine Kopie der Konformitätserklärung zum vorliegenden conforme aux prescriptions 93/42/CEE et 89/336/CEE et au Instrument kann jederzeit bei Haag-Streit angefordert werden.
  • Page 9 • All statutory accident prevention regulations are to be observed. HS-Part Number • Classification Gerätenummer / Numéro d'appareil / Equipment number IEC / EN Standard 60 601-1 Slit Lamp BX 900 ® equipment Produkteklassifikation Typ B / Classification de produit safety class I.
  • Page 10: Kurzanleitung

    11. Zur Übersichtsbeobachtung wird das Graufilter durch den verres intercalaires ou des verres de contact. Hebel (9) vorgeschaltet und die Spaltblende voll geöffnet. 12. Zur Untersuchung des Augenhintergrundes werden Vor- satz- oder Kontaktgläser verwendet. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 11: Summary Operating Instructions

    (9), and the slit is opened wide. 12. For examination of the posterior of the eye, preset lenses or diagnostic contact lenses have to be used. 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 12: Übersicht

    31 Schraube zum Blockieren d'inclinaison 5° -20° horizontaler Bewegungen 31 Vis pour bloquer les mouvements 32 Rollachse horizontaux 33 Schienendeckel 32 Axe 34 Lenkhebel 33 Cache-rail 35 Gleitplatte 34 Palonnier 35 Plaque de glissement © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 13 (14) 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 14: Spaltlampe Bx 900 Foto Komponenten

    Spaltlampe BX 900 ® Lampe à fente BX 900 ® Slit lamp BX 900 ® Foto Komponenten Composantes photo Photo components 36 Blitzkabel (mit Rohr und Blitz- 36 Câble flash (avec tube et 36 Flash cable (with tube and röhrenanschluss) conduite de câble)
  • Page 15 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 16: Gerätebeschreibung

    L'ampoule de tungstène est centrée en usine pour assurer un optimale Ausleuchtung zu gewährleisten. Die 'H-S' Markie- éclairage optimal. Le signe 'H-S' sur le socle de centrage rung am Zentriersockel bezeichnet das Haag-Streit Original- indique qu'il s'agit d'une pièce d'origine Haag-Streit. teil.
  • Page 17: Description Of The Equipment

    The tungsten lamp bulb is centered ex-works to obtain an optimal illumination. The 'H-S' marking on the centering base- cap indicates a genuine Haag-Streit spare part. The light beam from the pre-centered bulb passes through the condenser, the slit diaphragm and the illumination lens, before it is directed to the patient's eye by the oblique mirror.
  • Page 18: System Komponenten

    1001602 Kopfhalter mit Fixierlampe* Appui-tête avec lampe de fixation* Headrest with fixation lamp* Gerätenetzteil* Alimentation secteur* Power supply* Spiegel lang Miroir long Mirror long 1001590 Instrumententisch HSM-901* Table d'instruments HSM-901* Instrument table HSM-901* © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 19: Foto Standard Komponenten

    1400318 Shutter release bar * Flash Unit FU 01* * für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur HS * for further information ask your Haag-Streit distributor 1500.7200646.04010...
  • Page 20: Optionen

    Mirror short 1400305 1001591 * für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur HS * for further information ask your Haag-Streit distributor © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 21: Zubehör

    Guide plate 1001219 Vorsatzglaswagen mit Schiene Chariot pour lentilles intercalaires Carriage for preset lenses with rail 1400100 Mitbeobachtertubus, lang (ohne Okular) Tube pour co-observation, long (sans oculaire) Second observer tube, long (without eyepiece) 1400034 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 22: Gerätebedienung

    • tourner l'éclairage de 90° au bouton (70) et avec le loquet • die Beleuchtung und das Mikroskop in die Mittelstellung (0°) (72) incliné par pas de 5°, gedreht. • réorienter l'éclairage et le microscope dans la position médiane (0°). © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 23: Operating The Equipment

    • the illumination unit is rotated through 90° with the knurled control knob (70) and with the latch (72) in stages of 5°, • the illumination unit and the microscope are turned to the center position (0°). 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 24: Einstellung Okulare / Augenmuschel

    • den mehrstufigen Netzschalter am Gerätenetzteil • au moyen du filtre gris à 10 % sur la partie supérieure de • das 10% - Graufilter am Beleuchtungsoberteil der Spaltlampe l’éclairage de la lampe à fente © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 25: Adjusting The Eyepieces / Eyeguards

    • the knob on the instrument base which adjusts the intensity of the slit illumination • the 10 % grey filter on the upper part of the illumination unit of the slit lamp 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 26: Flash Unit Fu

    Auslösetaste die optische Warnanzeige gelöscht. Das à nouveau opérationnel. Gerät ist wieder betriebsbereit. Alarme générale Generalalarm Toutes les LEDs rouges clignotent (défaut électronique) Alle roten LED's blinken (Elektronikdefekt) Veuillez contacter le service après-vente ! • Kundendienst kontaktieren! © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 27: Flash Unit Fu

    Once the cause of the problem has been removed, pressing the shutter release will cancel the optical warning signal and the camera is again ready for use. General alarm All red LEDs are flashing (defective electronics) • Contact after-sales! 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 28: Kamera

    Dadurch kann das Bild auf störende Abschattungen (z. B. vom gênantes (par ex. l’ombre du miroir d’éclairage ou celle des Beleuchtungsspiegel oder den Säulen der Beleuchtung) vor colonnes du dispositif d’éclairage). der Aufnahme überprüft werden. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 29: Flash

    This procedure controls before the exposure, whether the pictures are free of any vignetting (caused e.g. by the illumination mirror or the columns of the slit lamp illumination unit). 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 30: Anhang A Gerätemontage

    Schliessen Fermeture Verbinden und den Bajonett-Feststellring in der angegebe- Raccorder et tourner la bague de fixation à baïonnette dans le nen Pfeilrichtung bis zum Anschlag drehen. sens de la flèche indiqué jusqu'à l'arrêt. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 31: Appendix A Installation Of The Equipment

    Attaching an accessory in the beam path Align the white positioning points on the upper side of the parts to be joined. Close Push together and rotate the bayonet joint in direction of the arrow up to the stop. 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 32: A.3 Montage Von Kopfhalter Und Gerätenetzteil Auf Instrumententisch Hsm-901

    Instrumententisch HSM-901 sur la Table d'instruments HSM-901 Die entsprechenden Haag-Streit Gebrauchsanweisungen sind Il faut observer les modes d'emploi Haag-Streit correspondants! zu beachten! Montage de la Flash Unit FU 01 et du câble Montage Flash Unit FU 01 und Kabel •...
  • Page 33: A.3 Mounting Of Headrest And Power Supply

    Mounting of headrest and power supply on Instrument table HSM-901 The corresponding Haag-Streit operating instructions should be observed! Mounting Flash Unit FU 01 and cable • Fasten the flash cable including the tube (114) to the left (as viewed from the patient side) of the headrest (115).
  • Page 34: A.6 Instrumentenbasis Mit Gewichtsausgleich

    Mikroskop mit den dauernd montierten Zubehörtei- poids du dispositif d'éclairage et du microscope avec les len ein leichtes Übergewicht gegenüber den Entlastungsfe- éléments montés en permanence excède légèrement la force dern aufweisen. des ressorts de décharge. © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 35: A.5 Installation Of Mirror Housing With Diaphragm Control, Objective Tube, Camera And Eyepiece

    The load is adequately counter-balanced when the weight of illumination unit and microscope with all permanently mounted components exceeds the compensating force of the springs by a small amount. 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 36: Annexe B Entretien De L'appareil

    • Après avoir arrêté la Flash Unit Unit FU 01 mindestens 15 Sekun- FU 01, attendre au moins 15 se- condes avant d’ouvrir le coulis- den warten, bis der Schieber ge- öffnet werden darf! seau! © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 37: Appendix B Equipment Maintenance Routines

    • Push the coupling slide down to the stop. • CAUTION HIGH VOLTAGE! • After shut down of the Flash Unit FU 01 you must wait at least 15 seconds until the blocking slide may be removed! 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 38: B.5 Nettoyage De L'optique

    Staubhülle, klein (für Spaltlampe) Housse en plastique, petite (pour lampe à fente) HS-Part number 1001395 HS-Part number 1001395 Staubhülle, gross (für mehrere Instrumente) Housse en plastique, grande (pour plusieurs instruments) HS-Part number 1001434 HS-Part number 1001434 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 39: B.5 Cleaning Of The Optical Parts

    It is recommended to protect the slit lamp with a dust cover in case it is not in use. Plastic dust cover, small (for slit lamp) HS-Part number 1001395 Plastic dust cover, large (for several instruments) HS-Part number 1001434 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 40: Annexe C Caractéristiques Techniques

    élevées pour des del, die eine erweiterte Augenpupille voll ausfüllen, als hoch faisceaux qui éclairent complètement une pupille dilatée. )* angesehen. )* *) In Übereinstimmung mit EN ISO 10939 *) Conforme à EN ISO 10939 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 41: Appendix C Technical Specifications

    *) Zeitlich integrierte spektrale Bestrahlungsstärke Puissance spectrale integrée temporaire *) According to EN ISO 10939 Temporally integrated spectral irradiance [mJ/(cm nm)] 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 42 Diaphragmes de présélection 5 différents au choix Profondeur de champ max. sur l’objet voir tableau 1 Max. Schärfentiefe am Objekt siehe Tabelle 1 Objektivtubus Tube d’objectif Distance focale f 170 mm Brennweite f 170 mm © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...
  • Page 43 CH-3098 Koeniz, Switzerland Max. depth of focus see table 1 Phone ++ 41 31 978 01 11 ++ 41 31 978 02 82 Objective tube eMail info@haag-streit.ch Focal distance f 170 mm internet www.haag-streit.com 1500.7200646.04010 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 44 Haag-Streit AG Gartenstadtstrasse 10 CH-3098 Koeniz, Switzerland Phone ++ 41 31 978 01 11 ++ 41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.ch internet www.haag-streit.com 06.05 - .15 © Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200646.04010...

Table des Matières