Télécharger Imprimer la page

GETINGE Maquet Prismalix Notice D'utilisation page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour Maquet Prismalix:

Publicité

II - ENTRETIEN ET MAINTENANCE
A) NETTOYAGE/DESINFECTION
STERILISATION
L'utilisateur doit prendre contact avec les spécialistes
sanitaires de son établissement. Les produits et
procédures recommandés doivent être respectés.
En cas de doute concernant la compatibilité des
agents actifs à utiliser, contacter le service après
vente MAQUET SA local.
2.1 - Nettoyage et désinfection de l'éclairage:
Avant tout nettoyage, vérifier que l'appareil est éteint
et qu'il a refroidi.
Consignes générales de nettoyage, de désin-
fection et de sécurité :
-
Déposer les poignées stérilisables.
-
Nettoyer le système au moyen d'un chiffon im-
bibé d'un détergent de surface et respecter les
recommandations de dilution et de température
du fabricant.
-
Rinse the unit with a damp cloth and wipe.
-
Appliquer au moyen d'un chiffon imbibé, un
produit désinfectant de manière uniforme en
respectant les recommandations du fabricant.
-
Rincer à l'eau au moyen d'un chiffon imbibé, afin
d'enlever toute matière résiduelle (en particulier
les produits contenant des aldéhydes, de l'am-
monium quaternaire, des agents tensioactifs).
-
Essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
a) Exemples de produits recommandés
- Produits GETINGE USA: TEC QUAT 256
- Produits ANIOS : SURFA'SAFE; HEXANIOS
G + Rat 0,5%; ANIOSYME P.L.A ; SALVANIOS
pH10 ; ANIOS DDSH
- Produits Schülke & Mayr : Antifect Plus
b) Exemples de produits interdits
Toute solution contenant du Glutaraldé-
hyde, du phénol, de l'Iode, de l'eau de
Javel, de l'alcool ou des Ions Chlorures
est à proscrire.
Les méthodes de stérilisation par fumiga-
tion sont inadaptées et interdites.
2.2 - Nettoyage et stérilisation des poignées
2.2.1 - Préparation avant nettoyage
Immédiatement après l'utilisation de la poignée,
prendre un chiffon doux pour nettoyer les salissures
extérieures.
Stocker les poignées dans un endroit permettant
de les maintenir humide, afin de faciliter leur net-
toyage futur.
Veiller à les disposer de telle manière qu'on ne puisse
pas salir l'intérieur.
Veiller à ne pas rayer les hublots (poignées caméras
uniquement).
2.2.2 - Nettoyage
Immerger les poignées dans une solution déter-
gente
.
1
Les détergents enzymatiques peuvent détériorer le
matériau utilisé. Ils ne doivent pas être employés
pour des trempages prolongés et doivent être
éliminés par rinçage.
Laisser le produit agir pendant 15 mn, puis les laver
à la main, en utilisant une brosse douce et un tissu
non pelucheux.
2.2.3 - Vérification de la propreté
Au cours du nettoyage, vérifier régulièrement l'état de
propreté des poignées, afin de s'assurer qu'aucune
salissure interne et externe ne subsiste.
Dans le cas contraire, reprendre le processus de
nettoyage ou utiliser un processus de nettoyage
ultrasonique.
28
II - CLEANING AND MAINTENANCE
A) CLEANING/DISINFECTION
STERILIZATION
The user must contact the sanitary specialists at
the medical center. The recommended products
and procedures must be observed.
In the event of doubt concerning the compatibility of
active agents to be used, contact the local MAQUET
SA customer service.
2.1 - Cleaning and disinfection of the surgical
lighting system :
Before cleaning, ensure the power is turned off and
the light is cooled down.
General instructions concerning cleaning,
disinfection and safety :
- Remove the sterilisable handles.
- Wipe the system with a cloth moistened with
a surface cleaner. Follow the manufacturer's
dilution and temperature recommendations.
- Rinse with a cloth moistened with water. Wipe
dry.
- Wipe evenly with a cloth moistened with
disinfectant. Follow the manufacturer 's
recommendations.
- Rinse with a cloth moistened with water to remove
any residue (particularly when cleaners containing
aldehydes, quaternary ammonium or surfactants
are used).
- Wipe off with a dry cloth.
a) Examples of recommended products
- GETINGE USA Products: TEC QUAT 256
- ANIOS Products:
- Schülke & Mayr Products: Antifect Plus
b) Examples of prohibited products
Solutions
containing
phenol, iodine, bleach, alcohol or chlo-
ride ions must not be used.
Do not use disinfection by fumigation
methods.
2.2 - Sterilizable handles: cleaning and
sterilization
2.2.1 - Preparation for Cleaning
Use soft cloth to wipe away gross soils from light
handle surface, immediately after its use.
Place handles in containment device for transporting
and keep soils moist to ease further cleaning.
Avoiding situations that soil the inside surfaces of
handles. This can help ease the required cleaning
efforts.
Do not scratch the lens (video handles only).
2.2.2 - Cleaning
Submerge handles while soaking and washing with
a detergent
solution.
1
Let handles soak for 15 minutes and then manually
wash soils off, using soft cloth and soft brushes.
2.2.3 - Inspect Cleanliness of Surfaces
Inspect handle periodically to assure all soils are
removed from outer and also inner surfaces.
If soils are seen on internal parts, then repeat
cleaning or use an ultrasonic cleaning process,
as necessary.
0113103
II – BAKIM VE TAMİRAT
A) TEMİZLİK/DEZENFEKSİYON
STERİLİZASYON
Kullanıcı kurumunun sağlık uzmanları ile temas
kurmalıdır. Tavsiye edilen ürünler ve işlemlere
riayet edilmelidir.
Kullanılacak aktif maddelerin uyumluluğu ile ilgili bir
şüphe varsa, yerel MAQUET satış sonrası servisi
ile temas kurunuz.
2.1 - Lambanın temizlenmesi ve dezenfekte
edilmesi:
Her türlü temizlikten önce, cihazın kapalı ve soğumuş
olduğunu kontrol ediniz.
Genel temizlik, dezenfeksiyon ve güvenlik
talimatları :
-
Sterilize edilebilir tutamakları çıkartınız.
-
Yüzey deterjanına batırılmış bir bezle ekipmanı
temizleyiniz ve imalatçının sulandırma, uygula-
ma süresi ve ısı talimatlarına uyunuz.
-
Rinse the unit with a damp cloth and wipe.
-
İmalatçının talimatlarına uyarak bir bez ile her
tarafa aynı şekilde dezenfeksiyon maddesi
sürünüz.
-
Her türlü atık maddeyi (özellikle aldehid, katerner
amonyum, tansiyoaktif maddeler içerenler) çıkar-
mak için suya batırdığınız bez ile durulayınız.
-
Kuru bir bez ile kurulayınız.
a) Önerilen ürün örnekleri
- GETINGE ürünleri ABD: TEC QUAT 256
- ANIOS ürünleri : SURFA'SAFE; HEXANIOS G +
Rat 0,5%; ANIOSYME P.L.A ; SALVANIOS pH10
; ANIOS DDSH
- Schülke & Mayr ürünleri : Antifect Plus
b) Yasak ürün örnekleri
glutaraldehyde,
Glutaraldehid, fenol, iyod, Javel suyu,
alkol veya klorür iyonları içeren her türlü
solüsyon yasaktır.
Tütsüleme ile dezenfekte etme metodları
uygun değildir ve yasaktır.
2.2 - Tutamakları temizleme ve sterilize etme
2.2.1 - Temizlik öncesi hazırlık
Tutamağın kullanımından hemen sonra, dış kirleri
temizlemek için yumuşak bir bez alınız.
Daha sonraki temizlikleri kolaylaştırmak için tuta-
makları nemli muhafaza etmeyi sağlayan bir yerde
stoklayınız.
Tutamakları içerisini kirletmeyecek bir şekilde ko-
numlayınız.
Kapakları çizmemeye dikkat ediniz (sadece kamera
sapları).
2.2.2 - Temizleme
Tutamakları deterjanlı bir çözeltinin içine daldı-
rınız
.
1
Enzimatik deterjanlar kullanılan malzemeyi boza-
bilirler. Uzun süreli daldırma için kullanılmamalı ve
durulama ile giderilmelidirler.
Ürünün 15 dakika boyunca etki yapmasını bekleyiniz,
sonra da yumuşak bir fırça ve tüylü olmayan bir bez
kullanarak elle yıkayınız.
2.2.3 – Temizlik kontrolü
Temizlik sırasında, hiç bir dahilî ve haricî kir kalmadı-
ğından emin olacak şekilde tutamakların temizliğini
düzenli olarak kontrol ediniz.
Aksi takdirde, temizlik işlemine yeniden başlayınız
veya ultrasonik bir temizleme prosesi kullanınız.
Notice d'utilisation / User manual / Kullanma talimatı
Éclairage opératoire
Surgical light
Ameliyat lambası

Publicité

loading