Page 1
Antares Tandem Dryer ATT060 ATT090 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο...
Page 3
Sicurezza Indice ATTENZIONE: Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi- Sicurezza 1.1 Importanza del manuale so. Ai fi ni di una completa ed aggiornata informazione , si racco- 1.1 Importanza del manuale ..............1 manda all’utente di consultare il manuale a bordo dell’unità.
Page 4
ATT060-090 2 / 14 Italiano Introduzione Versione ad acqua (Wc) Controllare il corretto defl usso degli scarichi condensa. Smaltire tutta la Se non previsto in fornitura, installare fi ltro a rete su ingresso acqua di condensa in conformità alle locali normative ambientali vigenti. Questo manuale si riferisce a essiccatori progettati per garantire alta condensazione.
Page 5
gia nel caso di lavoro ai carichi parziali. 0°C Impostare questo dew point per condizioni di lavoro stan- - - -Main Menu - - - Per impostare questa modalità di lavoro seguire la seguente procedura: dard (corrispondente a unità a ciclo frigorifero). Impostare START/STOP Premere USER SETTINGS...
Page 6
ATT060-090 4 / 14 Italiano MODALITA’ DI STOP:FORCED - pericolo di proiezione di materiale (piccole particelle di polvere, scheg- 5.1.3 Interruttore generale ge...) e di rumore fastidioso. - - -Main Menu - - - E’ obbligatorio eseguire la messa in servizio indossando i dovuti disposi- START/STOP tivi di protezione adeguati(vedi tabella rischi residui para.1.4).
Page 7
- - -Main Menu - - - 5.3.3 ACCESSO AI PARAMETRI CONFIGURAZIONE Dalla maschera MAIN MENU selezionare la voce Confi guration e con- START/STOP 2011/Oct/24 15.49 USER SETTINGS fermare con Enter. SERVICE Change: NO - - -Main Menu - - - INFORMATION START/STOP Selezionare USER SETTINGS e confermare con Enter.
Page 8
ATT060-090 6 / 14 Italiano Contaore 1. il tasto si illumina di rosso. 2014/Gen/24 16.20.20 volte il tasto DOWN dalla maschera principale. Procedura per l’abilitazione di tale maschera: 2. dal menu principale premere il pulsante . Questo consente di vi- HOURS COUNTERS 1.
Page 9
Manutenzione 6.2 Refrigerante 6.4 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità dell’essic- a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamento Operazione di carica: eventuali danni provocati da errata carica catore eseguire: continuativo;...
Page 10
ATT060-090 8 / 14 Italiano cializzato e autorizzato. I serbatoi con il dessicant sono stati progettati a fatica ( EN Tutte le parti di ricambio e i loro rispettivi codici si possono trovare 13445-3) a funzionare con cicli di carico e scarico continui per un elencati nel paragrafo 9.4.
Page 11
Lista allarmi Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore Dryer relay WARNING PROBE AD Inlet- AIN alta temperatura ingresso AD Attivo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN alta temperatura di purga Attivo Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Page 12
ATT060-090 10 / 14 Italiano Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 600s Attivo Column 2 + 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98°C...
Page 13
Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore relè WARNING CAPACITIVE MOI- 400s AIN Intervento del sensore capacitivo Attivo STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Allarme del circuito refrigerante Attivo Se la confi gurazione è...
Page 14
ATT060-090 12 / 14 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA reset Manuale avviso controllo ele- Picco di rumorosità in resistenza Termostato di avviso sonde ALTA 1,2 menti fi ltranti fase di purga sicurezzat Passato 1 anno da Aria non suffi ciente per la Aumentare qtà...
Page 15
RIMEDIO GUASTO CAUSA alta presione pressostato alta temperatura By-pass allarme rotto/aperto Mancanza Alta temperatura aria di Ridurre Temp.aria di Basso assorbimento refrigerante raffreddamento raffreddamento ricaricare Ridurre qtà/temp aria Carico termico eccessivo in ingresso Condensatore sporco / Pulire il ostruito condensatore Ventilatore non gira Sostituire P-stato PV (P-stato PV guasto)
Page 17
Safety Index IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time. The most comprehensive and updated Safety 1.1 Importance of the manual information, the user is advised to consult the manual supplied 1.1 Importance of the manual ..............1 with the unit.
Page 18
ATT060-090 2 / 14 English Introduction If not provided in the supply, fi t a mesh fi lter on the condensation water a closed circuit shared by other pressurized discharge lines. Check the inlet. correct fl ow of condensate discharges. Dispose of all the condensate in This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high conformity with current local environmental regulations.
Page 19
Commissioning It is recommended to complete this type of starting with the air out- -20°C Request for a low dew point. let valve closed, to preserve the correct operation of the desiccant bed. When the pipes air compressed are in external environ- 4.1 Preliminary checks ment and the minimum winter ambient temperatures are 4.3 Operation...
Page 20
ATT060-090 4 / 14 English 4.6 Language selection Control IMPORTANT: wait for the dryer to perform the complete cycle of regeneration, IT IS ABSOLUTELY PROHIBITED TO STOP THE Select USER SETTINGS - - -Main Menu - - - 5.1 Control panel FLOW OF AIR UNTIL THE STOP OF THE DRYER.
Page 21
5.1.3 Isolator switch 5.3.2 USER PARAMETER Press esc to return on USER SETTINGS MENU. Select BMS: Press the key Prg and enter on MAIN MENU - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP USER SETTINGS DATE/TIME SERVICE...
Page 22
ATT060-090 6 / 14 English - - -Main Menu - - - Information about software Parameter Description Simbol SOFTWARE INFO START/STOP Euro euro USER SETTINGS SW Release : SERVICE SW date: 2014/01/20 INFORMATION Bios : 5.00. 20/May/01 USA Dollar U.S. dollar Boot : 4.00.
Page 23
Maintenance 6.2 Refrigerant 6.4 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer effi ciency and reliability: a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replacement Maintenance Maintenance Interval tion; however, the life of its components depends on the mainte- carried out by unauthorized personnel will not be covered by the war- (standard operating Activity description...
Page 24
ATT060-090 8 / 14 English Refer to the manufacture date of the machine, written in the The desiccant vessels are designed (EN 13445-3) for fatigue data label. operation with continuous cycles of loading and unloading for a Maintenance work must be performed by authorized personnel. maximum period of: All spare parts and their respective codes can be found listed on 20 years for models 60-90.
Page 25
Alarm list Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING PROBE AD In- AIN Ad Inlet Temperature Active letTemperature WARNING PROBE Purge Air AIN Purge Air Temperature Active Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Page 26
ATT060-090 10 / 14 English Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarme Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 + 600s Active Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98°C (**)
Page 27
Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING CAPACITIVE 400s AIN Capacitive Level active MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm refrigerant circuit active If the operation is SUMMER, the relay is energized for the opening Yes : remanins BYPASS ALARM Fail Open 2min...
Page 28
ATT060-090 12 / 14 English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE Heater Manual Warning Adsorber High pressure Column reset Noise in purge phases Warning Probe check fi lters Safety Thermostat Air is not suffi cient for Past 1 year from the Substitute the ele- Increasing inlet air Drain solenoid defective regeneration...
Page 29
REMEDY FAULT CAUSE High Temperature by High pressure by By-pass Alarm fail/open Pressure Switch Pressure Switch No refrigerant Lower Cooling air high Decrease cooling air recharge current consumption temperature temperature Decrease com- Excessive thermal load pressed air quantity temperature Condenser dirty or Clean obstructed condenser...
Page 31
Índice Seguridad expuestas para la selección de la unidad o los componentes y/o las opciones sean completas para el uso correcto o previsible del propio Seguridad aparato o sus componentes. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 • Guárdelo mientras dure el aparato. 1.2 Señales de advertencia ..............1 IMPORTANTE: El fabricante se reserva el derecho a modifi...
Page 32
ATT060-090 2 / 14 Español una alta calidad en el tratamiento del aire comprimido. to. No obstruya las rejillas de ventilación. Si se instala una purga con temporizador o detección electrónica, use Versión por agua (Wc) los terminales CN “R1-S1” (véase el párrafo 9.8). 2.1 Transporte Si el suministro no lo incluye, instale un fi ltro de malla en la entrada del Para las purgas con temporizador o detección electrónica: consulte el...
Page 33
Puesta en Marcha La primera puesta en marcha estará por defecto en “Regeneración For- Punto Aplicación zada”. de rocío La unidad funciona durante un ciclo completo (2 columnas), y luego 4.1 Comprobaciones previas -70°C Solicitud de un punto de rocío muy bajo. vuelve a funcionar normalmente.
Page 34
ATT060-090 4 / 14 Español 4.5 Parada Control Seleccione YES y confi rme. FORCING SYSTEM OFF Se puede detener el secador de dos formas diferentes: Tras unos segundos, el valor vol- • NORMAL 5.1 Panel de Control verá a “NO”. •...
Page 35
5.1.3 Interruptor seccionador 5.3.2PARÁMETRO DE USUARIO Pulse Prg para entrar en el MENÚ PRINCIPAL 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION pulse esc para volver al menú USER SETTINGS. Seleccione BMS: Seleccione USER SETTINGS, pulse Enter para confi rmar.
Page 36
ATT060-090 6 / 14 Español Señales de entrada de valores: ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: INPUTS U13 - Enable Money U14 - Money : Euro Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ U15 - Money / KWh 0.120 Pressure 1 (B7) : 04.3 U16 - Saving Compared Level (B8) :...
Page 37
5.5 Alarmas y advertencias 6.2 Refrigerante 6.4 Programa de Mantenimiento Preventivo • La alarmas apagan el circuito de refrigeración (el secador nunca Para garantizar la máxima duración de la efi cacia y fi abilidad del secador Carga: todo daño causado por un malo cambio del refrigerante está...
Page 38
ATT060-090 8 / 14 Español ma EN 13445-3 para funcionar bajo esfuerzo con ciclos de carga y Para la sustitución, vea la fecha de fabricación de la máqui- descarga continuos durante un período máximo de: na indicada en la placa de datos. 20 años en el caso de los modelos 60-90.
Page 39
Lista de alarmas Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad Temperatura Entrada Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN Temperatura del aire de descarga Activo Temperature...
Page 40
ATT060-090 10 / 14 Español Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING ADSORBER Low A, T>(resistencia Electrical Heater Temperature valor de consigna – 600s Activo Column 2...
Page 41
Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de defecto que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING CAPACITIVE 400s AIN Nivel de Capacitación Activo MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarma circuito refrigerante Activo SI: permanece Si funciona en VERANO, el relé...
Page 42
ATT060-090 12 / 14 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Reset Manual del Calentador Ter- Advertencia Ruido en las fases de Alta presión Columna comprobar fi ltros de mostato de seguridad Advertencia Sonda purga absorción Sí Sí Sí No hay sufi ciente aire Aumento del aire Pasó...
Page 43
SOLUCIÓN FALLO CAUSA Alta temperatura byt Alta presión por Interruptor de Fallo/apertura alarna By-pass Interruptor de presión presión Sí Sin recarga de Sí Niedriger Alta temperatura del aire Baje la temperatura de refrigerante Stromaufnahme de enfriamiento enfriamiento Sí Baje la temperatura del Carga térmica excesiva aire comprimido Sí...
Page 45
Sicherheit Gerätes und seiner Komponenten sind. Inhaltsverzeichnis Sicherheit ACHTUNG: Der Hersteller behält sich vor, die technischen 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs ..........1 Daten der vorliegenden Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu • Das Handbuch für die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbe- 1.2 Gefahrensymbole ................1 ändern.
Page 46
ATT060-090 2 / 14 Deutsch Einführung 3.3 Versionen rung oder mit elektronischem Füllstand ausgestattet werden. Falls ein zeitgesteuerter oder elektronischer Ablauf installiert ist, die Luftgekühlte Version (Ac) Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf Trockner, die für hohe Qua- Klemmen CN (R1-S1) verwenden(Kapitel 9.8). Sicherstellen, dass keine Rückzirkulationen der Kühlluft auftreten kön- lität der Druckluftbehandlung ausgelegt sind.
Page 47
Inbetriebnahme Das Gerät arbeitet einen kompletten Zyklus (2 Druckbehälter) in dieser Tabelle 1 Betriebsart ab und schaltet danach automatisch auf Normalbetrieb um. Tau- Anwendung 4.1 Vorkontrollen punkt Es wird empfohlen, dieses Anfahrverfahren mit geschlossenem Vor dem Einschalten des Trockners kontrollieren, dass: -70°C Anforderung sehr hoher Luftqualität: Luftauslassventil nicht abzubrechen, um die korrekte Funktionsweise...
Page 48
ATT060-090 4 / 14 Deutsch Sprache anwählen Steuerung NORMAL START/STOP anwäh- - On/Off Menu - USER SETTINGS anwählen und - - -Main Menu - - - NORMAL START/STOP 5.1 Bedienfeld len und mit Enter bestätigen STOP DIRECTLY START/STOP USER SETTINGS mit Enter bestätigen 5.1.1 Display SERVICE...
Page 49
5.2 Betriebszustände - User Settings Menu - - User Settings Menu - Wenn der HAUPTSCHALTER auf ON gedreht ist, wird die Maschine mit DRYER SETTINGS DRYER SETTINGS DATE/TIME Spannung versorgt. DATE/TIME MOISTURE DRAIN MOISTURE DRAIN OTHER Das Gerät wird mit Spannung versorgt, bis der HAUPTSCHALTER OTHER LANGUAGE auf OFF gedreht wird.
Page 50
ATT060-090 6 / 14 Deutsch - - -Main Menu - - - 2014/Gen/24 16.20.20 1. In PRG/USER SETTINGS/OTHER die Maske abrufen U12 - BACKLIGHT ON: START/STOP HOURS COUNTERS U13 - Enable Money USER SETTINGS UNIT_ON : 000001 U14 - Money : Euro SERVICE COMPRESSOR : 000001...
Page 51
6.2 Kältemittel 6.4 Wartungsprogramm 2. Im Hauptmenü die Taste drücken. Es wird blinkend der Fehler- Für maximale Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Trockners das code der anstehenden Störung angezeigt. Befüllung: für eventuelle Schäden durch fehlerhafte Befüllung mit Wartungsprogramm strikt einhalten: Zur Fehlerrücksetzung einfach erneut die Taste “ ”...
Page 52
ATT060-090 8 / 14 Deutsch Alle Ersatzteile sind mit ihren Artikelnummern im Abschnitt 9.4 6.5 Verschrottung aufgeführt. Im Kreislauf enthaltenes Kältemittel und Schmieröl müssen entspre- chend den lokalen Umweltschutzbestimmungen gesammelt werden. Wenden Sie sich an den Lieferanten. Sie müssen vor der Verschrottung der Maschine in Behälter abgelassen Bei allen Wartungsarbeiten folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten: werden ((EU) Nr.
Page 53
Verzeichnis der Alarme / Warnhinweise Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner WARNING PROBE AD Inlet- AIN hohe Eintrittstemperatur AD Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hohe Spültemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Page 54
ATT060-090 10 / 14 Deutsch Alarm- Display Rücksetzung Verzögerung Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 Kompressor Kältetrockner WARNING ADSORBER Low A, T>(Sollwert Wider- Electrical Heater Temperature 600s Aktiv stand – 30 + 20) (**) Column 2 WARNING ADSORBER High A, bei T<98°C (**) 900s...
Page 55
Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner WARNING CAPACITIVE 400s AIN Auslösung kapazitiver Fühler Aktiv MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm Kältemittelkreis Aktiv Bei Konfi guration SOMMER ist das Relais durch Öffnung des By- JA: bleibt auf BYPASS ALARM Fail Open 2min...
Page 56
ATT060-090 12 / 14 Deutsch Fehlersuche ABHILFE FEHLER URSACHE Manuelle Rücksetzung Heizung Sicherheitsther- Warnung Adsorber Hohe Geräusche beim mostat Hoher Warnung Fühler Filter kontrollieren Entlüften Druckbehälter 1,2 Unzureichende 1 Jahr seit dem Aus- Luftmenge für die tausch der Filtereinsätze Filtereinsätze Ablassmagnetventil Luftzufuhr erhöhen Regeneration wechseln...
Page 57
ABHILFE FEHLER URSACHE Hobe Temperatur Hochdruck By-pass Alarma Druckwächter ersetzen Druckwächter ersetzen Fehlen/öffnen Fehlen von Kältemittel. Niedriger Hohe Kühlluft- Kühlluft-Temperatur Stromaufnahme Nachfüllen Temperatur reduzieren Nein Nein Kühlluft- Wärmelast zu hoch Temperatur/betrag reduzieren Nein Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen oder verstopf Nein Druckwächter Ventilator dreht nicht ersetzen...
Page 59
Sécurité mentations en vigueur régissant la sécurité du système. Sommaire Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages Sécurité résultant d’une détérioration ou d’une modifi cation de l’emballage. 1.1 Importance du manuel 1.1 Importance du manuel Il incombe à...
Page 60
ATT060-090 2 / 14 Français les recommandations du fabricant. = 0,3 A) (consulter les règlements spécifi ques applicables localement). Pièce Risque Mode Précautions Le courant nominal In du disjoncteur magnétique doit être égal au FLA concernée résiduel d'exposition Brancher correctement le dessicateur aux raccords d’entrée/de sor- avec une courbe d’intervention de type D.
Page 61
Mise en service comprimé arrive jusqu’au dessicateur (compresseur allumé). Si tel Sélectionner le paramètre U1- DEWP.SET (°C) et régler la valeur sou- n’est pas le cas, la résistance électrique pourrait être gravement haitée. Appuyer sur Enter pour confi rmer. Consulter le tableau 1 pour endommagée.
Page 62
ATT060-090 4 / 14 Français Mode d’arrêt “NORMAL” : Contrôle IMPORTANT : - - -Main Menu - - - État de la machine ON : la machine doit toujours fonctionner sous 5.1 Panneau de commande pression. START/STOP Appuyer sur USER SETTINGS État de la machine OFF : Ne pas laisser entrer l’air dans les réser- 5.1.1 Affi chage SERVICE...
Page 63
5.3 Écrans affi chables - BMS - U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): U7 - ADRESS: 5.3.1 Écran principal U3 - MODE: Forced Rig. U8 - BAUDRATE: 9600 U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS État de l'appareil Température du point U6 - DPM: NO FITTED...
Page 65
6.2 Fluide frigorigène 6.4 Programme de maintenance préventive Pour réinitialiser l’alarme, il suffi t d’appuyer à nouveau sur la touche “ ” Pour garantir les performances maximales du dessicateur dans le temps, (à condition toutefois que la condition d’alarme ait disparu). Charge : tout dommage éventuel résultant d’une charge en fl uide procéder aux contrôles suivants : frigorigène erronée effectuée par du personnel non agréé...
Page 66
ATT060-090 8 / 14 Français Pour le remplacement, se référer à la date de fabrication de Les réservoirs avec le dessicant ont été conçus conformément la machine indiquée sur la plaque signalétique à la norme NF EN 13445-3 pour fonctionner avec des cycles de Les opérations de maintenance doivent être réalisées par des remplissage et de vidange continus pour une période de temps professionnels agréés.
Page 67
Liste des alarmes Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt c Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 ompresseur dessicateur alarme WARNING PROBE AD InletTemperature AIN Température entrée capteur Ad Activé WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Température air de purge Activé...
Page 68
ATT060-090 10 / 14 Français Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme A, T>(point de WARNING ADSORBER Low Electrical consigne résistance 600 s Activé Heater Temperature Column 2 –...
Page 69
Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme WARNING CAPACITIVE AIN Niveau capacitif 400 s activé MOISTURE DRAIN Alarme circuit de réfrigération FRIDGE SWITCH ALARM activé Si le fonctionnement est réglé sur ÉTÉ, le relais est alimenté pour OUI : le mode BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
Page 70
ATT060-090 12 / 14 Français Diagnostic des pannes REMÈDE ANOMALIE CAUSE Reset manuel du corps Avertissement de chauffe Thermostat de Bruit au cours de Haute pression absorbant Vérifi er les Avertissement sonde sécurité phases de purge Colonnes 1,2 fi ltres Air insuffi sant pour la Augmenter l'entrée 1 an après le remplace-...
Page 71
REMÈDE ANOMALIE CAUSE Haute pression Haute température Alarme vanne de dérivation signalée signalée Absence d'ouverture par pressostat par pressostat Pas de recharge Réduire tempéra- Faible Température élevée air fl uide frigorigène ture air de refroidisse- absorption de courant de refroidissement ment Réduire tem- Charge thermique...
Page 73
Segurança O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos ocorridos de- Indice vido a alterações e/ou modifi cações efectuadas à embalagem. Segurança É responsabilidade do utilizador garantir que as especifi cações forne- 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 cidas para a selecção da unidade e dos respectivos componentes e/ •...
Page 74
ATT060-090 2 / 14 Português Introdução 3.3 Versões O secador é fornecido com um descarregador de bóia, temporiza- Versão a ar (Ac) do ou electrónico com detecção de nível. Este manual refere-se aos secadores de refrigeração concebidos para Não criar situações de recirculação de ar na zona de refrigeração. Não Se instalar um descarregador temporizado ou electrónico, utilize os ter- garantir uma qualidade elevada no tratamento de ar comprimido.
Page 75
• O visor apresenta o ECRÃ PRINCIPAL. • se existirem fl uxos de ar excessivos ou inesperados, desvie-os Tabela 1 para evitar sobrecarregar o secador. Ponto Aplicação 4.4 Funcionamento com controlo do ponto de con- conden- densação sação Ligue o compressor de ar. No caso de cargas de trabalho abaixo da especifi cação nominal, ou Procedimento de arranque do secador: -70°C...
Page 76
ATT060-090 4 / 14 Português 4.6 Seleccione língua Controlo Seleccione NORMAL START/ - On/Off Menu - STOP Seleccione USER SETTINGS - - -Main Menu - - - NORMAL START/STOP 5.1 Painel de controlo e prima Enter para confi rmar. STOP DIRECTLY START/STOP e confi rme com Enter.
Page 77
5.1.3 Interruptor geral 5.3.2 PARÂMETROS DO UTILIZADOR Prima a tecla Prg e entre no Menu Principal (MAIN MENU). 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Prima Esc para regressar ao MENU USER SETTINGS. Seleccione BMS: Seleccione USER SETTINGS, prima Enter para confi rmar.
Page 79
5.5 Alarmes e avisos 6.2 Refrigerante 6.4 Programa de manutenção preventiva • Os alarmes têm o efeito de desligar o circuito de refrigeração (o Para garantir o máximo de efi ciência e fi abilidade do secador ao longo Carregamento: qualquer dano provocado por uma substituição secador nunca fi ca totalmente bloqueado).
Page 80
ATT060-090 8 / 14 Português 3) para funcionar exaustivamente com ciclos de carga e descarga Para substituição, consultar as datas de fabrico da máquina, contínuos por um período máximo de: indicadas na chapa de características. 20 anos para os modelos 60-90. Os trabalhos de manutenção devem ser executados por técnicos 6.5 Desmantelamento autorizados.
Page 81
Lista de alarmes/avisos Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING PROBE AD Inlet- AIN temperatura alta da entrada AD Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN temperatura alta do ar de purga Activo Temperature...
Page 82
ATT060-090 10 / 14 Português Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistência – 30 + 600 s Activo Column 2 20) (**)
Page 83
Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING CAPACITIVE 400 s AIN sensor de nível capacitivo não funciona Activo MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarme do circuito de refrigeração Activo SIM: per- Se a confi guração estiver em VERÃO, o relé...
Page 84
ATT060-090 12 / 14 Português Localização de avarias SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Reposição manual do Aviso Adsorvente verifi - aquecedor Ruído nas fases de Aviso Sonda Pressão alta Coluna 1,2 car fi ltros Termóstato de segurança purga Ar insufi ciente para a Aumentar o ar de Substituir os ele- Drenar a solenóide...
Page 85
SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Temperatura alta no interruptor Pressão alta no interruptor de Alarme by-pass com falha/ de pressão pressão activo Não Sem refrigerante, Diminuir a Baixa absorção de Temperatura alta do ar de recarregar temperatura do ar de corrente refrigeração refrigeração Não Não...
Page 87
Innehållsförteckning Säkerhet VIKTIGT: Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst ändra denna handbok utan föregående meddelande. För över- Säkerhet 1.1 Om denna handbok gripande och uppdaterad information hänvisas användaren till 1.1 Om denna handbok ................1 manualen som medföljde enheten. •...
Page 88
ATT060-090 2 / 14 Svenska Inledning 3.3 Versioner 3.6 Anslutning av kondensattömning Luftversion (Ac) Denna handbok avser kyltorkare konstruerade för att garantera hög kva- Se till att det inte skapas situationer där kylluften återcirkuleras. Täpp Torkaren är försedd med antingen en fl ottörtömning, en tidsinställd litet i behandlingen av tryckluft.
Page 89
Idrifttagning ”Tryckluftsintag” tryck otillräcklig, Med Upp och Ned, välj INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): torkaren blockerad parametern. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Preliminära kontroller Tryck på Enter för att bekräfta. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Innan torkaren startas, kontrollera att: by: ALARMS &...
Page 90
ATT060-090 4 / 14 Svenska 4.5 Stopp Välj START/STOP - - -Main Menu - - - RISK ORSAKAD AV PLÖTSLIG TRYCKUTJÄMNING! Det går att stoppa torkaren på två sätt: och tryck på Enter för att bekräfta. Avlägsna inga komponenter från torkaren och utför inga andra manipu- START/STOP •...
Page 91
5.1.3 Isolationsbrytare 5.3.2 ANVÄNDARPARAMETER Tryck på Esc för att återgå till MENYN USER SETTINGS. Välj BMS: Tryck på Prg för att ta fram HUVUDMENYN. - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP USER SETTINGS DATE/TIME SERVICE INFORMATION...
Page 92
ATT060-090 6 / 14 Svenska - - -Main Menu - - - 2014/Gen/24 16.20.20 U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money START/STOP HOURS COUNTERS U14 - Money : Euro USER SETTINGS UNIT_ON : 000001 U15 - Money / KWh 0.120 SERVICE COMPRESSOR :...
Page 93
Underhåll 6.2 Köldmedel 6.4 Schema för förebyggande underhåll För att optimera torkarens effektivitet och tillförlitlighet: a) Maskinen är konstruerad och byggd för kontinuerlig drift, men Påfyllning: skador på grund av felaktig påfyllning av köldmedel ut- Beskrivning Underhållsintervall livslängden hos maskinens komponenter beror på det underhåll som förd av ej auktoriserad personal täcks inte av garantin.
Page 94
ATT060-090 8 / 14 Svenska 6.5 Demontering Kontakta leverantören Köldmedlet och smörjoljan i kretsen måste återvinnas enligt gällande lo- I samband med underhåll, observera följande varningar: kala miljöbestämmelser. Efter byte av alla slags fi lterelement, se till att enheten sluter till perfekt, Köldmedlet ska återvinnas före slutlig kassering av utrustningen ((EU) št och kontrollera att symbolerna på...
Page 95
Lista över larm/varningar Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare AIN Ad Inloppstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivt WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Avluftningstemperatur Aktivt rature AIN Daggpunktsmätare WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktivt WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN Utloppstemperatursond A för värmare ej ansluten eller...
Page 96
ATT060-090 10 / 14 Svenska Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(börvärde mot- 600 s Aktivt Heater Temperature Column 2 stånd – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, se T<98 °C (**) AIN Avluftningstemperatur...
Page 97
Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING CAPACITIVE 400 s AIN Kapacitiv nivå Aktivt MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Larm köldmedelskrets Aktivt Om driftläget är SOMMAR strömsätts reläet för öppning av by- Ja: förblir i BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
Page 98
ATT060-090 12 / 14 Svenska Felsökning ÅTGÄRD ORSAK Värmare manuell Varning absorberare, återställning Oljud i avluftningsfaser Varning sond Högt tryck pelare 1,2 kontrollera fi lter Säkerhetstermostat Luft ej tillräcklig för rege- Byt ut element- Öka intagsluft Över 1 år från utbyte Tömningssolenoid defekt nerering fi ltren...
Page 99
ÅTGÄRD ORSAK Hög temperatur av tryckström- Högt tryck av tryckströmstäl- Bypass-larm fel/öppet ställare lare Inget köldmedel, Minska kylluftstem- fyll på Niedriger Stromaufnahme Hög kylluftstemperatur peratur För stor termisk belast- Minska temperatur hos ning tryckluft Kondensor smutsig eller Rengör blockerad kondensor Byt ut tryck- Fläkttryckbrytare (PV) ej brytare...
Page 101
Turvallisuus kuivaimen tai sen komponenttien oikeaa tai tarkoitettua käyttöä varten. Sisällysluettelo Turvallisuus TÄRKEÄÄ: Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tähän 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys ............1 käyttöohjeeseen milloin tahansa. Kuivaimen mukana toimitettu • Säilytä käyttöohje kuivaimen koko käyttöiän ajan. 1.2 Varoitussymbolit ................1 käyttöohje sisältää...
Page 102
ATT060-090 2 / 14 Suomi Johdanto Asenna verkkosuodatin lauhdeveden tuloputkeen, jos laitteeseen ei ole Tee liitäntä lauhteenpoistojärjestelmään välttäen liitäntää suljettuun asennettu valmiiksi suodatinta. piiriin, johon kuuluu muita paineenalaisia poistoputkia. Tarkista lauhteen Tämä käyttöohje koskee jäähdytyskuivaimia, jotka takaavat korkealaatui- asianmukainen poistovirtaus. Hävitä kaikki lauhde paikallisten ympäris- Lauhdeveden syötön ominaisuudet: sen paineilman käsittelyn.
Page 103
Käyttöönotto sellä (Forced Regeneration). Taulukko 1 Kuivain käy yhden täyden jakson (2 tornia), minkä jälkeen se vaihtaa nor- Kaste- Käyttökohde maalitoimintaan. 4.1 Tarkastukset ennen käyttöä piste Tarkista seuraavat asiat ennen kuivaimen käynnistämistä: Tämäntyyppinen käynnistys on suositeltavaa tehdä ilmanpoisto- -70 °C Hyvin matala kastepiste •...
Page 104
ATT060-090 4 / 14 Suomi NORMAALI pysäytystila: PAKOTETTU pysäytystila: 4.6 Valitse kieli Avaa päävalikko (Main Menu) pai- - - -Main Menu - - - Avaa päävalikko (Main Menu) pai- - - -Main Menu - - - Valitse USER SETTINGS - - -Main Menu - - - ja vahvista Enter-painikkeella.
Page 105
Ohjaus 5.3.1 Päänäyttö AUTOMATIC PRESSURE U17 - MODE: MANUAL Kuivaimen tila Kastepisteen U18 - READ P.: 00 bar AUTOMATIC BY-PASS OFF: pois päältä lämpötila tai ab- 5.1 Ohjauspaneeli U15 - BY-PASS MODE: ON: päällä sorptiokuivaimen MANUAL 5.1.1 Näyttö DEW POINT AUTOMATIC OF RMT: pois päältä...
Page 106
ATT060-090 6 / 14 Suomi Valitse vaihtoehto MOISTURE DRAIN (kosteuden poisto). 5.3.4 TIEDOT BYPASS - User Settings Menu - Valitse päävalikosta (MAIN MENU) vaihtoehto INFORMATION (tiedot) ja BYPASS STATUS : DRYER SETTINGS vahvista painamalla Enter-painiketta. DATE/TIME - - -Main Menu - - - OPEN L.SWITCH: Closed CLOSE L.SWITCH :...
Page 107
3. Parametri U13 – Money (raha): valitse valuutan symboli Huolto 6.4 Ennakkohuollon toimenpiteet taulukossa esitetyistä vaihtoehdoista. Tee taulukon mukaiset toimenpiteet, jotta varmistat kuivaimen pitkän, a) Kuivain on suunniteltu ja valmistettu jatkuvatoimiseksi. Komponent- tehokkaan ja luotettavan toiminnan: Parametri Kuvaus Symboli tien käyttöikä riippuu kuitenkin huoltotoimenpiteiden suorittamisesta. Huolto Huoltoväli Euro...
Page 108
ATT060-090 8 / 14 Suomi 6.5 Purkaminen Ota yhteys toimittajaan Putkiston sisältämä kylmäaine ja voiteluöljy on otettava talteen voimassa Huomioi seuraavat varoitukset aina huoltotöiden yhteydessä: olevien paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Kun vaihdat suodatinelementtejä, varmista, että suodatinpesä on täysin Kylmäaine on otettava talteen ennen laitteen lopullista käytöstäpoistoa tiivis tarkistamalla, että...
Page 109
Hälytys -/varoitusluettelo Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis AIN Ad tulolämpötila WARNING PROBE AD InletTemperature Aktiivinen WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN tyhjennysilman lämpötila Aktiivinen rature AIN kastepistemittari WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktiivinen WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN lämmittimen ulostulolämpötila A ANTURI ei kytketty tai...
Page 110
ATT060-090 10 / 14 Suomi Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis A, T > (vastuksen WARNING ADSORBER Low Electrical asetusarvo – 30 + 600 s Aktiivinen Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, jos T <...
Page 111
Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompres- Kuivain seis Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 sori seis WARNING CAPACITIVE 400 s AIN kapasitiivinen taso aktiivinen MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Kylmäainepiirin hälytys aktiivinen Jos laite toimii KESÄKÄYTÖLLÄ, rele saa jännitteen ohikierron KYLLÄ: jää...
Page 112
ATT060-090 12 / 14 Suomi Vianetsintä KORJAUS HÄIRIÖ Adsorptiokuivaimen Lämmittimen turvater- varoitus, tarkasta suodat- mostaatin Tyhjennysvaihe meluisa Anturin varoitus Korkeapainesäiliö 1,2 timet manuaalinen palautus Kyllä Kyllä Kyllä Ilmaa ei ole riittävästi Vaihda suodatinele- Tyhjennyssolenoidi Lisää syöttöilmaa Vaihdettu vuosi sitten regenerointia varten mentit viallinen Kyllä...
Page 113
KORJAUS HÄIRIÖ Korkea lämpötila painekytki- Korkea paine Ohikierron hälytysvirhe / avaa messä painekytkimessä Kyllä Kyllä Kylmäaine lopussa, Jäähdytysilman korkea Alenna jäähdytysilman Alhainen absorptiovirta lämpötila lämpötilaa lisää Kyllä Vähennä kompres- Liian suuri sorin ilmamäärää / alenna lämpökuormitus lämpötilaa Kyllä Kondensaattori likainen Puhdista tai tukossa kondensaattori...
Page 115
Sikkerhet Innholdsfortegnelse VIKTIG: Produsenten reserverer seg retten til å utføre endringer på denne håndboken når som helst. Vi anbefaler at brukeren kon- Sikkerhet 1.1 Brukerhåndboken er viktig sulterer håndboken som følger med enheten for mer fullstendige 1.1 Brukerhåndboken er viktig ...............1 og oppdaterte opplysninger.
Page 116
ATT060-090 2 / 14 Norsk Introduksjon sasjonsvanninntaket. krets som deles med andre trykksatte avløpsrør. Kontroller at kondensen renner ut som den skal. Kast all kondensat i samsvar med gjeldende Spesifi kasjoner for kondensasjonsvann ved inntak: Denne håndboken gjelder kjøletørkere som er beregnet på å garantere lokale miljøbestemmelser.
Page 117
Igangsetting kan du skade den elektriske motstanden. Første igangsetting er i “Forsert regenerering” som standard. Tabell 1 Enheten utfører et komplett syklus (2 kolonner), og deretter går den over 4.1 Kontroller før start Dugg- Bruksområde til normal drift. punkt Før du starter tørkeren må du kontrollere at: •...
Page 118
ATT060-090 4 / 14 Norsk 4.6 Velg språk Kontroll Velg NORMAL START/STOP - On/Off Menu - Trykk på Enter for å bekrefte. Velg USER SETTINGS - - -Main Menu - - - NORMAL START/STOP 5.1 Kontrollpanel STOP DIRECTLY START/STOP og bekreft med Enter USER SETTINGS 5.1.1 Display SERVICE...
Page 119
5.1.3 Hovedbryter 5.3.2 BRUKERPARAMETER Trykk på esc for å gå tilbake til USER SETTINGS MENU. Velg BMS: Trykk på Prg for å komme til HOVEDMENY - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE...
Page 120
ATT060-090 6 / 14 Norsk - - -Main Menu - - - 2014/Gen/24 16.20.20 U12 - BACKLIGHT ON: START/STOP U13 - Enable Money HOURS COUNTERS USER SETTINGS U14 - Money : Euro UNIT_ON : 000001 U15 - Money / KWh 0.120 SERVICE COMPRESSOR :...
Page 121
Vedlikehold 6.2 Kjølemiddel 6.4 Preventivt vedlikeholdsprogram For å garantere maksimal ytelse og pålitelighet fra tørkeren: a) Maskinen er utformet og bygget for å garantere kontinuerlig drift. Påfylling: Enhver skade som skyldes ukorrekt utskifting av kjølemid- Vedlikehold Vedlikeholdsintervall Levetiden til komponentene avhenger imidlertid av vedlikeholdet som del utført av ikke-autorisert personale vil ikke dekkes av garantien.
Page 122
ATT060-090 8 / 14 Norsk 6.5 Demontering Referer til maskinens produksjonsdato, som du fi nner på Kjølemiddelet og smøremiddelet i kretsen må samles opp i samsvar med dataetiketten. gjeldende lokale miljøbestemmelser. Vedlikeholdet må utføres av autorisert personale. Kjølevæsken samles opp før endelig vraking av utstyret ((EU) 517/2014 Alle reservedelene og relative koder er listet opp i avsnitt 9.4.
Page 123
Liste over alarmer/meldinger Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad inngangstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN utluftningstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN duggpunktmeter Aktiv Meter...
Page 124
ATT060-090 10 / 14 Norsk Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING ADSORBER Low A, T>(settpunkt Electrical Heater Temperature motstand – 30 + 600 s Aktiv Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98 °C (**)
Page 125
Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp avfukter Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor WARNING CAPACITIVE 400 s AIN Kapasitetsnivå aktiv MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm kjølemiddelkrets aktiv Hvis driften er SOMMER, magnetiseres releet for åpning av by- Ja : blir væ- BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
Page 126
ATT060-090 12 / 14 Norsk Feilsøking LØSNING FEIL ÅRSAK Manuell tilbakestilling Advarsel Kontroller varmeelement Støy ved utluftning Varselsensor Høy trykkbeholder 1,2 adsorberfi ltre Sikkerhetstermostat Ikke tilstrekkelig luft for Ett år er gått siden Øk tilførselsluft Skift fi lterinnsatser Tappemagnetventil defekt regenerering utskiftning Lufttrykket under drifts-...
Page 127
LØSNING FEIL ÅRSAK Høy temperatur med Høyt trykk med trykkbryter By-pass-alarm sviktet/åpen trykkbryter Ikke kjølemiddel, Reduser Lavt strømopptak etterfyll Høy kjølelufttemperatur kjølelufttemperaturen Overdreven Reduser temperatur i varmebelastning trykkluftmengde Kondensator skitten eller Rengjør tilstoppet kondensator Skift trykkbryter Viftens trykkbryter (PV) ikke innstilt Be om ekstern assistanse Skift ETV...
Page 129
Veiligheid van onachtzaamheid van de bedieners, het niet opvolgen van de instruc- Index ties in deze handleiding en het niet naleven van de geldende voorschrif- Veiligheid ten met betrekking tot de veiligheid van het systeem af. 1.1 Belang van de handleiding 1.1 Belang van de handleiding ...............1 De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van wijzi- •...
Page 130
ATT060-090 2 / 14 Nederlands sluitingen van de perslucht. Sluit de 3 kabelfases aan op de aansluitklemmen L1-L2-L3 van de ont- Betrokken Risico Wijze van Voorzorgsmaatre- koppelingsschakelaar en de geel/groene aardedraad op de speciale 3.2 Bedrijfsruimte onderdeel blootstelling gelen aansluitklem vlakbij de schakelaar. Installeer een differentiële thermische onderdelen letsel aan defecte montage,...
Page 131
Inwerkingstelling “Ingang perslucht” Selecteer met behulp van Up en - User Settings Menu - INSUFFICIENT AIR PRESSURE druk onvoldoende behandeld, Down DRYER SETTINGS 4.1 Voorbereidende controles droger geblokkeerd “DRYER SETTINGS” (Drogerin- DATE/TIME stellingen) Voordat u de droger start, dient u ervoor te zorgen dat: MOISTURE DRAIN Druk op Enter om te bevestigen.
Page 132
ATT060-090 4 / 14 Nederlands Voordat u werkzaamheden aan de droger uitvoert, moet de druk van het Het wordt aanbevolen om de optie “Normal” te gebruiken. Selecteer “Stop Directly” (direct - On/Off Menu - systeem gehaald worden. stoppen) NORMAL START/STOP Gebruik de optie “Forced”...
Page 133
5.1.3 Hoofdschakelaar 5.3.2GEBRUIKERSPARAMETERS Druk op de toets Prg om het HOOFDMENU te openen 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Druk op Esc om terug te keren naar het USER SETTINGS MENU. Selecteer USER SETTINGS, druk op Enter om te bevestigen.
Page 134
ATT060-090 6 / 14 Nederlands Waarden van ingangssignalen: ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: INPUTS U13 - Enable Money U14 - Money : Euro Pressure 1 (B6) : 04.2 U15 - Money / KWh 0.120 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 U16 - Saving Compared Level (B8) :...
Page 135
5.5 Alarmen en waarschuwingen 6.2 Koelvloeistof 6.4 Preventief onderhoudsprogramma • Alarmen schakelen het koelcircuit uit (de droger wordt nooit vol- Om een langdurige en maximale effi ciëntie en betrouwbaarheid van de Lading: schade die veroorzaakt wordt door onjuiste verwisseling ledig geblokkeerd). droger te garanderen dient u het volgende onderhoud uit te voeren.
Page 136
ATT060-090 8 / 14 Nederlands Zie voor de vervanging de fabricagedatum van de machine, Let op: de dryer staat nog onder druk aan de kant van de lucht- aangegeven op het typeplaatje. uitlaat van de cooler. Onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door 3) maak het systeem drukloos met behulp van een klep op de uitlaat bevoegd personeel.
Page 137
Lijst van alarmen/meldingen Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 compressor droger WARNING PROBE AD Inlet- AIN hoge invoertemperatuur AD Actief Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hoge temperatuur reinigingslucht Actief Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Page 138
ATT060-090 10 / 14 Nederlands Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmre- code 025-040 060-090 140-340 compressor lais WARNING ADSORBER Low A, T>(instelpunt Electrical Heater Temperature weerstand – 30 + 600 s Actief Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High...
Page 139
Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 compressor WARNING CAPACITIVE 400 s AIN capacitief niveau actief MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm koelvloeistofcircuit actief In de modus ZOMER wordt het relais voor opening van de bypass JA: blijft in BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
Page 140
ATT060-090 12 / 14 Nederlands Opsporen van storingen n OPLOSSING STORING OORZAAK Handmatige reset Waarschuwing Ruis tijdens ontluch- verwarming adsorber controleer Waarschuwing sonde Hoge druk kolom 1,2 tingsfase Veiligheidsthermostaat fi lters Lucht is onvoldoende Verhoog lucht- Meer dan 1 jaar verstre- Vervang de ele- Elektromagnetische klep voor regeneratie...
Page 141
OPLOSSING STORING OORZAAK Hoge temperatuur drukscha- Hoge druk in By-pass alarm storing/open kelaar drukschakelaar Geen koelvloeistof, Hoge temperatuur Verlaag temperatuur bijvullen Lage stroomopname koellucht koellucht Excessieve thermische Verlaag hoeveelheid/ belasting temp. perslucht Condensor vuil of Reinig verstopt condensor Vervang druk- Drukschakelaar ventilator schakelaar (PV) niet ingesteld...
Page 143
Sikkerhed selve maskinen eller dens dele. Indholdsfortegnelse Sikkerhed VIGTIGT: Producenten forbeholder sig retten til at foretage 1.1 Håndbogens betydning 1.1 Håndbogens betydning ..............1 ændringer på denne håndbog til enhver tid. For at få den mest • Opbevar den i hele maskinens levetid. 1.2 Advarselssignaler................1 omfattende og opdaterede information anbefales det brugeren at 1.3 Sikkerhedsanvisninger ..............1...
Page 144
ATT060-090 2 / 14 Dansk Indledning Version med vand (Wc) taljer om kondensafl øbet. Hvis ikke det medfølger, installeres netfi lter på indgangen til kondense- Lav tilslutningen til afl øbssystemet, og undgå tilslutning i et lukket Denne håndbog vedrører tørreanlæg designet til at sikre høj kvalitet i ringsvandet.
Page 145
Igangsættelse Den første opstart er i standardmåden “Forced Regeneration”. Tabel 1 Enheden arbejder i en fuld cyklus (2 søjler), og skifter derefter til normal Dug- Anvendelse drift. 4.1 Forudgående kontrol punkt Før tørreanlægget sættes i gang, skal man sikre sig: Det anbefales at fuldføre denne form for start med luftudgangsven- -70°C Anmodning om et meget lavt dugpunkt.
Page 146
ATT060-090 4 / 14 Dansk 4.5 Stop Metoden “FORCED”. 4.6 Vælg sprog Det er muligt at standse tørreanlægget på to forskellige måder: - - -Main Menu - - - Vælg USER SETTINGS - - -Main Menu - - - • NORMAL START/STOP Tryk på...
Page 147
Kontrol 5.3.1 Hovedskærm U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): U3 - MODE: Forced Rig. 5.1 Kontrolpanel Enhedsstatus Temperatur ved U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS OFF: Off Dugpunkt 5.1.1 Display ON: On eller U6 - DPM: NO FITTED OF RMT: Off med fjernbetjening Temperatur ved...
Page 148
ATT060-090 6 / 14 Dansk Parametrene U7 og U8 vælger adressen til supervisionen. bekræfte. 5.4 Energibesparelse - - -Main Menu - - - Tryk på Esc for at returnere til USER SETTINGS MENU. 5.4.1 ENERGIBESPARELSE ( kWh) Vælg MOISTURE DRAIN: START/STOP Brugeren kan se, hvad enheden sparer i kWh sammenlignet med en lig- - User Settings Menu -...
Page 149
3. Parameteren U13- Money: vælg det monetære symbol: Vedligeholdelse 6.4 Forebyggende vedligeholdelsesprogram Tilgængelige symboler: For at sikre vedvarende, maksimal tørreeffektivitet og pålidelighed: a) Maskinen er designet og fremstillet til at sikre fortsat drift. Levetiden Parameter Beskrivelse Symbol Vedligeholdelse Vedligeholdelsesinterval for de forskellige dele er dog afhængig af den udførte vedligehol- (ved standard Beskrivelse af aktiviteten Euro...
Page 150
ATT060-090 8 / 14 Dansk afsnit 9.4. Tankene med tørremiddel er designet med besvær (EN 13445-3) til at fungere med kontinuerlige påfyldnings- og tømnings Kontakt leverandøren cyklusser i en periode på højst: I forbindelse med vedligeholdelse skal man være opmærksom på disse 20 år for modellerne 60-90.
Page 151
Liste over alarmer/advarsler Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor reanlæg AIN Ad indtagstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature 4 sek. Aktiv WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN lufttemperatur ved afl uftning 3 sek.
Page 152
ATT060-090 10 / 14 Dansk Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor reanlæg WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(setpoint mod- 600 sek. Aktiv Heater Temperature Column 2 stand – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, se T<98°C (**) AIN lufttemperatur ved afl uftning...
Page 153
Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tørrean- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor læg WARNING CAPACITIVE 400 sek. AIN kapacitivt niveau Aktiv MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm for kølekredsløbet Aktiv Hvis driften er indstillet til SOMMER, aktiveres relæet til åbning af Ja: driften BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
Page 154
ATT060-090 12 / 14 Dansk Fejlsøgning LØSNING FEJL ÅRSAG Opvarmer Manuel Advarsel for adsorber Støj under afl uftnings- nulstilling Advarselsføler Højtrykssøjle 1,2 kontrollér fi ltre faserne Sikkerhedstermostat Ikke nok luft til regene- Er der gået 1 år fra ud- Udskift fi lterele- Udtømningsmagnetventil Øgning af luftindtag rering...
Page 155
AFHJÆLPNING FEJL ÅRSAG Høj temperatur ved trykkon- Højt tryk ved trykkontakten Bypass-alarm defekt/åben takten Ingen opfyldning af Sænk kølemiddel Lavt strømforbrug Høj køleluftstemperatur køleluftstemperaturen For stor termisk Sænk mængden og tempe- belastning raturen af trykluften Kondensator snavset Rengør eller tilstoppet kondensator Udskift Blæserens trykkontakt...
Page 157
Bezpieczeństwo Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane inge- Spis treści rencją i/lub zmianami opakowania. Bezpieczeństwo Użytkownik jest odpowiedzialny za pełne zrozumienie specyfi kacji poda- 1.1 Sposób postępowania z instrukcją 1.1 Sposób postępowania z instrukcją ..........1 nych w celu wyboru urządzenia lub jego komponentów i/lub opcji. •...
Page 158
ATT060-090 2 / 14 Polski - zgodnie z wymaganiami producenta. Prąd znamionowy w wyłączniku magnetycznym musi być równy prądowi Część Ryzyko Sposób narażenia Środki bezpieczeń- pełnego obciążenia z krzywą o przebiegu typu D. szczątkowe stwa Podłączyć prawidłowo osuszacz do przyłączy wlotowych/wyloto- Monitor fazy komponenty uszkodzenia...
Page 159
• instalacja została przeprowadzona zgodnie z zaleceniami podanymi trybie „Forced Regeneration” (Wymuszona regeneracja). Tabela 1 w rozdziale 9.2 Urządzenie pracuje przez pełny cykl roboczy (2 kolumny), a następnie Punkt Zastosowanie • zawory wlotowe powietrza są zamknięte i czy przez osuszacz nie przełącza się...
Page 160
ATT060-090 4 / 14 Polski Sterowanie Wybrać NORMAL START/STOP - On/Off Menu - Wybrać USER SETTINGS - - -Main Menu - - - Nacisnąć Enter, aby potwierdzić i potwierdzić naciskając Enter START/STOP NORMAL START/STOP USER SETTINGS 5.1 Panel sterowania STOP DIRECTLY SERVICE INFORMATION 5.1.1 Wyświetlacz...
Page 161
5.1.3 Wyłącznik 5.3.2 PARAMETR UŻYTKOWNIKA Nacisnąć Prg i wejść do MENU GŁÓWNEGO 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Nacisnąć Esc, aby powrócić do USER SETTINGS MENU (MENU USTA- WIEŃ UŻYTKOWNIKA). Wybrać...
Page 163
6.2 Czynnik chłodniczy 6.4 Program konserwacji profi laktycznej 2. Nacisnąć przycisk na wyświetlaczu. Kod alarmu zacznie migać. Aby zagwarantować długą sprawność osuszacza i jego niezawodną pra- Nacisnąć „ ”, aby zresetować alarm (dopiero po zniknięciu warunku Napełnianie: gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych cę: powodującego powstanie alarmu).
Page 164
ATT060-090 8 / 14 Polski W celu wymiany należy odnieść się do daty produkcji ma- Zbiorniki ze środkiem osuszającym zostały zaprojektowane w szyny podanej na tabliczce znamionowej. sposób zmniejszający ryzyko usterek spowodowanych zmęcze- Prace konserwacyjne muszą być wykonane przez upoważniony niem materiału (EN 13445-3) - tak, by mogły pracować...
Page 165
Lista alarmów/ostrzeżeń Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING PROBE AD Inlet- Temperatura na wlocie AIN Ad Aktywny Temperature WARNING PROBE Purge Air Temperatura powietrza czyszczącego AIN Aktywny Temperature WARNING PROBE Dewpoint Sonda punktu rosy AIN Aktywny...
Page 166
ATT060-090 10 / 14 Polski Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING ADSORBER Low A, T>(nastawa Electrical Heater Temperature grzałki – 30 + 20) 600s Aktywny Column 2 (**) WARNING ADSORBER High A, jeśli T<98°C (**) Temperatura powietrza czyszczącego AIN...
Page 167
Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING CAPACITIVE MO- 400s Poziom pojemnościowy AIN aktywny ISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm obwodu chłodzenia aktywny W razie pracy w LECIE przekaźnik jest uruchamiany przez TAK : pozo- BYPASS ALARM Fail Open 2min...
Page 168
ATT060-090 12 / 14 Polski Wyszukiwanie usterek CO ZROBIĆ AWARIA PRZYCZYNA Ręczne zresetowanie Ostrzeżenie grzejnika Hałas podczas czysz- Kolumna wysokiego sprawdzenia fi ltrów Termostat zabezpieczający Alarm sondy czenia ciśnienia 1,2 adsorbera Niesprawny zawór Brak wystarczającego Zwiększenie dopły- Upłynął ponad 1 rok od Wymienić...
Page 169
LØSNING FEIL ÅRSAK Høy temperatur med trykkbryter Høyt trykk med trykkbryter By-pass-alarm sviktet/åpen Ikke kjølemiddel, Reduser etterfyll Lavt strømopptak Høy kjølelufttemperatur kjølelufttemperaturen Overdreven Reduser temperatur i varmebelastning trykkluftmengde Kondensator skitten eller Rengjør tilstoppet kondensator Skift Viftens trykkbryter (PV) trykkbryter ikke innstilt Be om ekstern assistanse Skift ETV...
Page 171
Bezpečnost Obsah DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Výrobce si kdykoli vyhrazuje právo na změnu této příručky. K zajištění nejúplnějších a nejaktuálnějších Bezpečnost 1.1 Význam příručky informací doporučujeme používat příručku dodanou s jednotkou. 1.1 Význam příručky ................1 • Tuto příručku uchovávejte po celou dobu životnosti stroje. 1.2 Výstražné...
Page 172
ATT060-090 2 / 14 Čeština Úvod Pokud není sítový fi ltr již instalován, instalujte ho na vstupu kondenzátu. Proveďte připojení k systému odvodu a dbejte na to, aby nedošlo k připojení do uzavřeného okruhu sdíleného s jiným odváděcím potrubím Vlastnosti kondenzátu na vstupu: Tato příručka byla sepsána pro sušičky určené...
Page 173
Uvedení do provozu „Vstup stlačeného vzduchu“ Použitím Nahoru a Dolů vyberte INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): tlak nedostatečný, parametr. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Předběžné kontroly sušičky zablokovány Potvrďte stisknutím Enter. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Před spuštěním sušičky zkontrolujte, zda: by: ALARMS &...
Page 174
ATT060-090 4 / 14 Čeština 4.5 Stop 4.6 Zvolte jazyk - - -Main Menu - - - Sušičku je možné zastavit ve dvou různých režimech: Zvolte USER SETTINGS - - -Main Menu - - - Stiskněte START/STOP • NORMAL a volbu potvrďte stisknutím Enter USER SETTINGS k otevření...
Page 175
Ovládání Nespouštějte kompresor více než 10x. U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): 5.3 Možné obrazovky U3 - MODE: Forced Rig. 5.1 Ovládací panel U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS 5.3.1 Hlavní obrazovka 5.1.1 Displej U6 - DPM: NO FITTED AUTOMATIC PRESSURE Stav jednotky...
Page 177
Údržba 6.4 Plán preventivní údržby Parametr Popis Symbol na displeji K zajištění maximální a trvalé výkonnosti a spolehlivosti zařízení je nutné Euro euro a) Stroj byl projektován a zkonstruován pro nepřetržitý provoz;. provádět následující údržbu: životnost jeho dílů ovšem závisí na prováděné údržbě. Údržba Interval údržby Při žádosti o pomoc nebo náhradní...
Page 178
ATT060-090 8 / 14 Čeština 6.5 Demontáž Viz datum výroby stroje uvedené ve výrobním štítku. Chladivo a mazací olej obsažené v okruhu se musí odebrat v souladu s Údržbu smí provádět pouze pověření pracovníci. místními předpisy o životním prostředí. Všechny náhradní díly a jejich příslušné kódy jsou uvedeny v kapi- Chladicí...
Page 179
Seznam poplachů/upozor- nění Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alar- alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru sušičky AIN – Teplota přívodu AD WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivní WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN – Teplota profukovacího vzduchu Aktivní...
Page 180
ATT060-090 10 / 14 Čeština Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alar- alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru sušičky A, T>(požadovaná WARNING ADSORBER Low Electrical hodnota odporu – 600 s Aktivní Heater Temperature Column 2 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, pokud T<98 °C AIN –...
Page 181
Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení su- Relé alarmu alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru šičky WARNING CAPACITIVE MO- 400 s AIN – Kapacitní úroveň Aktivní ISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm okruhu chladiva Aktivní ANO: zůstane Pokud je sušička v režimu letního provozu (SUMMER), relé...
Page 182
ATT060-090 12 / 14 Čeština Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Ruční reset topení Varování, zkontrolovat Hluk ve fázích odvzduš- Sloupec vysokého Bezpečnostní termostat Varování čidlo fi ltr adsorbéru nění tlaku 1,2 Nedostatek vzduchu k Zvýšit přívod Elektromagnet vypouštění Uplynul 1 rok od výměny Vyměnit díly fi...
Page 183
ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Vysoký tlak tlakovým Vysoký tlak tlakovým spína- Alarm bypassu vadný/otevřený spínačem čem Žádné chladivo, Snížit vysokou Vysoká teplota chladicího doplnit Nízký odběr proudu teplotu chladicího vzduchu vzduchu Nadměrné tepelné Snížit teplotu/množství zatížení stlačeného vzduchu Kondenzátor zanesený/ Vyčistit ucpaný...
Page 185
Biztonság A felhasználó tartozik felelősséggel annak biztosításáért, hogy az egy- Tartalom ség vagy az alkatrészek és/vagy opciók kiválasztására adott specifi káció Biztonság teljesen megfelel maga a gép, illetve annak alkotórészei helyes és előre 1.1 A kézikönyv fontossága 1.1 A kézikönyv fontossága ..............1 látható...
Page 186
ATT060-090 2 / 14 Magyar Bevezetés A hűtőlevegő ne legyen visszakeringetve. Ne tömítse el a szellőző rá- kapcsainak kábelezését helyesen hajtotta-e végre. csokat. 3.6 Kondenzátumelvezető csatlakozás Ez a kézikönyv fagyasztva szárítókra vonatkozik, hogy garantálja a sűrí- Vizes változat (Wc) tett levegő magas minőségű kezelését. Ha nem képezi a szállítás részét, szereljen hálózati szűrőt a kondenzáló...
Page 187
Üzembe helyezés Máskülönben az elektromos ellenállás károsodik. Válassza ki a U1- DEWP.SET (Harmatpont-beállítás) (°C) paramétert Az első beindítás egy, alapértelmezés szerinti „kényszer regenerálás”. és állítsa be a kívánt értéket. A megerősítéshez nyomja le az Enter Az egység két ciklusig dolgozik (2 oszlop), utána normál üzemelésre áll 4.1 Előzetes ellenőrzések gombot.
Page 188
ATT060-090 4 / 14 Magyar Vezérlés Válassza a START/STOP opciót, - - -Main Menu - - - FONTOS: a megerősítéshez nyomja le az Gép állapota ON: a gép mindig nyomás alatt kell, hogy működjön. START/STOP 5.1 Vezérlőpult Enter gombot Gép állapota OFF: Amikor a gép ki van kapcsolva ne juttasson USER SETTINGS levegőt a szárítószeres tartályokba.
Page 189
- BMS - Ne indítsa be 10-nél többször a kompresszort egy órán belül. U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): U7 - ADRESS: 5.3 Képernyő kijelzések U3 - MODE: Forced Rig. U8 - BAUDRATE: 9600 U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS &...
Page 190
ATT060-090 6 / 14 Magyar Ez a képernyő jelenik meg, és kéri a jelszót. SOFTWARE INFO nyomja le az entert. INSERT PASSWORD 3. Parameter U13- Money (pénz): válassza a pénz szimbólumot:: SW Release : A rendelkezésre álló szimbólumok: SW date: 2014/01/20 Paraméter Leírás...
Page 191
Karbantartás 6.2 Hűtőközeg 6.4 Megelőző karbantartási program a) A gép tervezése és megépítése úgy történt, hogy az biztosítsa a Töltés: illetéktelen személy által végzett nem megfelelő hűtőfolya- A szárító maximális teljesítőképességének és biztonságának a biztosí- folyamatos működést; azonban az alkatrészek élettartama függ az dék-csere által okozott semmilyen károsodásra nem vonatkozik a jótál- tása.
Page 192
ATT060-090 8 / 14 Magyar 6.5 Szétszerelés Lépjen kapcsolatba a beszállítóval A körben levő hűtőközeget és kenőanyagot a mindenkori helyi környe- Bármilyen karbantartásnál tartsa be a következő fi gyelmeztetéseket: zetvédelmi szabályozásnak megfelelően vissza kell nyerni. Bármely szűrőelem cseréje során bizonyosodjon meg arról, hogy a sze- A hűtőközeget a berendezés végleges leselejtezését megelőzően vissza leptest tökéletesen zár, ellenőrizze a szűrőfejen és -testen található...
Page 193
Riasztás/fi gyelmeztetés lista Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító leál- Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor lítása relé AIN Ad bemeneti hőmérséklet WARNING PROBE AD InletTemperature Aktív WARNING PROBE Purge Air AIN öblítő levegő hőmérséklete Aktív Temperature AIN harmatpontmérő...
Page 194
ATT060-090 10 / 14 Magyar Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé A, T>(alapérték WARNING ADSORBER Low Electrical rezisztenciája – 30 + 600 s Aktív Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, ha T<98 °C (**)
Page 195
Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító leállí- Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor tása relé WARNING CAPACITIVE 400 s AIN kapacitív szint aktív MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Hűtőkör riasztása aktív Ha az üzemelés NYÁRI, a relé táplálást kap a kerülővezeték ki- IGEN: marad BYPASS ALARM Fail Open 2 perc...
Page 196
ATT060-090 12 / 14 Magyar Hibaelhárítás TEENDŐ HIBA Fűtés kézi visszaál- Figyelmeztetés – lítása Adszorber – Ellenőrizze a Figyelmeztetés – Nagynyomású oszlop Zaj az öblítőfázisokban Biztonsági termosztát szűrőket Szonda (1, 2) Igen Igen Igen A levegő nem elegendő a A levegő beáramlás A cserétől számított 1 év Cserélje ki a szűrő- A lefolyó...
Page 197
TEENDŐ HIBA Nagy nyomás / Nagy nyomás / Kerülővezeték riasztás nincs/ Nyomáskapcsoló Nyomáskapcsoló nyitva Igen Igen Nincs hűtőfolyadék. A hűtőlevegő Csökkentse a hűtőle- Kis áramfelvétel Töltse fel hőmérséklete magas vegő hőmérsékletét Igen Csökkentse a sűrített Túlzott mértékű levegő mennyiséget/ hőterhelés hőmérsékletet Igen A kondenzátor koszos...
Page 199
οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου, καθώς και στη μη τήρηση της ισχύουσας Περιεχόμενα Ασφάλεια νομοθεσίας σχετικά με την ασφάλεια του συστήματος. Ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε Σημασία του εγχειριδίου 1.1 .. Σημασία του εγχειριδίου ..............1 τροποποιήσεις...
Page 200
ATT060-090 2 / 14 Ελληνικά των κανονισμών (για την ελάχιστη διατομή καλωδίου, βλ. παρ. 9.3). Επηρεαζό- Υπολειπόμε- Τρόπος Προφυλάξεις Συμμορφωθείτε με τις οδηγίες που παρέχονται στην παράγραφο 9.2 Συνδέστε τις 3 φάσεις καλωδίου στους ακροδέκτες L1-L2-L3 του διακόπτη μενο μέρος νος...
Page 201
Θέση σε λειτουργία - - -Main Menu - - - Εμφανίζεται το «User settings - User Settings Menu - Πατήστε menu» (Μενού ρυθμίσεων χρή- DRYER SETTINGS START/STOP για να εισέλθετε στο «Main Menu» Προκαταρκτικοί έλεγχοι στη). DATE/TIME USER SETTINGS (Κύριο μενού). SERVICE Πριν...
Page 202
ATT060-090 4 / 14 Ελληνικά ροής που έχει τοποθετηθεί για διευκόλυνση της συντήρησης και θόρυβοι. Επιλέξτε START/STOP ( Έναρξη/ - - -Main Menu - - - Κατά την εκτέλεση της εκκίνησης απαιτείται να φοράτε κατάλληλο ατομικό Διακοπή λειτουργίας Διακοπή). προστατευτικό εξοπλισμό (βλ. πίνακα 1 παρά.1.4). START/STOP Πατήστε...
Page 203
Διακόπτης απομονωτή ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Πατήστε το πλήκτρο Prg για να εισέλθετε στο MAIN MENU (Κύριο μενού). 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Πατήστε Esc για να επιστρέψετε στο USER SETTINGS MENU (Μενού ρυθ- μίσεων...
Page 204
ATT060-090 6 / 14 Ελληνικά Εμφανίζεται η εξής οθόνη: Σήματα εισόδου τιμών: ENERGY SAVING INPUTS U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ U14 - Money : Euro Pressure 1 (B7) : 04.3 U15 - Money / KWh 0.120 Level (B8) : NO WAT:...
Page 205
Συναγερμοί και προειδοποιήσεις Ψυκτικό Πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης • Οι συναγερμοί επιδρούν στην απενεργοποίηση του κυκλώματος ψύξης Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και αξιοπιστία του ξηραντήρα με Διαδικασία φόρτισης: Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ενδεχόμενες (ο ξηραντήρας δεν είναι ποτέ τελείως φραγμένος). την...
Page 206
ATT060-090 8 / 14 Ελληνικά Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ù Τα δοχεία με αποξηραντικό έχουν σχεδιαστεί υπό κόπωση (EN Για οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προ- 13445-3) για λειτουργία με διαρκείς κύκλους φόρτωσης και εκφόρτω- ειδοποιήσεις: σης για μέγιστο διάστημα: Κατά...
Page 207
Kατάλογος συναγερμών/προειδοποιήσεων Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 025-040 060-090 140-340 του συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής Θερμοκρασία εισόδου AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Όχι Ενεργό WARNING PROBE Purge Air Θερμοκρασία αέρα εξαέρωσης AIN Ενεργό...
Page 211
ΕΠΙΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗ ΑΙΤΙΑ Υψηλή θερμοκρασία με διακόπτη Υψηλή πίεση με διακόπτη Συναγερμός παράκαμψης πίεσης πίεσης απέτυχε/άνοιξε Όχι Ναι Ναι Δεν υπάρχει ψυκτικό, Χαμηλή κατανάλωση Υψηλή θερμοκρασία αέρα Μειώστε τη θερμοκρα- επαναφορτίστε ρεύματος ψύξης σία αέρα ψύξης Όχι Όχι Ναι Υπερβολικό θερμικό Μείωση...
Page 213
Содержание Техника безопасности любой вред, причиненный людям, предметам и машине в результате небрежности операторов, несоблюдения требований всех инструкций, Техника безопасности содержащихся в настоящем руководстве, а также в результате несо- 1.1... Важность данного руководства ..............1 Важность данного руководства блюдения требований действующих нормативов в отношении техники 1.2...
Page 214
ATT060-090 2 / 14 Русский Монтаж дусмотренные для конденсатора, могут оказаться нелодходящими. В Деталь, Остаточ- Характер Меры предосторож- таких случаях необходимо обращаться к комланииизготовителю. представ- ный воздействия ности С целью правильного применения гарантийных условий следуйте ляющая риск Рекомендации инструкциям, указанным в предпусковом отчете, заполните его и на- опасность...
Page 215
мо подсоединять к агрегату глушитель (поставляемый отдельно). Ввод в эксплуатацию “Вход сжатого воздуха” Глушитель может быть непосредственно подсоединен к агрегату или INSUFFICIENT AIR PRESSURE Недостаточное давление, су- установлен на расстоянии от него. Предварительные проверки шильной машины остановилась. Во втором случае соединение следует выполнять с помощью трубки Перед...
Page 216
ATT060-090 4 / 14 Русский • ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ Отобразится меню настроек - User Settings Menu - Выберите Stop Directly (Непо- - On/Off Menu - пользователя средственный останов) Рекомендуется использовать нормальный режим. DRYER SETTINGS NORMAL START/STOP Нажмите Enter (Ввод) для под- DATE/TIME STOP DIRECTLY Используйте...
Page 217
НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ СТАНДАРТНЫЕ НАСТРОЙКИ ЭЛЕКТРОННОЙ Устройство находится под напряжением до тех пор, пока рубиль- U1 - DEWP.SET (°C): ПЛАТЫ УПРАВЛЕНИЯ. ник не будет переведен в положение OFF (ВЫКЛ). U2 - PRESSURE (barg): U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Управление...
Page 218
ATT060-090 6 / 14 Русский - BMS - INSERT PASSWORD SOFTWARE INFO U7 - ADRESS: SW Release : U8 - BAUDRATE: 9600 SW date: 2014/01/20 Bios : 5.00. 20/May/01 Boot : 4.00. 20/May/01 Параметры U7 и U8 позволяют выбирать адрес для контроля. Данные...
Page 219
нажмите клавишу ввода для подтверждения. При обращении в службу поддержки клиентов или заказе Риск подскальзывания. 3. Параметр U13- Money (Денежные средства): выберите символ запасных частей указывайте идентификационные данные машины План профилактического техобслуживания денежных средств: (модель и серийный номер), указанные на табличке основных параме- Символы...
Page 220
ATT060-090 8 / 14 Русский При замене ссылайтесь на дату изготовления машины, указан- Емкости с адсорбентом спроектированы для тяжелого ную на заводской табличке. режима работы (согласно стандарту EN 13445-3), предусматри- Техническое обслуживание должно выполняться квалифицирован- вающего непрерывное выполнение циклов загрузки и выгрузки ным...
Page 221
Перечень сообщений аварийной и предупредительной сигнализации Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки Высокая температура на входе AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Да...
Page 222
ATT060-090 10 / 14 Русский Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки A, T>(заданная WARNING ADSORBER Low Electrical величина сопро- 600 c Нет...
Page 223
Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания аварийного Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки WARNING CAPACITIVE 400 с Неисправен емкостный уровнемер AIN Нет Нет вкл. MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Аварийный...
Page 224
ATT060-090 12 / 14 Русский Поиск и устранение неисправностей СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА Ручной сброс параметров на- Предупреждение: гревателя Шум при выпуске Предупреждение от "Проверить фильтры Высокое давление Предохранительный термостат воздуха контактного датчика Графа 1,2 абсорбера" Да Повышение Да Да Опорожнить...
Page 225
СПОСОБ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТЬ УСТРАНЕНИЯ Высокая температура по показа- Высокое давление по пока- Байпасная сигнализация не заниям датчика давления ниям датчика давления исправна/разомкнута Нет Да Да Отсутствие хлада- Высокая температура Снизить температуру гента, заправить Низкая сила тока охлаждающего воздуха охлаждающего воздуха Нет...
Page 230
ATT060-090 9.1 LEGEND Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Peso Poids Peso Váha Gewicht Vikt Gewicht Súly Peso Paino Vekt Bάρος Weight Vægt Ciężar Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente Teplota prostředí Umgebungstemperatur Omgivningstemperatur Omgevingstemperatuur Környezeti hőmérséklet Temperatura ambiente Ympäristön lämpötila Omgivelsestemperatur Θερμοκραοία...
Page 231
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Connessioni / Coppia di serraggio (N x m) Raccordements / Couple de serrage (N x m) Ligações / Binário de aperto (N x m) Přípojky / Utahovací moment (N x m) Anschlüsse / Anziehmoment (Nm) Anslutningar / Vridmoment (N x m) Aansluitingen / Aanhaalkoppel (N x m) Csatlakozások / Rögzítési nyomaték (N x m)
Page 233
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Manometro pressione aria Manomètre de pression d’air Manómetro pressão ar Manometry tlaku vzduchu Druckluft-Manometer Lufttrycksmanometrar Luchtdrukmanometers Légnyomásmérők 22 35 Manómetros de presión del aire Ilmanpainemittarit Lufttrykksmålere Μανόμετρα πίεσης αέρα Air pressure manometers Lufttryksmanometere Manometry ciśnienia powietrza Воздушные...
Page 235
Aria compressa Essiccatore Gruppo by-pass Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell’essiccatore Serbatoio in posizione A Luftverdichter Trocknereinheit Bypass-Gruppe Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit Tank in Position A Compresor de aire Secador Grupo by-pass...
Page 236
ATT060-090 9.2 INSTALLATION DIAGRAM Compressor de ar Secador Grupo de by-pass Filtro (para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador Depósito na posição A Luchtcompressor Droger Omloopleiding-groep Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger Reservoir in stand A Luftkompressor Tørker...
Page 237
MIN.- MAX Minimum Com- Ambient Temperature Refrigerant Com- section pressed Energy Weight Desiccant Air - Side R407c pressed validated air inlet supply Charge F.L.A. air inlet cable for air outlet (Silicant Working Tempera- electrical During After Model Gel) Pressure ture connec- transpor installa-...
Page 238
ATT060-090 9.4 SUPERVISOR PARAMETERS MODBUS BASED (0) MODBUS CONFIGURATION ANALOG / INTEGER VARIABLES (HOLDING REGISTER) BUAD Parity Stop Data Holding Offset Description Default "Read/ Variable name RATE Bits register digital Address Write" 0 = 1200 40001 Adsorber Inlet Temperature ADInletTemp 1 = 1200 40002 Purge Air Temperature...
Page 239
MODBUS BASED (0) Digital output DOut_Compressor Digital output DOut_ValvolaBypass DIGITAL VARIABLES (READ COILS) Digital output DOut_MoistureDrain Description Default "Read/ Variable name Digital output DOut_ADEVInColumnA Address Write" Digital output DOut_ADEVInColumnB Supervisor ON/OFF State SupervisorONOFFState Digital output DOut_EVPurgeA Air Pressure Switch 1 AirPressureSwitchA Digital output DOut_EVPurgeB...
Page 240
ATT060-090 9.5 SPARE PARTS COMPONENT Pos. ATT060 ATT090 Fridge compressor kit 398H473004 398H473079 398H114791 Refrigerant condenser on request Fan kit 398H473474 Pressostatic valve 398H378206 Evaporator/ Separator/ Air-air heat - exchanger 4 5 9 on request Refrigerant filter 398H206219 Hot gas valve kits 398H473137 Fan pressure switch 398H473682...
Page 241
COMPONENT Pos. ATT060 ATT090 Heater air outlet temperature sensor B4 B5 398H275893 Adsorber inlet temperature sensor 398H275895 Full protection heater 398H271340 Diplay control ET-398H275943 Electronic control 398H474091 KM3 -KM4 Heater contactor on request Compressor/Fan automatic switch on request Electrical Heater automatic switch on request Main disconnector switch on request...
Page 242
ATT060-090 9.5 SPARE PARTS PREVENTIVE MAINTENANCE ATT060 Kit / component Quantity Pos. CODE REPLACEMENT P030A A Every 12 Month Filter element PO30AO Every 12 Month PO30AO Every 12 Month Coil solenoid valve block 4pcs 17/18 ET-398H254061 Every 12 Month Filter element Dew Point 1030XP Every 12 Month Dew Point Sensor...
Page 248
ATT060-090 9.8 REFRIGERANT CIRCUIT (Ac) ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, LEGEND - LEGENDA Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø MODEL ALARMS AND OPERATING STATUS LINE CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA AIR INLET - INGRESSO ARIA Ø...
Page 249
AIR SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 2 AIR SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 1 AIR FILTER FILTRO ARIA FLOWMETER FLUSSIMETRO AIR PRESSURE MANOMETER MANOMETRO PRESSIONE ARIA BY PASS VALVE VALVOLA DI BY PASS SILENCER SILENZIATORE ETV DISCHARGE COLUMN 2 ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 1...
Page 250
ATT060-090 REFRIGERANT CIRCUIT (Wc) LEGEND - LEGENDA Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø MODEL ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, LINE ALARMS AND OPERATING STATUS AIR INLET - INGRESSO ARIA Ø Ø Ø CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA Ø...
Page 272
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Sebastiano Caboto 1, Palazzina “A” 20094 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 435020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.