1
2
Aria compressa
Essiccatore
Gruppo by-pass
Luftverdichter
Trocknereinheit
Bypass-Gruppe
Compresor de aire
Secador
Grupo by-pass
Air compressor
Dryer
By-pass unit
Compresseur d'air
Sécheur
Groupe by-pass
Luftkompressor
Torkare
By-passenhet
Ilmakompressori
Kuivain
Ohikiertoryhmä
Luftkompressor
Tørreanlæg
By-pass gruppe
Necessary in galvanized or stainless steel pipes
A
1
5
8
8
6
7
Filtro in uscita
Separatore acqua/olio
Staubfilter
Öl-Wasser Trenner
Filtro de salida
Separador agua-aceite
Outlet filter
Oil-Water separator
Filtre en sortie
Séparateur eau-huile
Utloppsfilter
Vatten-oljeseparator
Poistosuodatin
Veden/öljyn erotin
Udgangsfilter
Vand-olieudskiller
9.2 INSTALLATION DIAGRAM
3
Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell'essiccatore
Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit
Filtro (3 micras e filtración o mejor) cerca de la entrada de aire del secador
Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet
Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l'orifice d'admission d'air du sécheur
Filter (för filtrering ner till 3 micron eller mindre) i närheten av torkarens luftintag
Suodatin (suodatusaste korkeintaan 3 mikronia) kuivaimen ilmansyötössä
Filter (til filtrering op til 3 mikron eller derunder) tæt ved tørreanlæggets luftindgan
3
10
2
4
9
6
8
8
Scaricatore di condensa
Filtro olio
Kondensatablassvorrichtung
Koaleszenzfilter
Drenaje de condensados
Filtro de aceite
Condensate drain
Oil filter
Purgeur des condensats
Filtre à huile
Kondensavledare
Oljefilter
Lauhteenpoistin
Öljynsuodatin
Vandsamler
Oliefilter
4
Valvola di sicurezza per non superare la pressione di progetto .
Sicherheitsventile zur Vermeidung des Anstiegs des vorgesehenen Drucks der Trockne-
reinheit.
Válvulas de seguridad para no superar la presión diseñada para el secador
Safety valves for not exceeding dryer design pressure
Soupapes de sécurité, pour ne pas dépasser la pression préétablie du sécheur
Säkerhetsventiler avsedda att säkerställa att torkarens projekttryck inte överskrids.
Ylipaineventtiilit: estävät kuivaimen mitoituspaineen ylittämisen.
Sikkerhedsventiler for ikke at overstige tørreanlæggets driftstryk.
Tubi flessibili per connesioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni.
Schläuche für Luftanschlüsse, falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist.
Tubos para las conexiones de entrada si el sistema sufre vibraciones
Hoses for air connections if the system undergoes vibrations
Tuyaux flexibles pour raccordements de l'air si le réseau est soumis à des vibrations
Flexibla rör för luftanslutningar om nätet utsätts för vibrationer
Letkut ilmaliitäntöjä varten, jos putkisto altistuu värähtelyille
Rørslanger til luftforbindelser, hvis nettet er udsat for vibrationer
7
9
10
Silenziatore di scarico
Druckentlastung
Descarga del silenciador
Silencer discharge
Purgeur des condensats
Ljuddämparutsläpp
Äänenvaimentimen poisto
Lyddæmperens udstødning
ATT060-090
5
Serbatoio in posizione A
Tank in Position A
Tanque en la posición A
Tank in position A
Réservoir en position A
Tanken i läge A
Säiliö kohdassa A
Tanken i position A
Opportuni smorzatori se la rete è soggetta a pulsazioni
Geeignete Dämpfer, falls das Netz Schlagbeanspruchun-
gen ausgesetzt ist.
Amortiguadores adecuados si el sistema sufre pulsacio-
nes
Suitable dampers if the system undergoes pulsations
Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est
soumis à des pulsations
Dämpare av lämplig typ, om nätet utsätts för svängningar
Sopivat värähtelynestolaitteet, jos putkisto altistuu virtau-
svärähtelyille.
Hensigtsmæssige dæmpere, hvis nettet er udsat for vibre-
ren.
7