Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour QuikRead go:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QuikRead go
®
Instrument
135936-9
• English
• Deutsch
• Français
• Italiano

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AIDIAN QuikRead go

  • Page 1 QuikRead go ® Instrument 135936-9 • English • Deutsch • Français • Italiano...
  • Page 2 Explanation of symbols Zeichenerklärung Explication des symboles Spiegazione dei simboli Dispositif médical de diagnostic Dispositivo medico-diagnostico In vitro diagnostic medical device In-vitro-Diagnostikum in vitro in vitro Produkt für patientennahe Dispositif de diagnostic près du Dispositivo per analisi Device for near-patient testing Tests patient decentrate (near-patient testing)
  • Page 70 Déclaration de conformité ....... 100 Contrôle qualité ........87 Les accessoires ........72 Spécifications techniques ....... 100 Autres modes de mesure ....87 Eléments de QuikRead go Instrument ..73 Photomètre ........100 Résultats ........... 87 Soulever/transporter l’appareil ....74 Écran tactile ........100 Visualisation des résultats ....
  • Page 71 être éliminé comme déchets biologiques Utilisation prévue QuikRead go Instrument peut être relié à un Sys- dangereux. QuikRead go Instrument est un système de test tème d’Information de Laboratoire et d’Hôpital (LIS •...
  • Page 72 éléments nécessaires: des paramètres de configuration peut être trouvée • Ne mettez pas vos doigts ni aucun appareil ex- • Appareil sur quikread.com. terne dans le QuikRead go Instrument au cours • Instructions d’utilisation Connecter l’imprimante compatible à un port USB de la mesure. • Alimentation et suivre les instructions à...
  • Page 73 Un lecteur de code barre externe peut être connec- Pour une connexion réseau par Wifi, utiliser uni- té à QuikRead go Instrument. Une liste des lecteurs quement un adaptateur USB fourni par Aidian. Les composants de QuikRead go Instrument sont de code barre compatibles peut être trouvée sur...
  • Page 74 • La température ambiante doit être comprise l’appareil entre 15°C et 35°C. Pendant l’utilisation Lors du levage ou du transport de QuikRead go Ins- • Humidité relative 80% pour des températures trument, toujours le manipuler avec soin. À l’arrière L’appareil devrait être placé sur une surface plane allant jusqu’à...
  • Page 75 À l’arrière de l’appareil se trouvent cinq connec- Brancher le câble d’alimentation à l’arrière de l’ap- QuikRead go Instrument peut être utilisé avec le teurs avec des symboles décrivant leur utilisation. pareil (voir Image 7). Brancher l’alimentation sur câble d’alimentation ou l’accumulateur.
  • Page 76 Insérer l’accumulateur Veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous pour l’insertion de l’accumulateur à QuikRead go Instrument (voir Image 8). Eteindre l’appareil (s’il est allumé). Débrancher le câble d’alimentation. Faire pivoter l’appareil sur le côté sur une table. Enlever le couvercle de l’accumulateur.
  • Page 77 En cas de réussite, le menu principal apparaît. La mise en marche de QuikRead go Instrument pour la première fois démarrera l’assistant de confi- guration (voir section “Assistant de configuration). Arrêt Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton de démarrage pendant environ deux secondes.
  • Page 78 Assistant de configuration 10:30 Lors du démarrage de QuikRead go Instrument Set-up pour la première fois, vous serez invités à remplir WELCOME un assistant de configuration. Au cours de la confi- guration avec l’assistant, il vous sera demandé de Welcome to QuikRead go! sélectionner, par exemple, la langue et de définir la To start using the instrument we kindly ask you to complete date et l’heure.
  • Page 79 Langue 10:30 Choisissez la langue que vous souhaitez utili- Set-up ser sur l’appareil. Si vous ne voyez pas la langue LANGUAGE désirée dans la liste proposée, choisissez More languages pour plus d’options. Sélectionnez la langue en appuyant sur le bouton correspondant (voir Image 11).
  • Page 80 Date et heure 10:30 La deuxième étape de l’assistant de configuration Configuration est d’ajuster la date et l’heure (voir Image 12). Pour DATE ET HEURE ce faire, suivez les instructions ci-dessous: Choisir Modifier sur la ligne Temps. Heure: 2. Régler l’heure avec les touches fléchées. 10:30 am Éditer Choisir entre le format 12-heures ou 24-heures. Accepter en cliquant sur OK.
  • Page 81 Choisissez la fonctionnalité du mode de veille. mètres de mesure grâce auxquels vous pouvez Accepter en choisissant Suivant. En Veille totale, le QuikRead go Instrument en- ajuster les paramètres de laboratoire ou de travail tre en mode de veille et éteint le rétroéclairage de routine (voir section “Paramètres de mesure”).
  • Page 82 Interface utilisateur 10:30 PROFIL en général QuikRead go Instrument est utilisé via une interface utilisateur graphique. Dans cette section, vous trou- Mesure verez expliqué les principes majeurs de l’interface utilisateur. Menu principal Toutes les fonctionnalités de l’interface utilisateur Contrôle qualité...
  • Page 83 Zone de navigation Zone d’état qu’une action de l’utilisateur est nécessaire Des boutons standards pour la navigation sont Indique l’état de QuikRead go Instrument par alors que la couleur rouge indique une erreur. situés au bas de l’écran. des symboles.
  • Page 84 Structure de l’interface utilisateur Structure de l’interface utilisateur sans la fonction- Structure de l’interface utilisateur avec la La structure varie en fonction de l’activation ou non nalité Connexion de sécurité : fonctionnalité Connexion de sécurité activée : de la Connexion de sécurité dans Paramètres → Paramètres de mesure →...
  • Page 85 Contrôle qualité Résultats sation (voir Image 19). Seuls les kits de réactifs QuikRead go peuvent être utilisés pour effectuer un test. Lire les instruc- tions pour l’utilisation des kits de réactifs QuikRead Paramètres Profils go avant utilisation.
  • Page 86 QuikRead go Instrument conserve l’historique des L’appareil peut être utilisé sous différents modes En mode de mesure de base, QuikRead go Instru- résultats des échantillons de contrôle qualité dans de mesure en plus du mode de mesure de base.
  • Page 87 Résultats Visualisation des résultats Suppression de l’historique des résultats Les résultats sont stockés dans le fichier Résultats, Pour afficher les résultats, choisir Résultats dans le où ils peuvent être visualisés, imprimés ou transfé- menu principal. Vous pouvez sélectionner Derniers Choisir Supprimer l’historique résultats rés à une clé de stockage USB. Le fichier Résultats résultats, Derniers résultats de contrôle qualité ou supprime définitivement tous les résultats de l’his- est constitué...
  • Page 88 être enregis- ment l’envoi des résultats hors ligne au SIL. PROFIL Paramètres 10:30 PARAMETRES PERSONNELS Paramètres Les paramètres QuikRead go Instrument peuvent être configurés via l’écran tactile. Les paramètres Langue sont divisés en 4 catégories principales. • Paramètres personnels Ecran •...
  • Page 89 être enregistrés dans un profil. Pour une utilisation continue, les paramètres doivent être Economie d’énergie configurés avec l’assistant de configuration: Para- L’intervalle au bout duquel QuikRead go Instrument mètres → Cadence de mesure → Entretien → ferme le couvercle, sans entrer en mode de veille, Paramètres de base.
  • Page 90 Identifiant de l’opérateur Identifiant du patient Vérification du contrôle qualité C’est l’identifiant de l’utilisateur. C’est l’identifiant de l’échantillon du patient. Ces paramètres sont destinés aux contrôles qua- • Identifiant de l’opérateur OFF: L’appareil ne • Identifiant Patient OFF: L’appareil ne demande lité. Les lots de contrôle qualité peuvent être utilisés demande pas l’identifiant de l’utilisateur.
  • Page 91 Paramètres d’entretien Sélectionnez Nouveau lot. actuel?”. Accepter l’impression en choisissant Sélectionnez le test dans la liste Test. OUI. Annuler l’impression en choisissant NON. Les réglages spécifiques de l’appareil peuvent être Entrez l’ID de lot de QC (obligatoire). • Impression ON + Automatique: L’appareil imprime configurés dans le menu Entretien: Paramètres → Sélectionnez l’unité...
  • Page 92 SIL, de valeur GMT, de paramètres autodiagnostic en cliquant sur OK. Retourner au sation des boutons. Démarrer la calibration en choi- de sécurité et de paramètres de QuikRead go Fee- menu Entretien en choisissant OK. sissant Calibrage de l’écran tactile. Calibrer l’écran der.
  • Page 93 du dernier enregistrement. Donner une date identifiant, un nom complet et un mot de passe. Les GMT est un temps universel sur lequel l’instrument trop lointaine génèrera un message d’erreur “Le droits d’utilisateurs sont : est réglé. GMT n’est pas visible pour l’utilisateur, réglage de la date a échoué. La date est dans Administrateur : mais est une horloge interne pour l’appareil.
  • Page 94 être utilisé qu’une seule fois pour réinitialiser l’ins- L’ID supplémentaire peut également être pris Utiliser uniquement l’adaptateur fourni par Aidian. L’adaptateur peut être inséré dans n’importe quel trument aux paramètres d’usine. en compte avec les appareils QuikRead go non connectés au SIL. UTILISATION...
  • Page 95 USB libre. Note : Utiliser uniquement le niveau de sécurité le plus haut. Les paramètres choisis par l’utilisateur peuvent être enregistrés en tant que profils pour une utilisation QuikRead go Instrument a été conçu pour être Codage de caractère ultérieure. Quatre différents profils d’utilisateurs aussi convivial que possible et sans besoin d’entre- Sélectionner le type de codage de caractère utilisé...
  • Page 96 Desicton (Kiilto), de l’hypochlorite de sodium à 0,5 dans le support de pile pour l’horloge, le côté % ou à l’aide d’une lingette jetable germicide Super ‘plus’ de la pile face à vous. Sani-Cloth . Pour votre sécurité, utilisez des gants Si un accumulateur est utilisé, brancher le ®...
  • Page 97 Le message d’erreur “Le niveau de l’accumulateur Brancher l’alimentation au connecteur est faible. Veuillez connecter le câble d’alimentation Le chargement de l’accumulateur est faible. d’alimentation QuikRead go Instrument. afin de poursuivre l’opération.” est affiché. Retirer la cuvette lorsque l’appareil l’a soulevée. Des restes de la feuille de scellage se trouvent S’assurer que tous les restes sont retirés lors de...
  • Page 98 L’unité d’alimentation n’est pas branchée. Connecter l’unité d’alimentation et réessayer. QuikRead go Instrument ne démarre pas. L’instrument a une défaillance électronique. Contacter le service clients. Le calibrage de l’écran tactile n’est pas correct, Calibrer l’écran tactile selon la procédure à...
  • Page 99 Régler le volume selon la procédure décrite Le volume est fixé à un niveau faible. dans la section “Paramètres personnels”. Les sonneries d’alarme de l’appareil sont inaudibles. Redémarrer QuikRead go Instrument. La sonorisation de l’appareil est dysfonctionnelle. Si le problème persiste, contacter le service client. S’assurer que l’imprimante est connectée et L’imprimante est éteinte ou...
  • Page 100 6 SPECIFICATIONS Photomètre Identifiant de l’appareil DE L’APPAREIL Le photomètre QuikRead go Instrument se com- Chaque QuikRead go Instrument possède un pose d’une cellule de mesure, de trois LED et de numéro de série unique qui se trouve sur l’étiquette Déclaration de conformité...
  • Page 101 USB de type B. Dispositif Service QuikRead go Instrument est un appareil électro- QuikRead go Instrument est destiné à être libre nique à basse tension. Un QuikRead go Instrument d’entretien régulier avec des opérations d’auto- usagé doit être traité comme un déchet potentielle- contrôle régulièrement effectuées.
  • Page 102 Niveaux et droits d’utilisateur dans QuikRead go Instrument lorsque la Connexion de sécurité est activée Action Utilisateur normal Superviseur Administrateur Mesure patient Mesure du CQ Afficher tous les résultats du CQ Ajouter un nouveau lot de CQ Afficher les anciens résultats du patient – / x* Voir les résultats hors ligne du SIL Transférer les anciens résultats sur un périphérique de stockage USB...

Ce manuel est également adapté pour:

133893149915