Télécharger Imprimer la page

Flachplattenketten Kürzen As 2/C-100, Motoranbau Außen; Raccourcir La Chaîne À Plateformes As 2/C-100, Montage Extérieur Du Moteur - Bosch Rexroth KU 2/90 Instructions De Montage

Publicité

54/56
Bosch Rexroth AG
Flachplattenketten kürzen AS 2/C-100, Motoranbau außen
Shortening the fl at top chain AS 2/C-100, outer motor mounting
Raccourcir la chaîne à plateformes AS 2/C-100, montage extérieur du moteur
1
Bei AS 2/C-100 zwei
Sechskantschrauben M6 (SW10)
mit Sicherungsscheiben A6-FST am
Getriebefl ansch lösen.
2
Getriebemotor von der
Sechskantkupplung abziehen.
3
Vordere Schutzkastenhälfte
entfernen
4
Kettenschloss am Spannrad im
Kettenspanner durch Drehen an
der Sechskantkupplung SW17
positionieren (zu erkennen an grauer
Flachplatte mit Loch).
5
Kettenspanner mit Stift,
Schraubendreher o.ä. festsetzen.
6
Kette öffnen, dazu Kettenschloss
entfernen.
7
Kette kürzen, dazu erforderliche
Anzahl Kettenglieder mit
Demontagewerkzeug 8 981 010 510
entfernen.
8
Kettenenden am Spannrad
zusammenführen und mit
Kettenschloss 3 842 535 333
verschließen.
Graue Flachplatte mit Loch
aufclipsen.
9
Kettenspannerfi xierung lösen,
Kettenspannung prüfen.
.
10 Kette durchdrehen und im Bereich
der Rückenbiegung ölen mit
2 ... 3g Öl/m Kette (z. B. Structovis
GHD, 0842 904 229) ölen.
11 Vordere Schutzkastenhälfte
montieren.
12 Bei AS 2/C-100 Getriebemotor
auf Sechskantkupplung
aufschieben und mit Flansch am
Antriebsgehäuse befestigen..
1
Loosen two (for AS 2/C-100)
M6 hexagonal screws (SW10) with
the A6-FST locking washers at the
gear fl ange.
2
Pull the gear motor from the hex
shaft.
3
Remove front half of protective
housing.
4
Position master link on chain wheel
in chain tensioner by rotating SW17
hex shaft (can be recognized by the
gray plate with hole).
5
Fix chain tensioner with pin,
screwdriver, or a similar device.
6
Open chain and remove master link.
7
Shorten chain by removing
required number of chain links with
dismantling tool 8 981 010 510.
8
Bring chain ends together at the
tension wheel and close with master
link 3 842 535 333.
Clip on gray plate with hole.
9
Loosen chain tensioner fi xing device
and check chain
tension.
10 Rotate the chain and oil, if
necessary, where the chain back
bends with 2 to 3 g oil/m chain (e.g.
Structovis GHD, 0842 904 229).
11 Mount front half of protective
housing.
12 With the AS 2/C-100, slide the gear
motor onto the hex shaft and fasten
with fl ange to the drive module
housing.
TS 2plus | 3 842 532 540/2012-11
1
Desserrer deux (pour l'AS 2/C-100)
vis à tête hexagonale M6 (SW10)
avec les rondelles d'arrêt A6-FST
sur la bride du réducteur.
2
Retirer le moto-réducteur de l'arbre
hexagonal.
3
Retirer le carter de protection avant.
4
Positionner le maillon raccord sur la
roue tendeuse de chaîne en faisant
tourner l'arbre hexagonal SW17
(reconnaissable à la plateforme
grise perforée).
5
Fixer le tendeur de chaîne à l'aide
de goupilles, d'un tournevis ou
d'autres outils de ce type.
6
Ouvrir la chaîne, pour ce faire retirer
un maillon raccord.
7
Raccourcir la chaîne. A cet effet,
retirer le nombre de maillons
nécessaire à l'aide de l'outil de
démontage 8 981 010 510.
8
Réunir les extrémités de la
chaîne sur la roue tendeuse et
les relier avec maillon raccord
3 842 535 333.
Clipser la plateforme grise perforée.
9
Dévisser la fi xation du tendeur de
chaîne, vérifi er la tension de la
chaîne.
10 Faire patiner la chaîne et, si
nécessaire, huiler dans le domaine
de la fl exion dorsale avec
2 ... 3 g d'huile/m de chaîne (p. ex.
Structovis GHD, 0842 904 229).
11 Monter la face avant du carter de
protection.
12 Pour l'AS 2/C-100, enfoncer
le moto-réducteur sur l'arbre
hexagonal et le fi xer au boîtier du
réducteur à l'aide de la bride.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth ku 2/1803 842 998 0983 842 998 099