3 842 532 540/2012-11 | TS 2plus
Prima messa in funzione
Avviare il sistema solo brevemente
(max. 2 s.) per controllare la giusta
direzione di rotazione del motore.
Attenzione!
Una direzione di trasporto errata provoca
danni al KU 2/....
Per cambiare la direzione di rotazione
del motore, scambiare due fi li a piacere
(L1, L2 o L3, Fig. B).
Nota:
Nei motori con esecuzione a spina
di fabbrica correggere la direzione
di rotazione nell'armadio elettrico
o sull'innesto a spina (sul lato della
boccola). In questo modo si facilita la
sostituzione.
Primera puesta en servicio
Arrancar el sistema brevemente
(máx. 2 s) y comprobar el sentido de
rotación correcto del motor.
¡Atención!
Una dirección de transporte incorrecta
origina daños en el KU 2/....
Para variar el sentido de rotación del
motor, cambiar dos cables que usted
quiera (L1, L2 o L3 , Fig. B).
Indicación:
En motores con versión de enchufe
de fábrica, corregir el sentido de
rotación en el armario de mando o en el
acoplamiento del enchufe (en el lado del
casquillo). Esto simplifi ca la sustitución.
Primeira colocação em
funcionamento
Ligar o sistema apenas por pouco tempo
(no máx. 2 s) e verifi car se o sentido de
rotação do motor está correto.
Atenção!
A direção de transporte errada danifi ca
a KU 2/....
Para mudar o sentido de rotação do
motor, trocar dois de qualquer um dos
fi os (L1, L2 ou L3 , Fig. B).
Nota:
Com motores com modelo de conector
vindo da fábrica, corrija o sentido
de rotação no painel elétrico ou no
acoplamento de encaixe (no lado da
bucha). Isso simplifi ca a troca.
Targhetta (esempio)
Placa de caracteristicas (ejemplo)
Placa de identifi cação (exemplo)
TW1 TW2 PE
T1
T2
1U2 1V2 1W2
2U1 2V1 2W1
1U1 1V1 1W1
U1
V1
W1
Bosch Rexroth AG
TW1 TW2 PE
PE
T1
T2
1U2 1V2 1W2
2U1 2V1 2W1
1U1 1V1 1W1
U1
V1
W1
3 842 409 645 (M20 x 1,5)
21/56
Fig. A
PE
Fig. B
Fig. C