Page 1
M M T T 2 2 0 0 0 0 W W M M T T 2 2 0 0 2 2 W W 2. 5 2. 4 2. 4 1, 2 BO ILE R BO ILE R Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d’emploi Animo...
Page 2
Animo BOILER 12.1 12.2 12.3 BOI LER in gs ....C of .... z ../ ....
Page 3
Animo Hot water boiler Animo C o f f e e m a k e r s M200W fig. 1/Abb. 1 Animo Animo C o f f e e m a k e r s C o f f e e m a k e r s...
Page 4
Animo Nederlands .......... 1 English ..........22 Deutsch ..........43 Français ..........64...
Page 5
Animo Animo Animo Hot water boiler MT200W fig. 3/Abb. 3 Animo Animo Animo Animo Hot water boiler MT202W fig. 4/Abb. 4...
Dit geldt tevens voor de bijbehorende tekeningen en/of schema’s. Animo behoudt zich het recht voor om onderdelen op elk gewenst moment te wijzigen, zonder voorafgaande of directe ken- nisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze handleiding kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
M202W Animo Animo Animo Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler M200W M202W MT200W MT202W dubbele zetmogelijkheid dubbele zetmogelijkheid Gebruiksdoel Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het zetten van koffie en/of thee. Gebruik de waterkoker niet om andere vloeistoffen dan water mee te verwarmen en/of te koken.
Animo Veiligheidsinstructies en waarschuwingen voor gevaren Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Door ondeskundig gebruik kunnen personen letsel oplopen en kan er materiële schade ontstaan. Voordat het koffiezetapparaat veilig in gebruik genomen wordt moeten de volgende waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht worden genomen: Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing eerst aandachtig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Animo • Laat het apparaat na het ontkalken minimaal twee maal doorlopen. • Was de handen na het ontkalken grondig. • Laat alle reparaties uitvoeren door een daartoe opgeleide, bevoegde service-technicus. • Bij defecten en (schoonmaak) werkzaamheden aan het apparaat, waarbij het geopend moet worden, moet de stekker uit het stopcontact verwijderd worden.
Animo Overstroombeveiliging De benodigde waterhoeveelheid wordt door flow- en niveau-sensoren geregeld en bewaakt. Koffiezetgedeelte: Indien een van beide sensoren een afwijking waarneemt schakelt het apparaat uit en gaan beide indikatielampjes (5.1+5.2) knipperen. Waterkoker: Indien het waterniveau van de waterkoker de maximaal niveau sensor bereikt schakelt het apparaat uit en gaan beide indikatie lampjes (12.1+12.2) knipperen.
Animo Algemeen Een snelle blik op het apparaat Op het uitvouwblad voor in deze gebruiksaanwijzing zijn de belangrijkste onderdelen aangegeven. Houd het uitvouwblad geopend tijdens het lezen van deze gebruiksaanwijzing. 1.1.1 Belangrijkste onderdelen Aan/uit schakelaar koffiezetgedeelte en 11. Heetwater aftapkraan onderste warmhoudplaat 12.
Temperatuurinstelling waterkoker (12.3); Met behulp van dit instelpunt kan de temperatuur van de waterkoker verhoogd of verlaagd worden. Gebruik hiervoor een kleine schroevendraaier. Zie hoofdstuk 5.4? Watertemperatuur waterkoker instellen. 2. Technische gegevens Model M200W M202W MT200W MT202W Artikelnummer 10555...
Om beschadigingen aan uw nieuwe aanwinst te voorkomen is de machine zorgvuldig ver- pakt. U dient de verpakking voorzichtig te verwijderen zonder gebruik te maken van scherpe voor- werpen. Controleer of het apparaat compleet is. Het apparaat wordt geleverd met de volgende toebehoren: M200W M202W MT200W MT202W Glazen kan...
Animo 3.2.2 Elektrische aansluiting Voedingspanningen en frequenties kunnen per land verschillend zijn. Controleer of het appa- raat geschikt is voor aansluiting op het plaatselijke elektriciteitsnet. Controleer of de gegevens op het typeplaatje overeenkomen. Sluit het apparaat aan op een wandcontactdoos met rand- aarde.
Animo 11. Schakel nu de waterkoker in door de aan/uit schakelaar (13) in de I stand te zetten, de indikatielampjes (12.1) en (12.2) lichten even op. De waterkoker vult zich automatisch en het water warmt op. Tijdens het vullen brandt de gele indikatie lamp.
Animo Dagelijks gebruik Tijdens het gebruik kan blijken dat er bepaalde instellingen niet geheel naar wens zijn. • Hoofdstuk 5 behandelt hoe alle instellingen kunnen worden aangepast voor het daartoe bevoegde personeel. • Hoofdstuk 6 behandelt hoe het apparaat door het daartoe bevoegde personeel moet worden onderhouden.
Animo Koffiezetten Plaats een korffilterpapier met een afgepaste hoeveelheid koffie (snelfiltermaling) in het inschuiffilter. Zie voor de benodigde hoeveelheid koffie bovenstaande tabel. Een afgestreken koffiemaatbeker is ongeveer 80 gram. Schuif het inschuiffilter (3) in het apparaat. Plaats daarna de kan, voorzien van deksel, onder het filter. Let op! Zet bij de MT200- uitvoering het deksel van de pompkan open en laat de stijgbuis in de kan zitten.
Animo Waterkoker Het apparaat beschikt over een waterkoker (9) die geschikt is voor het aftappen van kleine hoeveelheden heetwater. De waterkoker wordt automatisch bijgevuld en op temperatuur gehouden Schakel de waterkoker in met de aan/uit schakelaar (13). Het lampje in de schakelaar gaat branden.
Animo Display op kopjes of liters instellen Bij aflevering is het display van het apparaat afgesteld op kopjes. Indien u het display liters wilt laten weergeven kunt u dit als volgt veranderen: Druk de selectietoets in (5.4) en houd deze ingedrukt, druk vervolgens 1x op de start/stop toets (5.5).
De thermoskannen, pompkan en thermoscontainers kunnen met heet water worden omgespoeld. De koffieaanslag in de koffiekannen en het filter kunnen met Animo koffieaanslagoplosmiddel gereinigd worden. Bij het apparaat is een zakje koffieaanslagoplosmiddel meegeleverd. Het gebruik hiervan is eenvoudig.
Verwijder de dop (8) en plaats de meegeleverde trechter in de ontkalkingsopening. Los 1 sachet à 50 gram Animo ontkalkingsmiddel op in 0,5 liter warm water van 60 - 70°C. Schenk voorzichtig de helft van de oplossing via de trechter in de ontkalkingsopening (8).
Schakel de waterkoker uit als het temperatuur oké indicatielampje (12.2) brand. Laat de waterkoker gedurende het gehele ontkalkingsproces uitgeschakeld. Tap ca. 1,5 liter heetwater af met de tapkraan (11) en los hierin 2 sachets à 50 gram Animo ontkalkingsmiddel op.
Animo Verhelpen van storingen WAARSCHUWING • Laat alle reparaties aan het elektrische systeem uitvoeren door een daartoe opgeleide, bevoegde service- technicus. In geval dat uw apparaat niet (naar behoren) functioneert kunt u onderstaande storingslijst raadplegen om na te gaan of het probleem door u zelf te verhelpen is.
Page 25
Animo Storingslijst koffiezetgedeelte Symptoom: Mogelijke oorzaak: Handeling: De koffie is niet heet genoeg. Er zit geen deksel op de kan. Gebruik deksel. De kan is te vol of stroomt De ingestelde zethoeveelheid Verlaag de zethoeveelheid zie over. is te groot.
This also applies to the accompanying draw- ings and/or diagrams. Animo reserves the right to change parts at any time without giving prior or direct notification to the customer. The con- tents of this manual can also be changed without prior notification.
M202W Animo Animo Animo Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler M200W M202W MT200W MT202W double model double model Purpose of the appliance The sole purpose of this appliance is to make coffee and/or tea.
Animo Safety instructions and danger warnings This appliance meets the mandatory safety regulations. Inexpert use can result in personal injury and material damage. The following warnings and safety instructions must be observed before using the coffee maker. Instructions for use Read these instructions for use carefully, before using this appliance.
Animo • Wash your hands thoroughly after descaling the appliance. • Always have repairs carried out by a qualified service engineer. • The plug must be taken out of the socket if the appliance has to be opened for cleaning or repairs.
Animo Overflow safequard The amount of water required is regulated and monitored by flow and level sensors. coffeemaker: If one of the two sensors detects an irregularity, the appliance switches off and both indicator lights will flicker. Water boiler: if the water level of the water boiler reaches the maximum level sensor, the machine will shut off and both indicator lights (12.1+12.2) will start to flicker.
Animo 1 1 . . G G e e n n e e r r a a l l A quick look at the appliance The most important parts of the appliance are shown in the fold-out sheet in this manual.
Page 34
2 2 . . T T e e c c h h n n i i c c a a l l d d e e t t a a i i l l s s Model M200W M202W MT200W...
The machine has been carefully packed to prevent damage being caused to your new coffee maker. Remove the packing carefully without using sharp objects. Check if the appliance is complete. The appliance is delivered with the following accessories: M200W M202W MT200W MT200W...
Animo 3.2.3 Connection to the water mains Connect the appliance using the water hose to an easily accessible aeration tap that can be quickly closed if problems arise. 3.2.4 Water drainage (18) If the reservoir of the coffeemaker is overfilled owing to a defect, the excessive water will be discharged via the water drain (18) at the bottom of the appliance.
Animo 3.2.6 Setting the descale indicator Scale deposits are left in the heating system when the appliance is used. The amount of scaling depends on the hardness of the water being used. The coffeemaker is fitted with a descale indicator light (5.2), which lights up when the heating system has processed a certain quantity of water and has to be descaled.
Animo 4 4 . . D D a a i i l l y y u u s s e e When using the appliance you may find that certain settings do not entirely match your requirements. • Chapter 5 explains how all settings can be adjusted by qualified personnel.
Animo Making coffee Place a sheet of basket filter paper containing the desired amount of coffee (fast filter type) in the basket filter. See the table above for the amount of coffee required. A level coffee measure is approximately 80 grams.
Animo Water boiler The appliance is fitted with a water boiler (9) suitable for drawing off small amounts of hot water. The water boiler is refilled automatically and kept at the right temperature. Switch the water boiler on using the on/off switch (13). The light in the switch will light After approx.
Animo Setting of the display to show cups or litres The appliance is factory set to display the number of cups. If you want the display to show litres, you can adjust it as follows: 1. Press the selection button (5.4) and hold it in, then press the start/stop button (5.5) once.
The thermos jug, thermos jug with pump and the filter can be rinsed with hot water. The coffee deposit in the coffee jugs and the filter can be cleaned with Animo coffee fur remover. The appliance is supplied with one sachet of coffee fur remover.
Slide an empty basket filter (3) and place an empty jug under it. Remove the cap (8) and place the funnel (supplied) into the descaling opening. Dissolve one 50 gram sachet of Animo descaling agent in 0.5 litre of warm water (approx. 60-70˚C).
6.2.3 Descaling the water boiler Before descaling the water boiler, carefully read the instructions for using the descaling agent. We advise you to use the tested Animo descaling agent. Switch the water boiler off when the temperature ok indicator light (12.2) is on.
Animo Troubleshooting WARNING • Have all repairs to the electrical system performed by a qualified service technician. If your appliance is not functioning correctly, use the troubleshooting guide below to see whether you can resolve the problem yourself. If not, please contact your dealer.
Page 46
Animo Troubleshooting guide coffee making selection Symptom: Possible cause: Action: The coffee is not hot enough There is no lid on the jug. Use the lid. The jug is too full or is The set quantity is too high. Lower the quantity.
Zustimmung des Fabrikanten, vervielfältigt und / oder veröffentlicht werden. Dies gilt ebenfalls für dazugehörende Zeichnungen und / oder Schemas. Animo behält sich das Recht vor, Teile zu jeder Zeit zu verändern, ohne vorhergehende oder direkte Mitteilung an den Abnehmer. Der Inhalt dieser Betriebsanleitung kann ebenfalls ohne vorhergehende Warnung geändert werden.
M202W Animo Animo Animo Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler M200W M202W MT200W MT202W Doppelte Aufbrühmöglichkeit Doppelte Aufbrühmöglichkeit Verwendungszweck Diese Maschinen dürfen ausschließlich zum Aufbrühen von Kaffee und / oder Tee verwendet werden. Verwenden Sie den Wasserkocher nur für Wasser.
Animo Sicherheitshinweise und Warnungen vor Gefahren Diese Maschine entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Durch unsachgemäße Verwendung können Personen - oder Materialschäden entstehen. Bevor die Kaffeemaschine sicher angewendet werden kann, müssen folgende Warnungen und Sicherheitshinweise beachtet werden. Betriebsanleitung Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen.
Animo • Lassen Sie das Wasser nach dem Entkalken mindestens zwei Mal durchlaufen. • Waschen Sie Ihre Hände nach dem Entkalken gründlich. • Lassen Sie alle Reparaturen von einem dazu ausgebildeten, befugten Service-Techniker ausführen. • Bei Defekten und (Reinigungs-) Tätigkeiten, bei denen die Maschine geöffnet werden muss, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Animo Überlaufsicherung Die benötigte Wassermenge wird durch einen Durchlauf- und Niveausensor geregelt und überwacht. Kaffeeseite: Wenn eine der beiden Sensoren eine Abweichung wahrnimmt, schaltet sich die Maschine aus und beide Indikationslämpchen (5.1+5.2) blinken. Wasserkocher: Wenn der Wasserstand des Wasserkochers die Maximal-Elektrode erreicht hat, schaltet sich die Maschine aus und beide Lampen (12.1 + 12.2) blinken.
Animo Allgemeines Ein schneller Blick auf die Maschine Auf dem Faltblatt vorne in dieser Betriebsanleitung sind die wichtigsten Zubehörteile angegeben. Halten Sie dieses Faltblatt während des Lesens dieser Betriebsanleitung geöffnet. 1.1.1 Wichtigste Zubehörteile Ein / Ausschalter Kaffeeseite und 11. No-drip-Hahn für Heißwasser untere Warmhalteplatte 12.
Temperatureinstellung Wasserkocher (12.3); Durch Verstellen dieser Schraube kann die Temperatur des Wasserkochers erhöht oder gesenkt werden. Verwenden Sie hierfür einen kleinen Schraubenzieher. Siehe Kapitel 4.7 „Wassertemperatur ein- stellen“. 2. Technische Daten Modell M200W M202W MT200W MT200W Artikelnummer 10555 10565...
Um Beschädigungen an Ihrer Neuerwerbung zu verhindern, ist die Maschine sorgfältig ver- packt worden. Sie müssen die Verpackung vorsichtig entfernen, ohne Zuhilfenahme scharfer Gegenstände. Kontrollieren Sie, ob die Maschine komplett ist. Sie wird mit folgenden Zubehörteilen geliefert: M200W M202W MT200W MT200W Glaskanne Thermosbehälter...
Animo 3.2.2 Elektrischer Anschluss Netzspannungen und Frequenzen können sich je nach Land unterscheiden. Kontrollieren Sie, ob die Maschine für den Anschluss an das örtliche Stromnetz geeignet ist. Kontrollieren Sie, ob die Daten auf dem Typenschild übereinstimmen. Schließen Sie die Maschine an einer Schutzkontakt-Wandsteckdose an.
Animo 3.2.6 Entkalkungsanzeige einstellen Während der Benutzung setzt sich Kalk im Heizsystem ab. Die Kalkmenge hängt von der Wasserhärte ab. Die Kaffeeseite ist mit einer Kalkindikationslampe (5.2) ausgestattet, die leuchtet, wenn das Heizsystem eine bestimmte Menge Wasser verarbeitet hat und entkalkt werden muss.
Animo Täglicher Gebrauch Während des Gebrauchs kann sich herausstellen, dass bestimmte Einstellungen nicht ganz nach Wunsch sind. • Kapitel 5 behandelt, wie alle Einstellungen durch das dazu befugte Personal angepasst werden können. • Kapitel 6 behandelt, wie die Maschine durch das dazu befugte Personal gewartet werden muss.
Animo Kaffee brühen Geben Sie ein Korbfilterpapier mit abgemessener Menge Kaffee (schnellfilterfertig gemahlenen) in den Einschubfilter. Siehe für die benötigte Kaffeemenge obenstehende Tabelle. Ein gestrichenes Kaffeemass enthält etwa 80 Gramm. Schieben Sie den Einschubfilter (3) in die Maschine. Stellen Sie danach die Kanne, mit Deckel, unter den Filter. Achtung! Lassen Sie bei der MT200-Ausführung den Deckel der Pumpkanne offen und das Steigrohr in der Kanne.
Animo Wasserkocher Die Maschine verfügt über eine Zapfstelle (9) für kleine Mengen Heißwasser. Der Wasserkocher füllt sich automatisch und wird auf Temperatur gehalten. Schalten Sie den Wasserkocher mit dem Hauptschalter ein (13). Die Lampe im Schalter leuchtet. Das Wasser im Wasserkocher wird erhitzt.
Animo Display auf Tassen oder Liter einstellen Das Display ist werkseitig auf Tassen eingestellt. Wenn Sie auf dem Display Liter sehen möchten, können Sie das folgendermaßen verändern: Drücken Sie die Auswahltaste (5.4) und halten Sie diese eingedrückt. Drücken Sie danach 1x auf die Start/Stop - Taste (5.5).
Spülmaschine zu reinigen. Die Thermoskannen, Pumpkannen und Thermoscontainer können mit heißem Wasser ausgespült werden. Der Kaffeeansatz in den Kaffeekannen und dem Filter können mit Animo Kaffeeansatz- Lösungsmittel gereinigt werden. Zur Maschine wurde ein Päckchen Kaffeeansatz- Lösungsmittel mitgeliefert. Die Anwendung hiervon ist einfach.
Entfernen Sie den Verschluss (8) und geben Sie den mitgelieferten Trichter in die Entkalkungsöffnung. Lösen Sie 1 Päckchen à 50 Gramm Animo Entkalkungsmittel in 0,5 Liter warmem Wasser von 60 – 70 ° C. auf. Gießen Sie vorsichtig die Hälfte der Lösung durch den Trichter in die Entkalkungsöffnung (8).
Lassen Sie während des Entkalkens den Deckel des Wasserkochers auf. 6.2.3 Entkalken Wasserkocher Lesen Sie vor dem Entkalken immer die Gebrauchsanweisung des verwendeten Entkalkungsmittels. Wir empfehlen Ihnen, das durch uns erprobte Animo Entkalkungsmittel zu verwenden. Schalten Sie den Wasserkocher aus, wenn die Temperaturanzeige (12.2) leuchtet. Lassen Sie den Wasserkocher während des gesamten Entkalkungsprozesses ausgeschaltet.
Animo 7. Beseitigen von Störungen WARNUNG • Lassen Sie alle Reparaturen am elektrischen System von einem dazu ausgebildeten, befugten Service-Techniker durchführen. Falls Ihre Maschine nicht (angemessen) funktioniert, können Sie untenstehende Störungsliste zu Rate ziehen, um beurteilen zu können, ob Sie das Problem selbst lösen können. Ist dies nicht der Fall, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Page 67
Animo Störungsliste Kaffeeseite Anzeige: Mögliche Ursache: Maßnahme: Der Kaffee ist dünn. Die Kaffeedosierung ist zu Erhöhen Sie die niedrig. Kaffeedosierung. Wasserverteiler ist verschmutzt, Schrauben Sie den wodurch der Kaffee nicht Wasserverteiler ab und reini- ausreichend bewässert wird. gen Sie diesen.
Page 68
Animo Störungsliste Wasserkocher Anzeige: Mögliche Ursache: Maßnahme: Wasserkocher füllt nach dem Säure an den Elektroden. Elektroden reinigen. Entkalken nicht nach. Wasserkocher erhitzt nicht Der Wasserkocher füllt sich zu Schalten Sie den Wasserkocher oder füllt sich teilweise und langsam. aus und wieder ein. Drehen Sie schaltet sich aus, beide den Wasserzufuhrhahn völlig...
écrite du fabricant. Ceci vaut également pour les dessins et/ou schémas correspondants. Animo se réserve le droit de modifier à tout moment les pièces détachées, sans avis préliminaire ou direct au consomma- teur. Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié également sans préavis.
Animo Animo Animo Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler Hot water boiler M200W M202W MT200W MT202W double possibilité de faire du café double possibilité de faire du café Objectif de l’emploi Cet appareil sert uniquement à faire du café et/ou thé.
Animo Instructions de sécurité et précautions à prendre Cet appareil respecte les consignes prescrites de sécurité. Un emploi érroné peut causer des blessures aux personnes et des dommages matériels à l’appareil. Avant la mise en service de la cafetière, il faut tenir compte des précautions et instructions de sécurité...
Animo • Faire exécuter toutes les réparations par un technicien de service expert et qualifié. • En cas d’ouverture de l’appareil, il faut débrancher la fiche de la prise murale. Si les consignes de sécurité ne sont pas suivies, il est impossible de tenir le fabricant pour responsable des dommages qui en résulteraient éventuellement.
Animo Dispositif de sécurité de surchauffe La quantité d’eau requise est réglée par un doseur volumétrique et surveillée par des détecteurs de niveau. Partie production de café: Quand un des deux détecteurs découvre une anomalie, l’appareil s’arrête et les deux lampes témoin commencent à clignoter.
Animo Général Présentation de l’appareil Sur les schémas au début de ce mode d’emploi sont indiquées les pièces les plus impor- tantes(voir schémas). 1.1.1 Pièces les plus importantes Interrupteur ON / OFF de partie production de café Robinet de vidange de l’eau chaude la plaque de maintien en température inférieure...
Programmation de la température du chauffe-eau (12.3); Ce point de programmation permet d’augmenter ou de baisser la température du bouilleur. Utiliser pour cela un petit tournevis. Voir chapitre 4.7. Programmation de la température de l’eau. Données techniques Modèle M200W M202W MT200W MT200W Article no. 10555...
La machine a été emballée soigneusement pour éviter des dommages à votre nouvel achat. Vous dever enlever prudemment l’emballage sans utiliser des objets aigus. Contrôlez si l’appareil est complet. L’appareil est accompagné des accessoires suivants M200W M202W MT200W MT200W Verseuse verre Thermos conteneur...
Animo 3.2.3 Raccordement sur l’arrivée d’eau Brancher l’appareil à l’aide du tuyau de raccordement, à un robinet bien accessible, qui, en cas de problèmes, peut être fermé rapidement. 3.2.4 Evacuation de l’eau Au cas où le niveau d’eau dans le réservoir de la partie production de café monte anormale- ment suite à...
Animo 3.2.6 Régler l’alerte à l’entartrage Lors de l’utilisation de l’appareil, il se produit un dépôt de tartre dans le système de chauffe. Sa quantité dépend de la dureté de l’eau utilisée. L’appareil partie production de café est équipé d’un indicateur d’entartrage (5.2) qui s’allumera quand le système de chauffe a traité...
Animo Utilisation Lors de l’utilisation de l’appareil, il se peut que certaines mises au point d’usine ne correspon- dent pas exactement à vos besoins. • Chapitre 5. traite la modification des réglages usine par le personnel qualifié à cet effet.
Animo Faire du café Mettre un filtre papier dans le porte filtre, y verser le café moulu. Pour la quantité de café requise voir le tableau ci-dessus. Le doseur gradué fourni contient environ 80 grammes. Faire glisser le porte filtre (3) dans l’appareil.
Animo Quelles sont les possibilités du bouilleur? • Tirer au maximum 1.8 l d’eau bouillante à la fois. Après le remplissage avec de l’eau froide jusqu’au niveau ‘Max’, le temps montée en température est d’environ 5 minutes. • Dès que la lampe témoin verte de bonne température (12.2) s’allume, on peut tirer de nouveau de l’eau très chaude.
Les Thermos, les pots à pompe et les thermos conteneurs peuvent être rincés avec de l’eau chaude. Le dépôt de café dans les verseuses à café et le porte-filtre peut être nettoyé avec un nettoyant marc de café Animo dont un sachet se trouve dans l’emballage. Son emploi est simple.
Enlever le bouchon (8) et mettre l’entonnoir ci-joint dans l’ouverture de détartrage. Dissoudre 1 sachet de détartrant Animo (50g) dans 0,5 litre d’eau chaude à 60 - 70°C. Verser prudemment la moitié de la solution par l’entonnoir dans l’ouverture de détartrage (8).
Ne pas allumer le bouilleur pendant tout le procédé de détartrage. Tirer environ 1.5litre d’eau bouillante à l’aide du robinet de vidange (11) et faire dissoudre 2 sachets de 50 grammes de détartant Animo. Verser la solution d’acide dans le bouilleur. Elle réagit maintenant (de façon bouillonnante) avec le tartre.
Animo Dépannage AVERTISSEMENT • Faire exécuter toutes les réparations au système technique par un technicien de service expert et qualifié. Si votre appareil connaît quelques problèmes, vous pouvez vérifier la liste de dérèglements ci-après pour voir si certains de ces problèmes peuvent être résolus sans faire appel à un technicien.
Page 88
Animo Liste des pannes de la partie production de café Symptôme: Cause possible: Traitement: Le café est trop fort. Le dosage de café est trop élevé. Baisser le dosage. Le café est trop léger. Le dosage de café est trop bas.
Page 89
Animo Liste des pannes du chauffe-eau Symptôme: Cause possible: Traitement: Après le remplissage jusqu’au La sécurité a fonctionné. Réarmer la sécurité. niveau MAX le chauffage ne marche pas. Le chauffe-eau ne chauffe pas, La sécurité a fonctionné, le Eteindre le chauffe-eau.
Animo Consommables et accessoires Voir la liste ci-après pour les accessoires. Vous pouvez commander ces articles chez votre distributeur. Mentionner les données que vous trouvez sur la plaque signalétique de l’appareil. Articles de consommation Description Numéro d’article Nombre 1 boîte...
Page 91
Animo Tabel for setting the amount of coffee see chapter 5.1 Program Water volume Ltr. Display = Ltr. 1,00 1,04 1,08 1,12 1,16 1,20 1,24 1,28 1,32 1,36 1,40 1,44 1,48 1,52 1,56 1,60 1,64 1,68 1,72 1,76 1,80 1,84...
Page 92
Animo Animo B.V. Headoffice Dr. A.F. Philipsweg 47 P.O. Box 71 9400 AB Assen The Netherlands Tel. no. +31 (0)592 376376 Fax no. +31 (0)592 341751 E-mail: info@animo.nl Internet: http://www.animo.nl A A c c c c r r e e d d i i t t e e d d b b y y...