Page 1
M M 1 1 0 0 0 0 W W , , M M T T 1 1 0 0 0 0 W W 2. 5 2. 4 2. 4 1, 2 BO ILE R BO ILE R Mode d’emploi Animo...
Page 2
Animo BOILER 12.1 12.2 12.3 BOI LER in gs .... C of ....z ../ ....
Page 3
C o f f e e m a k e r s Animo Hot water boiler Animo C o f f e e m a k e r s M100W fig. 1/Abb. 1 Animo Animo Hot water boiler MT100W fig. 2/Abb. 2...
écrite du fabricant. Ceci vaut également pour les dessins et/ou schémas correspondants. Animo se réserve le droit de modifier à tout moment les pièces détachées, sans avis préliminaire ou direct au consomma- teur. Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié également sans préavis.
C o f f e e m a k e r s Animo Animo Hot water boiler Hot water boiler M100W MT100W Objectif de l’emploi Cet appareil sert uniquement à faire du café et/ou thé. Ce bouilleur n’est utilisable que pour faire chauffer ou bouillir de l’eau.
Animo Instructions de sécurité et précautions à prendre Cet appareil respecte les consignes prescrites de sécurité. Un emploi érroné peut causer des blessures aux personnes et des dommages matériels à l’appareil. Avant la mise en service de la cafetière, il faut tenir compte des précautions et instructions de sécurité...
Animo • Faire exécuter toutes les réparations par un technicien de service expert et qualifié. • En cas d’ouverture de l’appareil, il faut débrancher la fiche de la prise murale. Si les consignes de sécurité ne sont pas suivies, il est impossible de tenir le fabricant pour responsable des dommages qui en résulteraient éventuellement.
Animo Les appareils et l’environnement L’emballage Pour éviter des dommages à votre nouvel achat, la machine est emballée soigneusement. L’emballage n’est pas polluant et se compose essentiellement des matériaux suivants: • carton ondulé • les éléments de remplissage se composant de mousse de polyuréthanne >PUR< couverte d’un film polyéthylène >PE-HD<.
Animo Général Présentation de l’appareil Sur les schémas au début de ce mode d’emploi sont indiquées les pièces les plus impor- tantes(voir schémas). 1.1.1 Pièces les plus importantes Interrupteur ON / OFF de la partie production de café 11. Robinet de vidange de l’eau chaude plaque inférieure de mantien en température...
Programmation de la température du chauffe-eau (12.3); Ce point de programmation permet d’augmenter ou de baisser la température du bouilleur. Utiliser pour cela un petit tournevis. Voir chapitre 4.7. Programmation de la température de l’eau. Données techniques Modèle M100W MT100W Article no. 10505 10525 Réserve de café...
La machine a été emballée soigneusement pour éviter des dommages à votre nouvel achat. Vous devez enlever prudemment l’emballage sans utiliser des objets aigus. Contrôlez si l’ap- pareil est complet. L’appareil est accompagné des accessoires suivants M100W MT100W Verseuse verre Thermos conteneur...
Animo 3.2.2 Raccordement électrique Les tensions d’alimentation et les fréquences peuvent différer selon les pays. Contrôler si l’appareil est adapté au raccordement du réseau local d’électricité. Vérifier si les données sur la plaque signalétique correspondent. Brancher l’appareil sur un socle mural avec prise de terre.
Animo 3.2.5 Régler l’alerte à l’entartrage Lors de l’utilisation de l’appareil, il se produit un dépôt de tartre dans le système de chauffe. Sa quantité dépend de la dureté de l’eau utilisée. L’appareil de la partie production de café est équipé d’un indicateur d’entartrage (5.1) qui s’allumera quand le système de chauffe a traité...
Animo Utilisation TUYAU • Le dispositif anti-goutte fonctionne seulement si le détecteur est enfoncé suffisamment par une verseuse ou thermos. Si vous utilisez un pot à café muni d’un col trop étroit, le détecteur de la verseuse ou thermos ne s’enfoncera pas assez et l’appareil ne se mettra pas en marche.
Animo Allumer l’appareil de la partie production de café en poussant sur l’interrupteur ON / OFF (1). La lampe témoin dans l’interrupteur s’allumera et la plaque de mantien en température inférieure sera allumée. La lampe témoin verte (5.2) s’allumera et le passage commence.
Le dépôt de café dans les verseuses à café et le porte-filtre peut être nettoyé avec un nettoyant marc de café Animo dont un sachet se trouve dans l’emballage. Son emploi est simple. 5.1.1 Enlever le dépôt de café des verseuses verre et du porte-filtre Remplir un seau avec de l’eau chaude, env.
Avant le détartrage, toujours lire le mode d’emploi de l’acide employé. Nous vous conseillons d’utiliser le détartrant Animo. Faire dissoudre un sachet Animo de détartrant de 50 grammes pour 1 litre d’eau chaude de 60 - 70°C. Glisser un porte-filtre (3) et mettre une verseuse vide en dessous.
Ne pas allumer le bouilleur pendant tout le procédé de détartrage. Tirer environ 1.5 litre d’eau bouillante à l’aide du robinet de vidange (11) et faire dissoudre 2 sachets de 50 grammes de détartant Animo. Verser la solution d’acide dans le bouilleur. Elle réagit maintenant (de façon bouillonnante) avec le tartre.
Animo Dépannage AVERTISSEMENT • Faire exécuter toutes les réparations au système technique par un technicien de service expert et qualifié. Si votre appareil connaît quelques problèmes, vous pouvez vérifier la liste de dérèglements ci-après pour voir si certains de ces problèmes peuvent être résolus sans faire appel à un technicien.
Page 21
Animo Liste des pannes de la partie production de café Symptôme: Cause possible: Traitement: De l’eau sort du bas de Le trop-plein est en marche. Faire du café pour vider le l’appareil. Le réservoir d’eau était déjà réservoir. plein ou est trop rempli.
Doseur à 2 l 08341 1 pièce Verseuse verre 1,8 l 08208 1 pièce Thermos conteneur 2,4 l 50241 1 pièce Petite coupe d’égouttage pour 07942 1 pièce le thermos Egouttoir M100W 12699 1 pièce Egouttoir MT100W 12698 1 pièce...
Page 23
Animo Animo B.V. Headoffice Dr. A.F. Philipsweg 47 P.O. Box 71 9400 AB Assen The Netherlands Tel. no. +31 (0)592 376376 Fax no. +31 (0)592 341751 E-mail: info@animo.nl Internet: http://www.animo.nl A A c c c c r r e e d d i i t t e e d d b b y y...