Animo M Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M Série:

Publicité

Liens rapides

M-LINE
M100
M102
MT100
MT100v
gebruiksaanwijzing
user manual
betriebsanleitung
mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Animo M Série

  • Page 1 M-LINE M100 M102 MT100 MT100v gebruiksaanwijzing user manual betriebsanleitung mode d'emploi...
  • Page 2 M-LINE M100 fig. 1 / Abb. 1 M102 fig. 2 / Abb. 2 2015/02 Rev. 4.0...
  • Page 3 M-LINE ........ z ../ ........
  • Page 4 M-LINE MT100 fig. 3/Abb. 3 MT100v fig. 4/Abb. 4 2015/02 Rev. 4.0...
  • Page 5 M-LINE Nederlands ........1 English ........... 20 Deutsch .......... 39 Français ......... 58 2015/02 Rev. 4.0...
  • Page 6: Table Des Matières

    M-LINE Sommaire Avant-propos ........... 59 Introduction .
  • Page 7: Avant-Propos

    écrite du fabricant. Ceci vaut également pour les dessins et/ou schémas correspondants. Animo se réserve le droit de modifier à tout moment les pièces détachées, sans avis préliminaire ou direct au consommateur. Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié également sans préavis.
  • Page 8: Introduction

    M-LINE Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Animo ! Pour profiter pleine- ment de l'assistance Animo, enregistrez vos produits sur le site à l'adresse suivante : www.animo.eu/warranty Modèles Ce mode d’emploi s’applique aux cafetières suivantes avec chauffe-eau:...
  • Page 9: Instructions De Sécurité Et Précautions À Prendre

    M-LINE Instructions de sécurité et précautions à prendre Cet appareil respecte les consignes prescrites de sécurité. Un emploi érroné peut causer des blessures aux personnes et des dommages matériels à l’appareil. Avant la mise en service de la cafetière, il faut tenir compte des précautions et instruc- tions de sécurité...
  • Page 10: Dispositifs De Sécurité

    M-LINE • Ne jamais nettoyer les plaques de maintien en température avec un produit récurant ni un objet acéré afin d’éviter la formation de rayures sur la surface en teflon. • Faire exécuter toutes les réparations par un technicien de service expert et qualifié. • En cas d’ouverture de l’appareil, il faut débrancher la fiche de la prise murale. Si les consignes de sécurité ne sont pas suivies, il est impossible de tenir le fabricant pour responsable des dommages qui en résulteraient éventuellement. Dispositifs de sécurité...
  • Page 11: Les Appareils Et L'environnement

    M-LINE Dispositif de sécurité de surchauffe La quantité d’eau requise est réglée par un doseur volumétrique et surveillée par des détecteurs de niveau. Quand un des deux détecteurs découvre une anomalie, l’appareil s’arrête et les deux lampes témoin commencent à clignoter. Les appareils et l’environnement L’emballage Pour éviter des dommages à...
  • Page 12: Général

    M-LINE 1. GÉNÉRAL Présentation de l’appareil Sur les schémas au début de ce mode d’emploi sont indiquées les pièces les plus impor- tantes (voir schémas). 1.1.1 Pièces les plus importantes 1. Interrupteur ON / OFF l'appareil de la plaque Ouverture du réservoir d’eau de maintien en température inférieure Verseuse en verre / Thermos 2.
  • Page 13: Données Techniques

    M-LINE DONNÉES TECHNIQUES Modèle M100 M102 MT100 MT100v Article no. 10500/10501/10502 10551 10520/10521/10522 10537 Réserve de café 3,6 l / 28 tasses 7,2 l / 56 tasses Capacité horaire pour le café 18 l / 144 tasses 36 l / 288 tasses 18 l / 144 tasses 18 l / 144 tasses Temps de passage par verseuse ca.
  • Page 14: Préparation De La Mise En Place

    M-LINE Installation AVERTISSEMENT • Il reste toujours de l’eau dans le système de chauffe, ne jamais mettre l’appareil dans une pièce où la température peut descendre en dessous de 0˚C. 3.2.1 Préparation de la mise en place Placer l’appareil à hauteur de buffet et sur une base solide et plate, qui supporte le poids de l’appareil (rempli).
  • Page 15: Réglage De La Hauter Du Modèle Mt100V

    M-LINE 5. Mettre la fiche dans la prise. 6. Allumer l’appareil en mettant l’interrupteur ON/ OFF (1) en position 1, les lampes témoin (5.1) et (5.2) s’allument, on entend un bip. La lampe témoin verte (5.1) restera allumée jusqu’à la fin du passage de l’eau. 7.
  • Page 16: Régler L'alerte À L'entartrage

    M-LINE 3.2.6 Régler l’alerte à l’entartrage Lors de l’utilisation de l’appareil, il se produit un dépôt de tartre dans le système de chauffe. Sa quantité dépend de la dureté de l’eau utilisée. L’appareil partie production de café est équipé d’un indicateur d’entartrage (5.2) qui s’allumera quand le système de chauffe a traité une certaine quantité d’eau et doit être détartré.
  • Page 17: Utilisation

    M-LINE UTILISATION Lors de l’utilisation de l’appareil, il se peut que certaines mises au point d’usine ne correspondent pas exactement à vos besoins. • Chapitre 5. traite la modification des réglages usine par le personnel qualifié à cet effet. • Chapitre 6. traite l’entretien de l’appareil par le personnel qualifié à cet effet. TUYAU • Le dispositif anti-goutte fonctionne seulement si le détecteur est enfoncé suffisam ment par une verseuse ou thermos. Si un pot à café a un col trop étroit, le détecteur de la verseuse ou thermos ne s’enfoncera pas assez et l’appareil ne se mettra pas en marche.
  • Page 18: Faire Du Café

    M-LINE faire du café 1. Mettre un filtre papier et la quantité de café moulu nécessaire dans le porte-filtre. 2. Faire glisser le porte-filtre dans l’appareil. 3. Remplir le réservoir en versant une verseuse ou un doseur gradué rempli d’eau fraîche et froide dans l’ouverture (6).
  • Page 19: Programmation

    M-LINE 5. PROGRAMMAMATION TUYAU • La fonction <<Prewet>> peut seulement être activée quand l'indicateur d'entartrage (5.1) est éteind. Quand l'indicateur d'entartrage (5.1) est allumé, il faut dabord détartrer la machine, voir chapitre 6.2 Détartrage. Après le détartrage, réinitialiser le voyant d'entartrage, voir chapitre 6.2.1 Eteindre le voyant d'entartrage. Programmation de la fonction ‘Prewet’ (pré-infusion) Cet appareil peut faire du café...
  • Page 20: Entretien

    Les Thermos, les pots à pompe et les thermos conteneurs peuvent être rincés avec de l’eau chaude. Le dépôt de café dans les verseuses à café et le porte-filtre peut être nettoyé avec un nettoyant marc de café Animo dont un sachet se trouve dans l’emballage. Son emploi est simple. 6.1.1 Enlever le dépôt de café des verseuses verre et du porte-filtre Remplir un seau avec de l’eau chaude, ca.
  • Page 21: Détartrage

    Avant le détartrage, toujours lire le mode d’emploi de l’acide employé. Nous vous conseillons d’utiliser le détartrant Animo. Faire dissoudre un sachet Animo de détartrant de 50 grammes pour 1 litre d’eau chaude de 60 - 70°C. Glisser un porte-filtre (3) et mettre une verseuse vide en dessous.
  • Page 22: Dépannage

    M-LINE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT • Faire exécuter toutes les réparations au système technique par un technicien de service expert et qualifié. Si votre appareil connaît quelques problèmes, vous pouvez vérifier la liste de dérègle- ments ci-après pour voir si certains de ces problèmes peuvent être résolus sans faire appel à...
  • Page 23 M-LINE Liste des pannes de la partie production de café Symptôme: Cause possible: Traitement: La vanne à la sortie de l’ar- Nettoyer le filtre et vérifier Du café goutte du filtre rêt de gouttes du filtre est si la vanne de l’arrêt de quand il n’y a pas de pot souillée Ou gouttes montre des...
  • Page 24: Consommables Et Accessoires

    M-LINE CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES Voir la liste ci-après pour les accessoires. Vous pouvez commander ces articles chez votre distributeur. Mentionner les données que vous trouvez sur la plaque signalétique de l’appareil. Articles de consommation Description Numéro d’article Nombre 1 boîte Filtre papier 90/250 01088 1000 pièces...
  • Page 25 Animo B.V. Dr. A. f. Philipsweg 47 P.O. Box 71 9400 AB Assen The Netherlands Tel: +31 (0) 592 376376 fax: +31 (0) 592 341751 E-mail: info@animo.nl www.animo.eu 2015/02 Rev. 4.0 09825...

Ce manuel est également adapté pour:

M100M102Mt100Mt100v

Table des Matières