Animo Aromatic B 200 WF Mode D'emploi

Machine à café automatique équipée d'un réservoir d'eau chaude et d'un branchement pour l'arrivée d'eau

Publicité

Liens rapides

Animo
0
Animo
1
Animo
aromatic
1/2
1
start
0
B 200 WF
1
MODE D'EMPLOI
B 200 WF
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Animo Aromatic B 200 WF

  • Page 1 Animo B 200 WF Animo B 200 WF start MODE D'EMPLOI Animo aromatic...
  • Page 2 Animo Animo B 200 WF start Animo aromatic Fig. 1 Animo B 200 WF start A B C D E F Fig. 2 Fig. 3 B 200 WF 09/99...
  • Page 3 Animo Animo Coffeemakers Animo B 200 WF start Animo Coffeemakers Animo aromatic Fig. 4 E = Electriciteitaansluiting W = Wateraansluiting O = Overloopaansluiting Electrical supply Water supply Overflow connection Stromschnur Wasseranschluß Wasserablauf Branchement électrique Branchement d'eau froid Branchement trop-plein 09/99...
  • Page 4 Animo kan geen verantwoording op zich nemen voor eventuele fouten in dit boek of de gevolgen daarvan. Animo has the right to change parts of the machine at any time without advice or direct announcements to the client. The contents of this manual can also be changed without any announcements.
  • Page 5: Table Des Matières

    Animo TABLE DES MATIERES DESCRIPTION GÉNÉRALE ....... . 2 DONNÉES TECHNIQUES ....... . . 2 INSTALLATION .
  • Page 6: Description Générale

    Animo Les informations suivantes sont destinées à l’utilisateur de la machine à café ANIMO, type Aromatic B200WF. Lire attentivement ces instructions pour un parfait emploi, de la machine. 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE L’Aromatic B200WF est une machine à café automatique équipée d’un réservoir d’eau chaude et d’un branchement pour l’arrivée d’eau.
  • Page 7: Installation

    Animo Tension d’alimention (50/60 Hz) Puissance Protection 220V 1 phase/neutre 2550 W 16 A 230V 1 phase/neutre 2800 W 16 A 240V 1 phase/neutre 3050 W 13 A 400V 2 phase/neutre 2800 W 16 A (pour la Suisse) ATTENTION * En cas de panne ou d'opérations nécessitant l'ouverture de l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant, fermer le robinet d'eau.
  • Page 8: Panneau De Commande

    Animo Le fil bleu (NEUTRE) doit être fixé sur la 5. MISE EN SERVICE borne marquée de la lettre “N” ou colorée en noir. Les mesures suivantes doivent être prises pour la Le fil marron (PHASE) doit être fixé sur mise en route de la machine.
  • Page 9: Opération

    Animo 6. OPÉRATION 6.2 Tirer de l’eau chaude Le réservoir d’eau chaude ne peut être branché ◊ que si la partie café est en marche. Pour faire du café, voir paragraphe 6.1. ◊ Pour régler la quantité d’eau de la partie Allumer le réservoir d’eau chaude (figure...
  • Page 10: Entretien

    7.2.2 Enlever le reste du tartre en même temps que l’appareil. Pour enlever le reste du tartre vous pouvez utiliser le détartrant ANIMO. Faire dissoudre un sachet de nettoyant de traces de café dans un bac contenant Commencer par lire les instructions sur approx.
  • Page 11: Sécurité Contre La Chauffe A Sec

    Animo Mettre l’appareil en marche par les 9. TRANSPORT interrupteurs (figures 2F et 2H). Laisser tremper la solution acide approx. Suivre les instructions suivantes pour le transport 10 minutes et nettoyer à l’aide d’une brosse de la machine: les perois.
  • Page 12 Animo B.V. Headoffice Dr. A.F. Philipsweg 47 P.O. Box 71 9400 AB Assen The Netherlands Tel. no. +31 (0)592 376376 Fax no. +31 (0)592 341751 E-mail: info@animo.nl Internet: http://www.animo.nl Accredited by the Dutch Council for Certification...

Table des Matières