Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour vélos
électriques BULLS MTB avec unité de commande
BOSCH LED Remote
A m i n g a
C X , E VA 1 , E VA 2 , E VA 3 , E VA 4 , E VA T R 1 , E VA T R 2 , E VA T R 3
C o p p e r h e a d
E V O 1 , E V O 1 X X L , E V O 2 , E V O 2 X X L , E V O 2 X X L S t r e e t , E V O 3 , E V O 3 X X L , E V O A M 1 , E V O A M 2 , E V O A M 3
LT
C X , C X E V O , P e r f o r m a n c e
S o n i c
E VA , E VA T R 1 , E V O , E V O A M 1 , E V O T R 1
A l l g r o u n d C X , E v o 5 0 0, E v o 6 2 5, LT C X
2 3 - 1 8 - 2 0 0 1 , 2 3 - 1 8 - 2 0 0 2 , 2 3 - 1 8 - 2 0 0 5 , 2 3 - 1 8 - 2 0 0 6 , 2 3 - 1 8 - 2 0 0 9 , 2 3 - 1 8 - 2 0 1 0 , 2 3 - 1 8 - 2 0 1 3 , 2 3 - 1 8 - 2 0 1 4 ,
2 3 - 1 8 - 2 0 1 7 ... 2 3 - 1 8 - 2 0 2 3 , 2 3 - 1 8 - 2 0 2 7 , 2 3 - 1 8 - 2 0 2 9 ... 2 3 - 1 8 - 2 0 4 8 , 2 3 - 1 8 - 3 0 0 3 , 2 3 - 1 8 - 3 0 0 5 ,
2 3 - 1 8 - 3 0 1 5 ... 2 3 - 1 8 - 3 0 2 1 , 2 3 - 1 8 - 3 0 2 4 , 2 3 - 1 8 - 3 0 2 7 ... 2 3 - 1 8 - 3 0 3 0 , 2 3 - 1 8 - 3 0 3 2 ... 2 3 - 1 8 - 3 0 3 5 ,
2 3 - 1 8 - 3 0 5 8 , 2 3 - 1 8 - 3 0 5 9 , 2 3 - 1 8 - 3 0 6 6 , 2 3 - 1 8 - 3 0 7 1 , 2 3 - 1 8 - 3 0 7 2
M Y 2 3 B 0 a - 6 4 _ 1 . 0 _ 1 5 . 11 . 2 0 2 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BULLS MTB

  • Page 1 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d’emploi original pour vélos électriques BULLS MTB avec unité de commande BOSCH LED Remote A m i n g a C X , E VA 1 , E VA 2 , E VA 3 , E VA 4 , E VA T R 1 , E VA T R 2 , E VA T R 3...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Batterie sur cadre 3.3.7 Ordinateur de bord Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon 3.4.2 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote 3.4.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélectionné 3.4.2.2 Affichage ABS (en option) 3.4.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de bord) 3.4.2.4...
  • Page 4 Table des matières 3.5.7.1 Amortisseur arrière ROCKSHOX Deluxe Select 3.5.7.2 Amortisseur arrière SR SUNTOUR Edge LOR8 Trunnion Mount 3.5.7.3 Amortisseur arrière SR SUNTOUR Edge Plus R Trunnion Mount 3.5.7.4 Amortisseur arrière SR SUNTOUR Edge Plus 2CR 3.5.8 Selle 3.5.8.1 Largeur de selle BROOKS ENGLAND 3.5.8.2 Largeur de selle ERGON 3.5.8.3...
  • Page 5 Table des matières Vendre le vélo électrique Utilisation Risques et dangers Conseils pour augmenter l’autonomie Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord 6.3.1.1 Erreurs critiques 6.3.1.2 Erreurs moins critiques 6.3.2 Batterie Initiation et service après-vente Régler le vélo électrique 6.5.1 Préparation 6.5.2 Déterminer la position sur la selle 6.5.3...
  • Page 6 Table des matières 6.5.10 Changement de vitesse 6.5.10.1 Remplacer le changement de vitesse 6.5.10.2 Régler la manette de vitesse SHIMANO 6.5.11 Suspension et amortissement 6.5.12 Régler le sag de la fourche 6.5.12.1 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique FOX 6.5.12.2 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier ROCKSHOX 6.5.12.3...
  • Page 7 Table des matières 6.9.3.2 Régler l’amortisseur de compression RockShox 6.9.3.3 Régler le seuil ROCKSHOX 6.10 Utiliser la selle 6.10.1 Utiliser la selle en cuir 6.11 Utiliser les pédales 6.12 Utiliser le guidon 6.12.1 Utiliser les poignées en cuir 6.13 Utiliser la batterie 6.13.1 Utiliser la batterie intégrée 6.13.1.1...
  • Page 8 Table des matières 7.3.1 Nettoyer l'ordinateur de bord et l'unité de commande 7.3.2 Nettoyer la batterie 7.3.3 Nettoyer le moteur 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 7.3.5 Nettoyer la potence 7.3.6 Nettoyer le guidon 7.3.7 Nettoyer les poignées 7.3.7.1...
  • Page 9 Table des matières 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante 7.5.1.6 Contrôler les crochets de jante 7.5.1.7 Contrôler les rayons 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.1 Contrôler le frein à main 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique 7.5.2.3 Contrôler les câbles Bowden 7.5.2.4...
  • Page 10 Table des matières 9.1.6 Douleurs aux cuisses 9.1.7 Douleurs aux genoux 9.1.8 Douleurs aux pieds Recherche des erreurs et correction des pannes 9.2.1 Le système d’entraînement ou l’ordinateur de bord ne démarrent pas 9.2.2 Résoudre les erreurs de la fonction d’assistance 9.2.3 Résoudre les erreurs de batterie 9.2.4...
  • Page 11 Table des matières 9.3.7.1 Remplacer le smartphone 9.3.7.2 Remplacer l’ordinateur de bord 9.3.7.3 Activer la fonction Lock après un remplacement du moteur Recyclage et mise au rebut 10.1 Directives sur l’élimination des déchets Documents 11.1 Protocole de montage 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance 11.3 Liste des pièces 11.3.1...
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques tout-terrain de BULLS sont © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG des équipements sportifs de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil Toute diffusion ou reproduction de ce mode et la formation sont réalisés par votre revendeur d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation...
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG actions dangereuses. Vous trouverez trois Longericher Straße 2 catégories d’avertissements dans le mode 50739 Köln, Germany d’emploi : Tél.
  • Page 14 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 15 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques Numéro de Type de vélo Modèle avec les numéros de type : type électrique 23-18-3005 Copperhead EVO AM 2 Vélo tout terrain Numéro de Type de vélo Modèle...
  • Page 16 À propos de ce mode d’emploi Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre Le numéro d’identification du mode d’emploi se individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro trouve sur chaque page en bas à gauche. de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 17 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Éviter la chaleur résiduels suivants : Des températures supérieures à 60 °C peuvent • Risque d’incendie et d’explosion également entraîner des fuites de liquides de la • Choc électrique batterie et endommager le boîtier. La batterie peut •...
  • Page 18 Sécurité Gestion des batteries endommagées ou Stocker les batteries défectueuses défectueuses Le revendeur spécialisé élimine les batteries Les batteries défectueuses sont des défectueuses. marchandises dangereuses. Les batteries  Amenez les batteries défectueuses du vélo défectueuses comprennent : électrique au revendeur spécialisé. •...
  • Page 19 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 20 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 21 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances toxiques Lorsque des substances présentant des dangers pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou utilisées, des mesures de protection efficaces Les substances toxiques sont des substances qui doivent être prises. pénètrent dans l'organisme et peuvent causer un dommage aux êtres vivants à...
  • Page 22 Sécurité Dispositifs de protection Batterie défectueuse Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des Trois dispositifs de protection du vélo électrique batteries endommagées ou défectueuses. Des protègent le cycliste contre les pièces mobiles, la températures excessives peuvent également chaleur et la saleté : entraîner une fuite de liquides et de vapeurs hors de la batterie.
  • Page 23 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 24 Sécurité Après un contact avec les yeux Après un contact avec la peau 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 1 Éliminez immédiatement les particules solides. avec la paupière ouverte sous l’eau courante, 2 Enlevez immédiatement les vêtements rincez également sous les paupières. contaminés.
  • Page 25 Sécurité 2.8.6 Écoulement de lubrifiants et huiles hors de la fourche  Éliminez les lubrifiants et huiles échappés dans le respect de l’environnement et conformément à la législation (voir le chapitre 10.1). MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 26 Sécurité 2.8.7 Informations sur la protection des données Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnostic Tool 3, des données sur l’utilisation de l’unité d’entraînement Bosch (notamment consommation d’énergie, température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à...
  • Page 27 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 28 Description 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé Numéro de Modèle PTAC [kg] type jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). 23-18-3005 Copperhead EVO AM 2 Le poids total autorisé en charge est 23-18-3015 LT CX EVO 23-18-3016...
  • Page 29 Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 30 Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Vélos enfant / Domaine Vélos de ville et Vélo tout Vélo de Vélos Vélo de course Vélo pliant d’utilisation tout chemin terrain transport adolescent Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais...
  • Page 31 Premium. La centrale de commande pour le vélo électrique est l’app « BOSCH eBike Flow » de BOSCH. Cette app se connecte directement à l’ordinateur de bord LED Remote ou au System Controller.
  • Page 32 Description Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La La plaque signalétique contient jusqu'à douze position précise de la plaque signalétique est informations. décrite dans l’illustration 3. ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 23-15-2115 EPAC...
  • Page 33 Description Composants 3.3.1 Aperçu 16 1718 19 Illustration 3 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un Sonic Evo TR 1 Roue Selle Plaque signalétique Moyeu Roue Frein avant Fourche suspendue Frein arrière Garde-boue Moyeu Palier de direction Chaîne Guidon Numéro de cadre Potence Amortisseur arrière...
  • Page 34 Description 3.3.2 Châssis Cadre en carbone Le châssis se compose de deux éléments : Le carbone (CFK) est un plastique renforcé avec des fibres de carbone très rigides et résistantes. • cadre et Les cadres en carbone sont composés de •...
  • Page 35 Description Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] 155 … 165 160 … 175 43 … 48 46 … 48 165 … 175 48 … 53 165 … 180 49 … 51 175 …...
  • Page 36 Description 3.3.2.2 Amortisseur arrière L’amortisseur arrière est installé sur la plupart des Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur vélos tout-terrain et sert à protéger le vélo arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La électrique et le cycliste des chocs et vibrations sur roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le un terrain irrégulier.
  • Page 37 Description Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se La selle se relève légèrement lorsque les compresse rapidement et sans obstacle lors du irrégularités sont amorties (ligne verte). franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). Illustration 7 : Comportement optimal de l’amortisseur arrière sur des irrégularités MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 38 Description 3.3.2.3 Direction Les composants de la direction sont : • Palier de direction, • Potence, • Guidon et • Fourche de suspension. 3.3.2.4 Palier de direction Le palier de direction (également appelé jeu de direction) est le système de palier de la fourche dans le cadre.
  • Page 39 Description 3.3.2.6 Guidon Suspension Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le Une fourche de suspension peut être suspendue guidon sert à soutenir le torse et forme le support par un ressort en acier, une suspension des commandes et affichages (voir le pneumatique ou les deux.
  • Page 40 Description Structure d’une fourche de suspension Illustration 12 : Structure d’une fourche de suspension Tige de fourche Libre mouvement des pneus Réglage du sag Couronne de fourche Hauteur des pneus Course de suspension (fourche) Largeur de passage des pneus Côté amortisseur Attache rapide Vue latérale Pitch...
  • Page 41 Description Modules de fourche Une fourche de suspension peut comporter jusqu'à 3 modules différents : • amortisseur de compression (bleu), • amortisseur de détente (rouge), • suspension pneumatique ou ressort en acier (orange) Illustration 14 : Structure interne de la fourche à ressort en acier Molette de réglage du sag Réglage de l’amortisseur...
  • Page 42 Description Course de suspension négative (sag) La course de suspension négative ou sag (de Lorsque le réglage est optimal, le vélo électrique l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), se détend avec une vitesse contrôlée. En cas également appelée souplesse de la suspension, d’irrégularités, la roue reste en contact avec le sol est le pourcentage de la course de suspension (ligne bleue).
  • Page 43 Description Amortisseur de détente Les amortisseurs de détente (en anglais augmentent, la vitesse de sortie et de détente Rebound) amortissent les mouvements de augmente également. Pour obtenir un réglage détente, c’est à dire les contraintes de traction. optimal, il faut accroître l’amortissement de L’amortisseur de détente définit la vitesse à...
  • Page 44 Description Amortisseur Highspeed Un déplacement rapide de la fourche de Le réglage de l’amortisseur High-Speed permet suspension peut être causé par exemple sur une de contrôler la réponse de la fourche en cas de piste de bosses ou lors d’un atterrissage après un •...
  • Page 45 Description Amortissement de détente L’amortissement de détente définit la vitesse à augmente également. Pour obtenir un réglage laquelle la suspension se détend après une optimal, il faut accroître l’amortissement de contrainte. L’amortissement de détente détermine détente si la pression d’air ou la dureté des la vitesse de sortie et de détente de la fourche ressorts augmentent.
  • Page 46 Description 3.3.2.8 Cartouche SR SUNTOUR HLO La cartouche SR Suntour HLO est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté en fonction du terrain. La télécommande du réglage de la compression (2) permet également d’ouvrir ou de fermer l’amortissement.
  • Page 47 Description 3.3.2.9 Cartouche SR SUNTOUR LO La cartouche SR Suntour LO est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté en fonction du terrain. La télécommande du réglage de la compression (2) permet également d’ouvrir ou de fermer l’amortissement.
  • Page 48 Description 3.3.2.10 Cartouche SR SUNTOUR LOR La cartouche SR Suntour LOR est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté...
  • Page 49 Description Cartouche SR SUNTOUR LORC-PCS La cartouche SR Suntour LORC-PCS est dotée d’une plateforme d'amortisseur PCS avec 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Grâce à une cavitation minimale (formation et dissolution de bulles suite au mélange d’eau et d’air), des pistons à...
  • Page 50 Description 3.3.2.11 Cartouche SR SUNTOUR LORC La cartouche SR Suntour LORC est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté...
  • Page 51 Description 3.3.2.12 Cartouche SR SUNTOUR RLR La cartouche hydraulique SR Suntour RLR est dotée des éléments suivants : • un amortisseur de compression réglé de manière permanente, • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté...
  • Page 52 Description 3.3.2.13 Cartouche SR SUNTOUR RC La cartouche Suntour RC-PCS est dotée des éléments suivants : • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté en fonction du terrain. Pendant le trajet, le réglage de la compression (2) permet d’ajuster le système de suspension au terrain actuel.
  • Page 53 Description 3.3.2.14 Cartouche SR SUNTOUR RL La cartouche SR Suntour RL est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté en fonction du terrain. Pendant le trajet, la molette de réglage de compression Lowspeed (2) permet d’ajuster le système de suspension au terrain actuel.
  • Page 54 Description 3.3.2.15 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 55 Description 3.3.3 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 56 Description 3.3.3.1 Selles pour femmes 3.3.3.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 57 Description LIMOTEC, A1 La tige de selle LIMOTEC Alpha 1 est une tige de selle à hauteur réglable en continu qui peut être abaissée au moyen d’une télécommande au guidon. La télécommande permet de modifier la hauteur de la selle pendant un trajet, par exemple à...
  • Page 58 Description ROCKSHOX, Reverb AXS La tige de selle ROCKSHOX Reverb AXS est une La batterie SRAM se charge à l’aide du chargeur tige de selle électrique abaissable. La tige de selle SRAM. ROCKSHOX Reverb AXS est dotée d’une télécommande sur le guidon qui permet d'abaisser et de relever la tige de selle, par exemple à...
  • Page 59 Description 3.3.4 Frein 3.3.4.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 60 Description 3.3.4.3 Frein à disque Illustration 43 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 61 Description 3.3.5 Système d’entraînement mécanique 3.3.5.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 62 3.3.6.2 Chargeur Un chargeur est fourni pour chaque vélo électrique. Le chargeur BOSCH suivant peut être utilisé : • 4 A Charger BPC3400. Illustration 47 : Schéma du système d’entraînement électrique avec composants électriques...
  • Page 63 3.3.6.4 Batterie Chaque batterie est dotée d’une serrure individuelle. Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de La batterie suivante peut être montée dans le vélo la technique. Chaque cellule de la batterie est électrique : Soit une batterie intégrée soit une...
  • Page 64 Description 3.3.6.5 Batterie sur cadre 3 batteries sur cadre différentes peuvent être montées : PowerPack 545 PowerPack 725 Illustration 50 : Aperçu des batteries sur cadre Illustration 51 : Détail d’une batterie sur cadre Boîtier de la batterie Serrure de la batterie Clé...
  • Page 65 Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 52 : Ordinateur de bord BOSCH LED Remote L’app eBike Flow peut être connectée via Bluetooth®. L’unité de commande est dotée d’une batterie lithium-ions interne.
  • Page 66 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 53 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Kiox 300, exemple 1, 6 Poignée Unité de commande LED Remote Frein à main de la roue arrière (derrière le Capuchon de valve d’air guidon) Molette de réglage du sag...
  • Page 67 L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 54 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote Touche de réduction de la luminosité / <...
  • Page 68 Description 3.4.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélec- 3.4.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de tionné bord) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le L’indicateur de charge (ordinateur de bord) affiche système d’entraînement soutient le cycliste lors le niveau de charge de la batterie. Le niveau de du pédalage.
  • Page 69 Description Schéma de clignotement Capacité Schéma de clignotement Capacité 60 … 69 % 10 … 19 % 50 … 59 % 0 … 9 % La LED rouge 40 … 49 % clignote : Pendant le chargement de la batterie, la barre supérieure clignote.
  • Page 70 Les mises à jour logicielles sont transmises à identifié via un PC ou un smartphone. l’ordinateur de bord automatiquement en arrière- plan de l’app « BOSCH eBike Flow » dès que Pour l’enregistrement des activités, le cycliste doit l’app est connectée à l’ordinateur de bord.
  • Page 71 Description 3.4.2.7 Fonction Lock En combinaison avec la fonction Lock, l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé pour le système d’entraînement. Une fois la fonction Lock activée, le retrait de l’ordinateur de bord entraîne la désactivation de l’assistance par l’unité d’entraînement du vélo électrique.
  • Page 72 Description 3.4.3 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 55 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 73 Description 3.4.4 Suspension et amortissement 3.4.4.1 Valve d’air SR SUNTOUR (fourche) et molette de réglage du sag (fourche) Modèle AIR EQ COIL Adjustable COIL Molette de réglage du Molette de réglage du Valve d’air (fourche) Valve d’air (fourche) Suspension Suspension Suspension Ressort en acier Ressort en acier...
  • Page 74 Description 3.4.4.2 Réglage de l’amortisseur SR SUNTOUR R2C2 Modèle Télécommande Fourche Durolux Auron Mobie35 Mobie34 Aion Zeron35 x = présent O = présent dans les pistons PCS MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 75 Description Modèle RLRC LORC Télécommande Fourche Auron Axon Aion Zeron35 Axon Epixon9 Raidon Mobie25/45 x = présent O = présent dans les pistons PCS MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 76 Description Modèle Télécommande Fourche Mobie34 CGO MobieA32 NCX32/NCX/TR- x = présent MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 77 Description 3.4.4.3 Réglage de l’amortisseur FOX Modèle GRIP2 FIT4 3Pos-Adj Type Réglage de compression Hispeed Levier à 3 positions Télécommande • Mode OUVERT pour les descentes abruptes, Fonction • mode MOYEN pour le terrain accidenté et • mode DUR pour des montées efficaces. 36 Performance 29“...
  • Page 78 Description 3.4.5 Changement de vitesse 3.4.5.1 Dérailleur SHIMANO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le changement de vitesse est situé à droite sur le Changement de vitesse SHIMANO SL-M3100 guidon. Le changement de vitesse comprend jusqu’à 2 manettes de vitesse. Changement de vitesse SHIMANO SL-M315 Illustration 57 : Exemple d’un SHIMANO SL-M3100 Manette de vitesse A...
  • Page 79 Description 3.4.5.2 Dérailleur SHIMANO SL-T6000 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement L’unité de changement de vitesse est située à gauche sur le guidon. L'unité de changement de vitesse comporte 2 commutateurs et un affichage. Illustration 58 : Changement de vitesse SHIMANO SL-T6000 1 Affichage de la vitesse enclenchée 2 Manette A (changement de vitesse) 3 Manette B (changement de vitesse)
  • Page 80 59 … 40 % 39 … 20 % 19 … 15 % Illustration 59 : Éléments d’affichage et de commande de la batterie BOSCH PowerPack 5 … 0 % Illustration 61 : Affichage du niveau de charge de la batterie Symboles : LED allumée...
  • Page 81 Tableau 29 : Caractéristiques techniques de l’ordinateur Valeur maximale effective de <0,5 m/s² de bord BOSCH LED Remote, BRC3600 l’accélération pondérée pour l’ensemble du corps *non compris dans la livraison standard Tableau 27 : Émissions générées par le vélo électrique 3.5.5...
  • Page 82 +10 °C … +40 °C Tableau 34 : Caractéristiques techniques de la batterie Plage de température de 0 °C … 40 °C BOSCH PowerTube 625, BBP3760 horizontale, chargement admissible BBP3761 verticale Tableau 31 : Caractéristiques techniques de la batterie BOSCH PowerPack 545, BBP3551 3.5.6.5 BOSCH PowerTube 750...
  • Page 83 Description 3.5.7 Amortisseur arrière 3.5.7.1 Amortisseur arrière ROCKSHOX Deluxe Select Illustration 62 : Structure du ROCKSHOX Deluxe Select Valve d’air (amortisseur arrière) Spécification Réglage de détente (amortisseur arrière) Amortisseur arrière léger avec Joint torique Variante de suspension suspension pneumatique Échelle DebonAir™...
  • Page 84 Description 3.5.7.2 Amortisseur arrière SR SUNTOUR Edge LOR8 Trunnion Mount Illustration 63 : Exemple d’un amortisseur arrière SUNTOUR Edge LOR8 Trunnion Mount Réservoir d’air Spécification Levier de compression Réglage de détente (amortisseur arrière) Variante de suspension Suspension pneumatique Valve d’air (amortisseur arrière) Amortissement LOR8 Longueur totale...
  • Page 85 Description 3.5.7.3 Amortisseur arrière SR SUNTOUR Edge Plus R Trunnion Mount Illustration 64 : Exemple d’un amortisseur arrière SUNTOUR Edge Plus R Trunnion Mount Réservoir d’air Spécification Réglage de détente (amortisseur arrière) Valve d’air (amortisseur arrière) Variante de suspension Suspension pneumatique Longueur totale Amortissement Détente réglable via le réglage...
  • Page 86 Description 3.5.7.4 Amortisseur arrière SR SUNTOUR Edge Plus 2CR Spécification Illustration 65 : Exemple d’un SUNTOUR Edge Plus 2CR Réservoir d’air Variante de suspension Suspension pneumatique Levier de compression Réglage de détente (amortisseur arrière) Amortissement Valve d’air (amortisseur arrière) Longueur totale •...
  • Page 87 Description 3.5.8 Selle 3.5.8.1 Largeur de selle BROOKS ENGLAND 3.5.8.3 Largeur de selle SELLE ROYAL Position de conduite Position de conduite Athletic Position sur vélo tout chemin Selle étroite Position sur vélo tout chemin Torse nettement incliné, Torse nettement incliné, Angle du dos 30°...
  • Page 88 Description 3.5.9 Tige de selle 3.5.9.1 LIMOTEC, A1 /A1L Illustration 66 : Dimensions de la tige de selle LIMOTEC, A1 Numérotation dans le dessin Description de la taille 30,9 Ø / 75 mm 25,6 30,9 31,6 Ø / 75 mm 25,6 31,6 30,9 Ø...
  • Page 89 Description Illustration 67 : Dimensions de la tige de selle LIMOTEC, A1L Numérotation dans le dessin Description de la taille 30,9 Ø / 75 mm 25,6 30,9 31,6 Ø / 75 mm 25,6 31,9 30,9 Ø / 100 mm 25,6 30,9 31,6 Ø...
  • Page 90 Description 3.5.9.2 ROCKSHOX, Reverb AXS™ Illustration 68 : Dimensions de la tige de selle ROCKSHOX, Reverb AXS™ Numérotation dans le dessin Longueur libre Profondeur min ... max Course de la Altitude Longueur minimale de la d’insertion Ø Poids du corps suspension Vent Valve [mm]...
  • Page 91 Description 3.5.10 Pneus 3.5.10.1 Niveau de protection anti-crevaison SCHWALBE V-GUARD Armature en Combinaison Armature en La protection anti-crevaison du V- caoutchouc d’armatures tissu GUARD se compose de fibres légères et résistantes aux coupures. SmartGuard® Son tissu assure un niveau élevé de sécurité...
  • Page 92 Description 3.5.10.2 Pneus, niveau de protection anti-crevaison SUPERO Niveau 7 Armature en Combinaison Armature en caoutchouc d’armatures tissu Une couche de tissu EPS est placée sous une couche de LDP de 3 mm Niveau 7 d'épaisseur. Niveau 6 Niveau 6 EPS 2 EPS BtB Une couche de tissu EPS est...
  • Page 93 0,8 Nm Torx® T20 FIT Remote Display Étrier de montage 0,8 Nm Torx® T20 Support BOSCH Intuvia 100 Vis de fixation 1, M3 × 22 1 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation 2, M3 × 14 1 Nm Embout à...
  • Page 94 Description Modèle Couple de serrage Outil BOSCH System Controller Vis de fixation 0,5 Nm Torx® T10 BOSCH Mini Remote 0,4 Nm Vis de fixation (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Mini-Remote) Embout à six pans creux 3 mm...
  • Page 95 Description Modèle Couple de serrage Outil SHIMANO pour type Center-Lock TL-LR10 Vis de fixation, version écrou 40 … 50 Nm Clé plate SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 …...
  • Page 96 Description Modèle Couple de serrage Outil SR SUNTOUR Côté suspension, bas (régler la course de suspension) 7 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté...
  • Page 97 Description Modèle Couple de serrage Outil SRAM RockShox Embout à six pans creux 8 mm et Bottomless Tokens 4 Nm Douille six pans 24 mm SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm...
  • Page 98 Lunette de montage du pare-chaîne Brose Vis de fixation 6 Nm Clé Allen 3 mm Pare-chaîne pour moteur BOSCH BDU37xx M6 × 10, tête : max. 5 mm, longueur : Vis de fixation max. 10 Nm max. 8,5 mm Palier de manivelle/Pédalier Palier de manivelle …...
  • Page 99 Vis de fixation du moteur 20 ... 24 Nm Clé Allen 6 mm Torx Plus® P40, M8 × 16 Moteur BOSCH BDU37xx Support BOSCH Intuvia 100 6 × vis de fixation du moteur Torx ® Torx Plus ® 20 ± 2 Nm...
  • Page 100 Description Modèle Couple de serrage Outil ROHLOFF, 14/500 Versions CC 7 Nm ROHLOFF, 14/500 Écrou d’axe TS 30 ... 35 Nm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation du collier de cadre 6 Nm Embout à six pans creux 4 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation de la plaque d’axe 7 Nm...
  • Page 101 Description Modèle Couple de serrage Outil SHIMANO version à attache rapide FH-M3050, FH-M4050, FH-MT200-B, FH-MT400, FH-MT400-B, FH-MT500, FH-MT500-B, FH-MT510, FH-MT510-B, FH-RM33, FH-RM35, FH-TX505, FH-TY505, FH-UR600 HB-M3050, HB-M4050, HB-MT200, HB-MT400, HB-MT400-B, HB-RM33 HB-TX505 FH-M7000, FH-M7010, FH-M7010-B, HB-M7000, HB-M7010, HB-M7010-B DEORE FH-M618, FH-M618-B, FH-M6000, FH-M6010, FH-M6010-B, HB-M618, HB-M618-B, HB-M6000,...
  • Page 102 Description Modèle Couple de serrage Outil Tige de selle by.schulz, G1 Vis de serrage de la selle M8 20 … 24 Nm Vis de fixation sans tête M5 3 Nm Embout à six pans creux 2,5 mm by.schulz, G2 Vis de serrage de la selle M6 12 …...
  • Page 103 Description Modèle Couple de serrage Outil SHIMANO pour VTT/tout chemin Clé Allen 4 mm/ Vis de fixation pour câble 6 … 7 Nm Clé Allen 5 mm/ intérieur Clé anglaise SHIMANO pour VTT/tout chemin Vis de fixation de la poulie de guidage 2,5 …...
  • Page 104 Description Modèle Couple de serrage Outil Protection contre l’encastrement Clé à douille 8 mm FIT, Brose Clé Allen 4 mm Vis de fixation 6 Nm Clé Allen 3 mm Frein V-Brake SHIMANO Vis de fixation pour câble de liaison 6 … 8 Nm Clé...
  • Page 105 Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport 23-18-3016 23-18-3017 23-18-3018 23-18-3019 23-18-3020 23-18-2001 23-18-3021 23-18-2002 23-18-3024 23-18-2005 23-18-3027 23-18-2006 23-18-3028 23-18-2009 23-18-3029 23-18-2010 23-18-3030 23-18-2013 23-18-3032 23-18-2014 23-18-3033 23-18-2017 23-18-3034 23-18-2018 23-18-3035 23-18-2019...
  • Page 106 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.2.1 En voiture ATTENTION Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son Risque de chute en cas d’activation accidentelle cadre génèrent des contraintes non admissibles L’activation accidentelle du système sur les composants pendant le transport.
  • Page 107 Transport et stockage 4.3.4 Transporter la batterie 4.3.2.3 Dans les transports en commun Dans les transports en commun, par exemple Les batteries sont soumises aux dispositions sur dans le bus ou le tramway, il est en général les marchandises dangereuses. Les batteries non possible d'emporter un vélo électrique en validant endommagées peuvent être transportées par des un billet vélo.
  • Page 108 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo  Ne stockez jamais des batteries à proximité de électrique, la batterie ainsi que l'ordinateur de sources de chaleur. bord, l'écran et le chargeur. Batterie neuve Température de stockage +10 °C …+40 °C Humidité...
  • Page 109 Transport et stockage 4.4.4 Interruption de l’utilisation 4.4.4.1 Préparer une interruption d’utilisation Retirez la batterie du vélo électrique.  Remarque Chargez la batterie jusqu’à 30 à 60 % de manière  à ce que 2 à 3 LED de l’indicateur de charge (batterie) soient allumées.
  • Page 110 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 111 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 112 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 113 Montage 5.3.3 Adapter le système de suspension au poids du cycliste Non compris dans le prix 5.3.3.1 Ajuster les éléments de suspension SR SUNTOUR Les tiges de selle et les fourches sont des § Non compris dans le prix composants qui peuvent être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la Les fourches de suspension en acier et les tiges pièce.
  • Page 114 Montage 5.3.4 Ajuster la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le poids du corps est supérieur ou inférieur au  poids de fonctionnement de la tige de selle. 1 Commandez une nouvelle tige de selle Limotec avec poids de fonctionnement adapté.
  • Page 115 Montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.5.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 116 Montage 5.3.5.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 117 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.5.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
  • Page 118 Montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide.  l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 84 : Bride fermée et ouverte Illustration 87 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
  • Page 119 Montage 5.3.6 Monter une roue dans la fourche FOX 5.3.6.1 Attache rapide (15 mm) S’applique uniquement aux fourches FOX équipées d’un axe fileté de 15 mm Le processus de montage est le même pour les Régler l’attache rapide attaches rapides 15 x 100 mm et 15 x 110 mm. Si le serrage du levier d’attache rapide fermé...
  • Page 120 Montage 5.3.6.2 Axe Kabolt S’applique uniquement aux fourches FOX équipées d’un axe Kabolt 1 Placez la roue avant dans les extrémités de la fourche. Enfoncez l’axe Kabolt dans l’extrémité de fourche du côté opposé à l’entraînement et le moyeu. Illustration 91 : Enfoncer l’axe Kabolt 2 Serrez la vis d’axe Kabolt avec une clé...
  • Page 121 Montage 5.3.7 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 122 Montage 5.3.8 Contrôler la potence et le guidon 5.3.8.1 Contrôler les assemblages 5.3.8.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 123 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 124 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 125 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 126 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord indique si des erreurs 6.3.1.2 Erreurs moins critiques critiques ou des erreurs moins critiques Les erreurs moins critiques sont indiquées par un surviennent dans le système d’entraînement. clignotement orante de l’affichage du niveau Les messages d’erreur générés par le système d’assistance sélectionné.
  • Page 127 Utilisation 6.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
  • Page 128 Utilisation Initiation et service après-vente 6.5.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 129 Utilisation 6.5.2 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo tout Position sportive chemin position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 130 Utilisation 6.5.3 Tige de selle 6.5.4 Selle 6.5.3.1 Adapter la tige de selle au poids du ATTENTION cycliste Non compris dans le prix Douleurs en position assise sur une selle incorrecte Les tiges de selle sont des composants qui § Des douleurs liées à...
  • Page 131 Utilisation 6.5.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 132 Utilisation 6.5.4.3 Déterminer la largeur minimale de la selle avec du carton ondulé 6.5.4.4 Déterminer la largeur minimale de la selle avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré.
  • Page 133 Utilisation 6.5.4.5 Calculer la largeur de selle Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm...
  • Page 134 Utilisation 6.5.4.8 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 135 Utilisation Abaisser la selle 1 Asseyez-vous sur la selle. 2 Enfoncez le levier de commande de la télécommande.  La tige de selle s’abaisse. 3 Lorsque vous avez atteint la hauteur de selle souhaitée, relâchez le levier de la télécommande. Illustration 106 : Vue détaillée de la tige de selle, exemples de marquage de la profondeur d’insertion minimale 7 Pour fermer, poussez le levier de serrage de la...
  • Page 136 Utilisation 6.5.4.11 Régler la position de la selle 6.5.4.12 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 137 Utilisation 6.5.5 Guidon 6.5.5.1 Remplacer le guidon 6.5.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 138 Utilisation 6.5.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de conduite choisie (voir le chapitre 6.6.2.1), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 139 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Remplacer la potence 2 Tirez le guidon pour l’amener à la hauteur voulue. Respectez la profondeur d’insertion Non compris dans le prix minimale. Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce.
  • Page 140 Utilisation 6.5.6.4 Régler la force de serrage de l’attache 6.5.6.5 Régler la potence à plongeur rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Sur une potence à plongeur, la potence et le plongeur forment un composant fixe qui vient se Risque de chute en cas de mauvais réglage serrer dans la tige de fourche.
  • Page 141 Utilisation 6.5.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 116 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
  • Page 142 Utilisation 6.5.7 Poignées 6.5.7.1 Remplacer les poignées 6.5.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 143 Utilisation 6.5.8 Pneus 6.5.8.1 Remplacer les pneus Contrairement aux automobiles, le poids du véhicule n’a qu’une influence limitée sur le poids Non compris dans le prix total. De plus, les préférences personnelles en matière de résistance au roulement ou de confort Un changement de domaine d’utilisation, un de suspension sont très variables.
  • Page 144 Utilisation Trajets sur route 2 Effectuez un contrôle visuel du pneu. Les points suivants s’appliquent aux vélos tout- terrain dont les pneus sont optimisés pour la route : Plus la pression des pneus est élevée, plus la résistance au roulement du pneu est faible. Le risque de crevaison est également réduit avec une pression élevée.
  • Page 145 Utilisation 6.5.9 Frein 6.5.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 146 Utilisation 6.5.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 147 Utilisation 6.5.9.6 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins à main : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste.
  • Page 148 Utilisation 6.5.9.7 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le direction du Moins (–).
  • Page 149 Utilisation 6.5.9.8 Régler la garde d’un frein à main TEKTRO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux Remarque exigences du cycliste.  Desserrez la vis de réglage de 2 mm dans le Si la vis de réglage est entièrement retirée, des sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 150 Utilisation 6.5.10 Changement de vitesse 6.5.10.1 Remplacer le changement de vitesse Ajustez la position du changement de vitesse aux besoins du cycliste. Non compris dans le prix 1 Desserrez la vis de fixation. Tous les composants du changement de vitesse 2 Positionnez l’unité...
  • Page 151 Utilisation 6.5.11 Suspension et amortissement En fonction du système de suspension,  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’ajustement de la suspension et de l’amortissement au cycliste peut nécessiter jusqu'à six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Fourche...
  • Page 152 Utilisation Avec un réglage optimal, en terrain vallonné, la Ceci permet de conserver plus facilement la fourche s’oppose à la compression et reste à une vitesse lors des trajets en terrain vallonné. position plus haute dans sa course de suspension. Illustration 129 : Comportement optimal de la fourche en terrain vallonné...
  • Page 153 Utilisation 6.5.12.1 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique FOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La pression doit être mesurée à une température 4 Retirez la pompe à amortisseur à haute  ambiante comprise entre 21 et 24 °C. pression.
  • Page 154 Utilisation 6.5.12.2 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez la molette de réglage du sag (voir le 6 Notez la distance entre le joint anti-poussière chapitre 3.4.4) dans le sens contraire des et le joint torique.
  • Page 155 Betrieb 6.5.12.3 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique en acier ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La pression doit être mesurée à une température 4 Pompez jusqu’à ce que la fourche suspendue  ambiante comprise entre 21 et 24 °C. atteigne une pression suffisante.
  • Page 156 Betrieb 10 Descendez du vélo électrique sans laisser la Poids du corps Pression de pneus suspension se compresser. Mesurez ou consultez la distance entre le joint anti- poussière et le joint torique. Cette distance est <55 <34 <2,3 le sag. Le sag recommandé est compris entre 55 …...
  • Page 157 Betrieb Si le sag est bien réglé mais que la suspension Effectuer le réglage interne de la prétension subit régulièrement des impacts rapides en fin de  Le réglage interne de la prétension peut course, il est possible de corriger ce problème en uniquement être effectué...
  • Page 158 Utilisation 6.5.12.4 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez le capuchon de valve d’air (voir le 3 Pompez jusqu’à ce que la fourche chapitre 3.4.4.1) dans le sens contraire des pneumatique atteigne une pression suffisante.
  • Page 159 Utilisation Pression d’air recommandée (psi) <55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 55 … 65 … … 55 … 65 55 … 65 55 … 65 55 … 65 65 …...
  • Page 160 Utilisation Des procédures d’installation et des options Effectuer le réglage interne de la prétension d’optimisation comme dans le tableau ci-dessous peuvent être proposées :  Le réglage interne de la prétension peut uniquement être effectué par le revendeur spécialisé. Sur certains modèles de fourches, il est possible de remplacer les pièces d’écartement.
  • Page 161 Utilisation Aion35 Zeron35 Axon32 Mobie34-air Mobie45-air Pièces d’écartement en 4.3cc 4.3cc caoutchouc Course de suspension [mm] … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …...
  • Page 162 Utilisation 6.5.12.5 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique INTEND S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La pression doit être mesurée à une température 6 Si vous ne parvenez pas à obtenir le sag  ambiante comprise entre 21 et 24 °C. souhaité, des réglages internes doivent peut- être être modifiés.
  • Page 163 Utilisation 6.5.13 Régler l’amortisseur arrière sag Course de suspension négative (SAG) ATTENTION Le sag, également appelé souplesse de la suspension, est le pourcentage de la course de Risque de chute en cas de rupture de suspension totale qui s’enfonce en raison du l’amortisseur arrière poids du corps équipement compris (par exemple Un dépassement de la pression d’air maximale...
  • Page 164 Utilisation Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur touche le sol après l’irrégularité. L’amortisseur arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La arrière se détend de manière contrôlée, de sorte roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le que le cycliste conserve son orientation sol mais maintient le contact avec le sol (ligne horizontale pendant que l’irrégularité...
  • Page 165 Utilisation 6.5.13.1 Régler le sag de l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Chaque amortisseur arrière est doté en usine spécialisées, les conditions de l’itinéraire, le d’une pression d’air spécifique. Ces valeurs sont design du cadre et les préférences personnelles. les points de référence.
  • Page 166 Utilisation Course de suspension de Distance l’amortisseur [mm] [mm] 18,75 … 26,25 17,50 … 24,50 25 … 35 16,25 … 22,75 15,00 … 21,00 25 … 30 13,75 … 16,50 10,00 … 12,50 9,00 … 11,25 20 … 25 8,00 … 10,00 7,00 …...
  • Page 167 Utilisation Effectuer le réglage interne de la prétension 1 Relâchez la totalité de l’air du réservoir principal. 2 Retirez le joint torique sous la chambre d’air. 3 Tournez la manchette à haute pression (High Volume) et poussez-la vers le bas. 4 Ajoutez ou retirez la quantité...
  • Page 168 Utilisation 6.5.13.2 Régler le sag d’un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le sag de la fourche est réglé.  Poids Pression d’air Assurez-vous lors du réglage du sag que tous les  Livres par amortisseurs sont en position ouverte, c’est-à- Kilogrammes Livres (lbs)
  • Page 169 Utilisation 11 Lisez la valeur du sag sur l’échelle. Le pourcentage de souplesse optimal est de 25 %. Selon les préférences du cycliste, la valeur du sag peut être ajustée de ± 5 % (20 % à 30 %). 12 Si la valeur du sag n’est pas atteinte, la pression d’air doit être ajustée.
  • Page 170 Utilisation 6.5.13.3 Régler le sag d’un amortisseur arrière FOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le sag de la fourche est réglé.  Pression d’air maximale Type de construction [bar (psi)] Lors du réglage du sag, assurez-vous que le ...
  • Page 171 Utilisation Augmenter la pression d’air avec les chambres d'air EVOL S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 En exerçant une pression sur la selle, compressez l’amortisseur arrière lentement sur 25 % de la course de suspension totale.  L’échange d’air entre les chambres d’air négative et positive est audible et sensible.
  • Page 172 Utilisation 6.5.14 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche de augmente également. Pour obtenir un réglage suspension et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
  • Page 173 Utilisation 6.5.14.1 Régler l'amortissement de détente d’une fourche SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 148 : Exemple d’un réglage de détente SR SUNTOUR (fourche) (1) Le sag de la fourche est réglé.  1 Tournez le réglage de détente (fourche) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 174 Utilisation 6.5.14.2 Régler une fourche suspendue ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 149 : Régler la détente ROCKSHOX Le sag de la fourche est réglé.   Tournez le réglage de la détente (fourche) dans le sens des aiguilles d’une montre, vers la tortue.
  • Page 175 Utilisation 6.5.14.3 Régler une fourche de suspension FOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 150 : Réglage de détente FOX (fourche) (1) sous le capuchon de la fourche (2) Le sag de la fourche est réglé.  1 Retirez le capuchon de la fourche.
  • Page 176 Utilisation 6.5.15 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur que le cycliste conserve son orientation arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La horizontale pendant que l’irrégularité suivante est roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le compensée.
  • Page 177 Utilisation 6.5.15.1 Régler l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 152 : Position du réglage de détente SR Suntour (amortisseur arrière) sur un amortisseur arrière Triair2 (a), Triair (b), EDGE-comp (c), EDGE (d) et RAIDON (e) ...
  • Page 178 Utilisation 6.5.15.2 Régler un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 153 : La position et la forme du dispositif de réglage de la détente (amortisseur arrière) (rouge) dépendent du modèle Le sag de l’amortisseur arrière est réglé. ...
  • Page 179 Utilisation 6.5.15.3 Régler l’amortisseur arrière FOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le sag de l’amortisseur arrière est réglé. Régler la détente – Float DHX  S’applique uniquement aux vélos électriques Régler la détente – Float DPS et Float X avec cet équipement S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement...
  • Page 180 Utilisation 6.5.16 Feux 6.5.16.1 Remplacer le phare avant 6.5.16.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 181 Utilisation 6.5.16.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 158 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 182 6.5.17.3 Mettre à jour le logiciel Inscription sur PC Les mises à jour locigielles sont commandées via l’app pour smartphone « Bosch eBike Flow ». 1 Créez un compte utilisateur sur le site Internet BOSCH. ...
  • Page 183  Si les LED vertes du LED Remote clignotent, cela signifie que l’installation est encore en  L’app « BOSCH eBike flow » est installée sur le cours et que tout est en ordre. smartphone. Une connexion Internet fonctionnelle est efficace.
  • Page 184 Utilisation Accessoires Remarque Non compris dans le prix  Respectez les dispositions légales sur l’utilisation de sièges enfant. 6.6.1 Siège enfant  Respectez les consignes d’utilisation et de Les sièges enfant peuvent uniquement être sécurité du système de siège enfant. §...
  • Page 185 Utilisation 6.6.2 Remorque 6.6.3 Porte-bagages Les remorques peuvent uniquement être Les porte-bagages avant et arrière sont § § utilisées avec l’autorisation du fabricant du uniquement admis avec l’autorisation du véhicule et si elles sont homologuées pour fabricant du véhicule et s’ils sont homologués l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 186 Utilisation 6.6.5 Sacoches et caisses à bagages 6.6.6 Embouts de guidon Si un porte-bagages est présent, les sacoches et Sur les vélos électriques qui circulent § § caisses à bagages sont autorisées si elles sont exclusivement en tout-terrain, les embouts de homologuées pour l'utilisation sur un vélo guidon ne sont pas autorisés car ils présentent électrique.
  • Page 187 Utilisation 6.6.8 Phare supplémentaire à pile ou batterie L'ajout de phares supplémentaires à pile ou § batterie est autorisé à condition de respecter la législation du pays dans lequel le vélo électrique doit être utilisé et si ces composants sont homologués pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 188 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière 6.7.1 Trajets dans des bike-parks ou en 1 Le casque doit être équipé de bandes tout-terrain réfléchissantes ou d’un autre éclairage dans des couleurs bien identifiables. Lors des trajets dans des bike-parks, des 2 Des vêtements adaptés au cyclisme sont équipements de protection spéciaux sont importants en toute saison.
  • Page 189 Utilisation Avant chaque trajet  Contrôlez le vélo électrique avant chaque trajet, voir le chapitre 7.1. Liste de contrôle avant chaque trajet Contrôler la propreté. voir le chapitre  Contrôler les dispositifs de  voir le chapitre 7.1.1 protection. Contrôler le positionnement solide voir le chapitre 6.13 ...
  • Page 190 Utilisation Utiliser la suspension et l'amortissement 6.9.1 Bloquer la suspension Une suspension est destinée à amortir les C’est pourquoi certaines fourches de suspension inégalités du terrain, que ce soit sur des pistes sont dotées d’un verrouillage en angl. Lockout sur cyclables accidentées, sur des chemins de terre la couronne de fourche ou commandé...
  • Page 191 Utilisation 6.9.1.2 Verrouiller l'amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 163 : Position du réglage de détente SR Suntour (amortisseur arrière) sur un amortisseur arrière Triair2 (a), Triair (b), EDGE-comp (c), EDGE (d) Le sag du vélo électrique est réglé. ...
  • Page 192 Utilisation 6.9.1.3 Régler l’amortisseur de compression de la fourche ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Activer le seuil Position Utilisation S’applique uniquement aux amortisseurs Idéal pour les descentes et le tout- SOUPLE terrain arrière avec cet équipement L’amortisseur arrière amortit rapidement et sans obstacle sur toute sa course de suspension.
  • Page 193 Utilisation Fermer l’amortisseur arrière Ouvrir l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Illustration 165 : Position fermée (1) du réglage de la Illustration 166 : Position ouverte (1) du réglage de la compression (noir) compression (noir) Le sag du vélo électrique est réglé.
  • Page 194 Utilisation 6.9.2 Régler l’amortisseur de compression de la fourche de suspension L’amortisseur de compression (en anglais Avec un réglage optimal, la fourche de Compression, abrégé en C) permet d’effectuer suspension oppose une résistance à la des modifications rapides pour adapter la réponse compression dans les terrains vallonnés, reste de compression de la fourche aux changements plus haut dans sa couse de suspension et aide le...
  • Page 195 Utilisation 6.9.2.1 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR Low-Speed La fourche peut être compressée lentement, par Le réglage de l’amortisseur Low-Speed permet de exemple lors du franchissement de bosses. contrôler la réponse de la fourche en cas de • sauts décalés, •...
  • Page 196 Utilisation 6.9.2.2 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR High-Speed Un déplacement rapide de la fourche de Le réglage de l’amortisseur High-Speed permet suspension peut être causé par exemple sur une de contrôler la réponse de la fourche en cas de piste de bosses ou lors d’un atterrissage après un •...
  • Page 197 Utilisation 6.9.3 Régler l’amortisseur de compression de l’amortisseur arrière Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se compresse rapidement et sans obstacle lors du franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). La selle se relève légèrement lorsque les irrégularités sont amorties (ligne verte). Amortisseur arrière à...
  • Page 198 Utilisation 6.9.3.1 Régler l’amortisseur de compression SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 172 : Position du dispositif de réglage de la compression SR Suntour sur amortisseur arrière Triair2 (a), Triair (b), EDGE-comp (c), EDGE (d) Le sag du vélo électrique est réglé.
  • Page 199 Utilisation 6.9.3.2 Régler l’amortisseur de compression RockShox S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 173 : La position et la forme du dispositif de réglage de la compression (bleu) dépendent du modèle 1 Placez le réglage de la compression en position centrale.
  • Page 200 Utilisation 6.9.3.3 Régler le seuil ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 174 :Position ouverte (1) et position de seuil (2) du levier  Placez le levier du seuil en position de seuil (2).  La fonction de seuil est activée. ...
  • Page 201 Utilisation 6.10 Utiliser la selle 6.11 Utiliser les pédales  Utilisez uniquement des pantalons sans rivets  Lors de la conduite et du pédalage, la plante pour éviter d’endommager la selle. des pieds est sur la pédale.  Lors des premiers trajets, portez des vêtements sombres car le cuir des selles neuves peut déteindre.
  • Page 202 Utilisation 6.13 Utiliser la batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.13.1.2 Insérer la batterie intégrée  la batterie et le système d’entraînement. La clé est placée dans la serrure.  La serrure est ouverte.  6.13.1 Utiliser la batterie intégrée S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.13.1.1 Retirer la batterie intégrée...
  • Page 203 Utilisation 6.13.2 Batterie sur cadre 6.13.3 Charger la batterie S’applique uniquement aux vélos électriques Pour le chargement, la batterie peut rester sur le avec cet équipement vélo électrique ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie. La 6.13.2.1 Retirer la batterie sur cadre batterie est dotée d’un dispositif de surveillance de la température qui autorise le chargement...
  • Page 204  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie).  L’indicateur de charge (ordinateur de bord) et l’affichage du niveau d’assistance sélectionné s’éteignent. Illustration 180 : Position de la touche Marche/Arrêt sur le BOSCH LCD Remote  Le vélo électrique est arrêté. MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 205  Gardez toujours le capuchon de la prise de diagnostic fermé pour éviter toute pénétration de poussière ou d’humidité. Illustration 181 : Aperçu de l’unité de commande BOSCH 6.15.2 Charger la batterie de l’unité de LED Remote commande Symbole Nom Si la batterie et la batterie interne de l’unité...
  • Page 206 Utilisation 6.15.3 Utiliser les feux 6.15.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo électrique ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le...
  • Page 207 Utilisation 6.15.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’unité de commande permet de définir avec Maintenez la touche enfoncée. quelle puissance l’entraînement électrique  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne soutient le pédalage.
  • Page 208 Utilisation 6.16 Frein 6.16.1 Utiliser le levier de frein AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 209 Utilisation 6.17 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 210 Utilisation 6.17.2 Utiliser le dérailleur SHIMANO Rapidfire Le choix de la vitesse adaptée permet d’accroître la vitesse et l’autonomie en maintenant une force constante. Interrompez brièvement le pédalage pendant le  changement de vitesse. Ceci facilite le passage de la vitesse et réduit l’usure de la chaîne cinématique.
  • Page 211 Utilisation 6.18 Garer le vélo électrique 8 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après Remarque chaque trajet, voir le chapitre 7.2. La chaleur ou un rayonnement solaire direct Liste de contrôle après chaque trajet peuvent faire monter la pression des pneus au- Nettoyer delà...
  • Page 212 Utilisation 6.18.1 Replier la potence à réglage rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des repliez la potence à réglage rapide. aiguilles d’une montre.
  • Page 213 Utilisation 6.18.2 Activer la fonction Lock S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Lock est activée. Le système d’entraînement ne fournit pas d'assistance. Toutefois, le vélo électrique peut toujours être utilisé...
  • Page 214 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 215 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 216 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 217 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 218 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 219 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.13 Contrôler les feux 1 Allumez l’éclairage.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière en position complètement fermée. sont allumés.
  • Page 220 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 221 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 222 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 223 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec et une lessive au savon.
  • Page 224 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.15 Nettoyer les freins 7.3.18 Nettoyer la chaîne 7.3.15.1 Nettoyer le frein à main Remarque  Nettoyez les freins à main avec précaution à  Ne jamais employer de produits de nettoyage, l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. dégrippants ou dégraissants agressifs (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la 7.3.16...
  • Page 225 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.18.1 Nettoyer la chaîne avec pare-chaîne périphérique Remarque Avant le nettoyage, le pare-chaîne doit être retiré. Contactez le revendeur spécialisé.  Nettoyez le perçage pour l’eau sur le côté inférieur du pare-chaîne.  Après le nettoyage, entretenez la chaîne (voir le chapitre 7.4.16.1).
  • Page 226 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 227 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 228 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 229 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 230 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 231 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 232 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 233 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 234 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 235 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 236 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 237 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 238 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 2 Pour déterminer l'écart, additionnez les deux valeurs.  Contrôlez la présence de rouille ou de 3 Contrôlez la tension de la chaîne à trois ou dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité quatre emplacements.
  • Page 239 Nettoyage, entretien et inspection Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 207 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 202 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 240 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.4 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.4.1 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 211 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 213 : Profil de cran usé...
  • Page 241 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 242 Nettoyage, entretien et inspection 2 Placez le gabarit de contrôle sur la face 7 Comparez la valeur avec l'indication de tension supérieure de la courroie. Positionnez le du tableau 44. gabarit de contrôle au centre de la longueur de  Si la valeur est supérieure à l'indication, la courroie.
  • Page 243 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 244 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la potence 7.5.9 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 245 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.1 Contrôler le changement de vitesse 7.5.11.4 Contrôler le moyeu à vitesses intégrées électrique Sur les vélos électriques avec moyeu à vitesses 1 Contrôlez la présence de dommages ou de intégrées ou frein à rétropédalage, la chaîne ou corrosion ainsi que la solidité...
  • Page 246 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.5 Régler le changement de vitesse 3 Si, suite au réglage du changement de vitesse, le repère n’est plus en face des chiffres sur la Régler un moyeu ROHLOFF poignée de changement de vitesse, visser l’un des dispositifs de réglage de la tension et S’applique uniquement aux vélos électriques visser d’autant l’autre dispositif de réglage de...
  • Page 247 Nettoyage, entretien et inspection Poignée de vitesse rotative actionnée par Contrôler la stabilité de la béquille latérale câble, régler les deux câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques surélévation de 5 cm. avec cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
  • Page 248 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 249 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 250 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 251 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 252 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 253 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.5 Saleté Nettoyer mois 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.6 Non traité Cirer Potence 6 mois Contrôler la fixation Chapitres 7.5.6 …...
  • Page 254 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre...
  • Page 255 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien … Chapitre 7.4.12 Non traité Traiter mois Moyeu à vitesses inté- 6 mois Contrôler la fixation …...
  • Page 256 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 20 heures Faire l’appoint … Chapitre 7.4.19 Manque Faire l’appoint d’huile d’huile d’huile 20 heures Nettoyer le joint Saleté Nettoyage anti-poussière 40 heures Nettoyer la douille Saleté...
  • Page 257 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis Frein à main tion 6 mois Contrôler le niveau Selon la saison …...
  • Page 258 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Pas d’affi- Redémarrage, tester mages dommages chage, infor- la batterie, nouveau Ordinateur de mation logiciel ou nouvel ordi- bord...
  • Page 259 Inspection et maintenance Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé 6 mois Contrôle des Pas de freinage Localiser l’élément fonctions complet, distance de défectueux dans le système Système de freinage freinage trop de freinage et corriger importante...
  • Page 260 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 261 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le est toxique en cas de contact ou d'inhalation. corps du cône du moyeu, qui présente des ...
  • Page 262 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 263 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 264 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS ou dommages à...
  • Page 265 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 266 Inspection et maintenance 8.5.9.4 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortisseurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX.  Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
  • Page 267 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 268 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.3).
  • Page 269 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 270 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 271 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 14 Si le système d’entraînement ne démarre pas après environ 6 secondes, appuyez sur la correction des pannes touche Marche/Arrêt (unité de commande) pendant au moins 2 secondes. L’unité...
  • Page 272 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.2 Résoudre les erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la.
  • Page 273 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.3 Résoudre les erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge.
  • Page 274 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 275 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.5 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 276 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.6 Résoudre les problèmes de fourche de suspension ROCKSHOX 9.2.6.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 277 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.6.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 278 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.6.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 279 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.6.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 280 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7 Résoudre les problèmes de fourche de suspension SR SUNTOUR 9.2.7.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 281 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 282 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 283 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 284 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8 Résoudre les problèmes de fourche de suspension FOX 9.2.8.1 Détente trop rapide La fourche suspendue se détend trop rapidement, La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le ce qui génère un « effet pogo » dans lequel la haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 285 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la course de suspension disponible, la traction et le fourche ne se détend pas assez vite. Même sur contrôle diminuent (ligne bleue). les irrégularités suivantes, la fourche reste La fourche reste compressée, et la tête de compressée, ce qui réduit la course de direction et le guidon prennent une position plus...
  • Page 286 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du l’avant et le vélo électrique perd une partie de son terrain. La course de suspension est rapidement élan.
  • Page 287 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 288 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9 Résoudre les problèmes avec la fourche INTEND Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Bruits de claquement La tête d’étanchéité de ma chambre  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Augmentez la pression avec une pression d’air négative se déplace dans le montant d’air au-delà...
  • Page 289 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10 Résoudre les problèmes avec l’amortisseur arrière SR SUNTOUR 9.2.10.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 290 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 291 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du corps se déplace vers le complètement au point le plus bas du terrain. La bas et le vélo électrique perd de son élan. course de suspension est rapidement Illustration 260 : Suspension trop souple de l’amortisseur arrière dans les côtes Solution...
  • Page 292 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
  • Page 293 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.11 Résoudre les problèmes avec l’amortisseur arrière FOX 9.2.11.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 294 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.11.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite disponible et la traction disponible sont réduites après la compensation d’une irrégularité et ne se (ligne bleue). trouve donc pas dans la position de base requise L’amortisseur arrière reste compressé...
  • Page 295 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.11.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du cycliste se déplace vers complètement au point le plus bas du terrain. La le bas et le vélo électrique perd une partie de son course de suspension est rapidement élan.
  • Page 296 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.11.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
  • Page 297 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.12 Résoudre les problèmes avec l’amortisseur arrière ROCKSHOX 9.2.12.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 298 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.12.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 299 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.12.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du cycliste se déplace vers complètement au point le plus bas du terrain. La le bas et le vélo électrique perd une partie de son course de suspension est rapidement élan.
  • Page 300 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.12.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
  • Page 301 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.13 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 302 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.14 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 303 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.17 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 304 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.3.2.2 Éliminer les dommages dus aux chocs sur le cadre en carbone connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être Les dommages dus aux chocs peuvent entraîner effectuées par le revendeur spécialisé, un endommagement du matériau stratifié...
  • Page 305 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4 Remplacer les feux 9.3.3.3 Réparer la tige de selle  Lors du remplacement, utilisez uniquement Réparez les défauts de peinture sur la tige de des composants de la classe de puissance selle.
  • Page 306 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée 9.3.7.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH eBike-Connect sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction Lock. 3 Connectez l’ordinateur de bord au smartphone pendant que l’ordinateur de bord est inséré.
  • Page 307 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 308 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 309 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 310 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 311 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 312 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 313 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 314 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 315 Documents Notes MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 316 Documents 11.3 Liste des pièces 11.3.1 Aminga CX 23-18-3034 Gent Cadre Bulls, FM-Z-27A23260 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent: 37/41/44/48/54 cm Amortisseur arrière … … Pneus STYX, K1168 Taille : 27.5″, 57-584 (27.5 × 2.25) avant | arrière Chambre à...
  • Page 317 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie SAMOX, EMS05-BHV04 Acier, roue dentée, dents : 38 T, 3/32" × 38T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 318 Documents Porte-bagages arrière … … Garde-boue … … avant | arrière Béquille latérale STANDWELL, SW-RA060JD Aluminium, écartement des vis : 40 mm Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS avec KEY CARD numérique pour cadenas ABUS Cadenas de chaîne …...
  • Page 319 Documents 11.3.2 Aminga EVA 1 23-18-3029 Lady Trapez Cadre Bulls, FM-Z-27A23254 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Lady Trapez : 37/41/44/48 cm Amortisseur arrière … … Pneus SUPERO, EDGE Pneus de route avant | arrière APL, niveau de protection anti-crevaison 1 EPI : 27 Profil : HS430 Pneus à...
  • Page 320 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie SAMOX, EMS05-BHV04 Acier, roue dentée, dents : 44 T, 3/32" × 44T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 321 Documents Dérailleur avant … … Roue dentée SHIMANO, DEORE CS-M4100 Roue dentée à cassette, 10 vitesses, combinaison de dents 11-46T : 11-13-15-18-21-24-28-32-37- Protection des rayons … … Phare avant … … Feu arrière … … Réflecteurs COMUS, ML-FR/COMUS, ML-RR/… avec aimant, MonkeyLink/avec aimant, MonkeyLink/… avant | arrière | côtés Porte-bagages avant …...
  • Page 322 Documents 11.3.3 Aminga EVA 2 23-18-3030, 23-18-3032 Lady, Trapez Cadre Bulls, FM-Z-27A23254 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Lady Trapez : 37/41/44/48 cm Amortisseur arrière … … Pneus VEE RUBBER, O37843, CROWN Taille : 27.5 × 2.6 (66-584) avant | arrière Chambre à...
  • Page 323 Pédale Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, WB488 Acier, plateau, 38 T FSA, WB0147 Acier, étoile...
  • Page 324 Documents Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS avec KEY CARD numérique pour cadenas ABUS Cadenas de chaîne … … Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … … ... non présent, # information non disponible lors de la rédaction MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 325 Documents 11.3.4 Aminga EVA 3 23-18-3021 Lady Trapez Cadre Bulls, FM-Z-27A23256 Aluminium, soudé Forme du cadre et taille : Lady Trapez : 37/41/44/48 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, WICKED WILL,TLE, Pneus pliables avant | arrière Super Ground Taille : (65-584). 29” Pression : max.
  • Page 326 Pédale Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie SHIMANO, # Chaîne, 12-spd Roue dentée / Poulie FSA, WB496-SH12 Acier, plateau, 38 T FSA, WB0147 Acier, étoile...
  • Page 327 Documents Garde-boue … … avant | arrière Béquille latérale STANDWELL, SW-RA060JD Aluminium, écartement des vis : 40 mm Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS avec KEY CARD numérique pour cadenas ABUS Cadenas de chaîne VELO ENTERPRISE …...
  • Page 328 Documents 11.3.5 Aminga EVA 4 23-18-3027 Lady, Trapez Cadre Bulls, FM-Z-27A23256 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Lady Trapez : 41/44/48 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, WICKED WILL,TLE, Pneus pliables avant | arrière Super Ground Taille : (65-584). 29” Pression : max.
  • Page 329 Pédale Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie SHIMANO, # Chaîne, 12-spd Roue dentée / Poulie FSA, WB496-SH12 Acier, plateau, 38 T FSA, WB0147 Acier, étoile...
  • Page 330 Documents Garde-boue … … avant | arrière Béquille latérale STANDWELL, SW-RA060JD Aluminium, écartement des vis : 40 mm Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS avec KEY CARD numérique pour cadenas ABUS Cadenas de chaîne …...
  • Page 331 Documents 11.3.6 Aminga EVA TR 1 23-18-3024 Lady Cadre Bulls, FM-Z-27A23258 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille : Lady: 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière SR SUNTOUR, EDGE LOR8 Amortisseur pneumatique, TRUNNION MOUNT Longueur d'installation : 185 mm Course de suspension : 50 mm Fonction Réglage de la détente : Low Speed Rebound avec Lock Out 80 %...
  • Page 332 Pédale Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, WB487 Acier, plateau, 34 T FSA, WB0147 Acier, étoile...
  • Page 333 Documents Roue dentée SHIMANO, CS-M5100 Roue dentée à cassette, 11 vitesses, Plateau (11-51T) : 11-13-15-18-21-24-28-33-39-45-51T Protection des rayons … … Phare avant … … Feu arrière … … Réflecteurs COMUS, ML-FR/COMUS, ML-RR/… avec aimant, MonkeyLink/avec aimant, MonkeyLink/… avant | arrière | côtés Porte-bagages avant …...
  • Page 334 Documents 11.3.7 Aminga EVA TR 2 23-18-3033 Lady Cadre Bulls, FM-Z-27A23258 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille : Lady: # Amortisseur arrière ROCKSHOX, DELUXE SELECT Amortisseur pneumatique, Longueur d'installation : 185 mm, Course de suspension : 50 mm, Fonction Réglage de la détente : H, L, M, Compression : H, L, L1, LC, M, Variante d’amortisseur : R...
  • Page 335 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles E-THIRTEEN, e*spec, CS3LPM-110 Jeu de manivelles, longueur de manivelle : Longueur : 165 mm, pour moteur BOSCH™ Gen 4 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie E-THIRTEEN, e*specs, CR4USM-100 Roue dentée, pour moteur BOSCH™ Gen 4 Pare-chaîne...
  • Page 336 Documents Roue dentée SHIMANO, CS-M6100 Roue dentée à cassette, 12 vitesses, Plateau (10-51T) : 10-12-14-16-18-21-24-28-33-39-45-51T Protection des rayons … … Phare avant … … Feu arrière … … Réflecteurs COMUS, ML-FR/COMUS, ML-RR/… avec aimant, MonkeyLink/avec aimant, MonkeyLink/… avant | arrière | côtés Porte-bagages avant …...
  • Page 337 Documents 11.3.8 Aminga EVA TR 3 23-18-3028 Lady Cadre Bulls, FM-Z-27A23258 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Lady: 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière ROCKSHOX, DELUXE SELECT Amortisseur pneumatique, Longueur d'installation : 185 mm, Course de suspension : 50 mm, Fonction Réglage de la détente : H, L, M, Compression : H, L, L1, LC, M, Variante d’amortisseur : R...
  • Page 338 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles E-THIRTEEN, e*spec, CS3LPM-110 Jeu de manivelles, longueur de manivelle : Longueur : 165 mm, pour moteur BOSCH™ Gen 4 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie E-THIRTEEN, e*specs, CR4USM-100 Roue dentée, pour moteur BOSCH™ Gen 4 Pare-chaîne...
  • Page 339 Documents Roue dentée SHIMANO, CS-M6100 Roue dentée à cassette, 12 vitesses, Plateau (10-51T) : 10-12-14-16-18-21-24-28-33-39-45-51T Protection des rayons … … Phare avant … … Feu arrière … … Réflecteurs COMUS, ML-FR/COMUS, ML-RR/… avec aimant, MonkeyLink/avec aimant, MonkeyLink/… avant | arrière | côtés Porte-bagages avant …...
  • Page 340 Documents 11.3.9 Copperhead EVO 1 23-18-2001, 23-18-2002 27.5", 29" Cadre STRONGMAN, FM-Z-27A23234 Aluminium, soudé, taille : 47 cm Amortisseur arrière … … Pneus SUPERO, EDGE Pneus de route avant | arrière APL, niveau de protection anti-crevaison 1 EPI : 27 Profil : HS430 Pneus à...
  • Page 341 Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie SAMOX, EMS05-BHV04 Acier, roue dentée, dents : 38 T, 3/32" × 38T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 342 Documents Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … … ... non présent, # information non disponible lors de la rédaction MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 343 Documents 11.3.10 Copperhead EVO 2 23-18-2005, 23-18-2006, 23-18-2009, 23-18-2010, 23-18-2013, 23-18-2014 Gent, Trapez, Wave, Gent 29", Trapez 29", Wave 29" Cadre Bulls, FM-Z-27A23234 Aluminium, soudé, taille : 51 cm Amortisseur arrière … … Pneus VEE RUBBER, O37843, CROWN Taille : 27.5 × 2.6 (66-584) avant | arrière Chambre à...
  • Page 344 Pédale Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, WB488 Acier, plateau, 38 T FSA, WB0147 Acier, étoile...
  • Page 345 Documents Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … … ... non présent, # information non disponible lors de la rédaction...
  • Page 346 Documents 11.3.11 Copperhead EVO 3 23-18-2017, 23-18-2018, 23-18-2019, 23-18-2020, 23-18-2021, 23-18-2022 Gent, Trapez, Wave, Gent 29", Trapez 29", Wave 29" Cadre Bulls, FM-Z-27A23236 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille : Gent: 41/44/48/54/60 cm | Trapez : 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière …...
  • Page 347 Pédale Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie SHIMANO, # Chaîne, 12-spd Roue dentée / Poulie FSA, WB496-SH12 Acier, plateau, 38 T FSA, WB0147 Acier, étoile...
  • Page 348 Béquille latérale HEBIE, 661 25 mm Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … … ... non présent, # information non disponible lors de la rédaction...
  • Page 349 Documents 11.3.12 Copperhead EVO 1 XXL 23-18-2027, 23-18-3035 27.5", 29" Cadre Bulls, FM-Z-27A23234 Aluminium, soudé, taille : 47 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Smart Sam Pneus polyvalents avant | arrière Tube, Performance (K-Guard#) EPI : 67 Profil : HS476 Pneus à...
  • Page 350 : 408 g, W/9/16”, avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie SAMOX, EMS05-BHV04 Acier, roue dentée, dents : 38 T, 3/32" × 38T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 351 Béquille latérale STANDWELL, SW-RA060JD Aluminium, écartement des vis : 40 mm Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH DR3 XPLUS … Cadenas de chaîne … Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … …...
  • Page 352 Documents 11.3.13 Copperhead EVO 2 XXL 23-18-2029, 23-18-2030, 23-18-2031, 23-18-2032, 23-18-2033, 23-18-2034 Gent, Trapez, Wave, Gent 29", Trapez 29", Wave 29 Cadre Bulls, FM-Z-27A23234 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent: 41/44/48/54/60 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Smart Sam Pneus polyvalents avant | arrière Tube, Performance (K-Guard#)
  • Page 353 Corps aluminium / plastique, taille : 116 × 103,5 mm, poids : 408 g, W/9/16”, avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, WB488...
  • Page 354 | arrière Béquille latérale PLETSCHER, COMP Flex 40 … Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO … Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … …...
  • Page 355 Documents 11.3.14 Copperhead EVO 2 XXL Street 23-18-2035, 23-18-2036 Gent, Wave Cadre Bulls, FM-Z-27A23238 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent: 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Smart Sam Pneus polyvalents avant | arrière Tube, Performance EPI : 67 Profil : HS476 Pneus à...
  • Page 356 : 408 g, W/9/16”, avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie SAMOX, EMS05-BHV04 Acier, roue dentée, dents : 38 T, 3/32" × 38T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 357 Béquille latérale STANDWELL, SW-RA032J Aluminium, espacement des vis :18 mm Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO … Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT …...
  • Page 358 Documents 11.3.15 Copperhead EVO 3 XXL 23-18-2037, 23-18-2038, 23-18-2039 Gent, Trapez, Wave Cadre Bulls, FM-Z-29A23242 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent: 41/44/48/54/60 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Smart Sam Pneus polyvalents avant | arrière Tube, Performance (K-Guard#) EPI : 67 Profil : HS476 Pneus à...
  • Page 359 Corps aluminium / plastique, taille : 116 × 103,5 mm, poids : 408 g, W/9/16”, avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, WB488...
  • Page 360 Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO, #CO-Z-P2202-2(#VLD-I-1155), BOSCH™ 750W BATTERY COVER , PC INJECTION TC-621 70% MATT BLACK (NOT PAINTED), W/ DECAL Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE …...
  • Page 361 Documents 11.3.16 Copperhead EVO AM 1 23-18-2023 Gent, Trapez Cadre Bulls, FM-Z-27A23236 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille : Gent: 41/44/48/54/60 cm | Trapez : 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, WICKED WILL, Pneus pliables avant | arrière Performance Taille : 27,5″, 65-584 Connexion : ADDIX...
  • Page 362 Pédale Bulls, ZZE-01M Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie SHIMANO, # Chaîne, 12-spd Roue dentée / Poulie FSA, WB496-SH12 Acier, plateau, 38 T FSA, WB0147 Acier, étoile...
  • Page 363 Béquille latérale HEBIE, 661 25 mm Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … … ... non présent, # information non disponible lors de la rédaction...
  • Page 364 Documents 11.3.17 Copperhead EVO AM 2 23-18-3005 Gent Cadre Bulls, FM-Z-29A23242 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent: 41/44/48/54/60 cm Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Smart Sam Pneus polyvalents avant | arrière Tube, Performance (K-Guard#) EPI : 67 Profil : HS476 Pneus à...
  • Page 365 Corps aluminium / plastique, taille : 116 × 103,5 mm, poids : 408 g, W/9/16”, avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, WB488...
  • Page 366 Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO, #CO-Z-P2202-2(#VLD-I-1155), BOSCH™ 750W BATTERY COVER , PC INJECTION TC-621 70% MATT BLACK (NOT PAINTED), W/ DECAL Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE …...
  • Page 367 Documents 11.3.18 Copperhead EVO AM 3 23-18-3003 Cadre Bulls, FM-Z-27A23245 Aluminium, soudé, Mesure 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière ROCKSHOX, DELUXE SELECT Amortisseur pneumatique, Longueur d'installation : 185 mm, Course de suspension : 50 mm, Fonction Réglage de la détente : H, L, M, Compression : H, L, L1, LC, M, Variante d’amortisseur : R Pneus...
  • Page 368 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles E-THIRTEEN, e*spec, CS3LPM-110 Jeu de manivelles, longueur de manivelle : Longueur : 165 mm, pour moteur BOSCH™ Gen 4 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie E-THIRTEEN, e*specs, CR4USM-100 Roue dentée, pour moteur BOSCH™ Gen 4 Pare-chaîne...
  • Page 369 Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO BOSCH IT3 XPLUS 2 clés Cadenas de chaîne VELO, #CO-Z-P2202-2(#VLD-I-1155), BOSCH™ 750W BATTERY COVER , PC INJECTION TC-621 70% MATT BLACK (NOT PAINTED), W/ DECAL Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE …...
  • Page 370 Documents 11.3.19 LT CX 23-18-3017, 23-18-3018, 23-18-3040, 23-18-3041 Gent 27.5", Gent 29" Cadre Bulls, FM-Z-27A23260 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent: 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière … … Pneus STYX, K1168 Taille : 27.5″, 57-584 (27.5 × 2.25) avant | arrière Chambre à...
  • Page 371 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie Acier, roue dentée, dents : 38 T, 3/32" × 38T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 372 Documents Garde-boue SUNNY WHEEL, SW-FA-311-60F/RE-1 Aluminium, 60 mm avant | arrière Béquille latérale PLETSCHER, COMP Flex 40 … Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO ZEG IT4 "EVO IV" X-PLUS avec KEY CARD numérique pour cadenas ABUS Cadenas de chaîne …...
  • Page 373 Documents 11.3.20 LT CX EVO 23-18-3015, 23-18-3016 27.5", 29" Cadre Bulls, FM-Z-27A23233 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent :41/44/48/54 cm Amortisseur arrière … … Pneus STYX, K1168 Taille : 27.5″, 57-584 (27.5 × 2.25) avant | arrière Chambre à air KENDA, 27,5”, F/V Valve Schrader, pour pneus 27,5 ×...
  • Page 374 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie Acier, roue dentée, dents : 38 T, 3/32" × 38T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 375 Documents Garde-boue SKS, URBAN VELO 65 700C avant | arrière Béquille latérale PLETSCHER, COMP Flex 40 … Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO ZEG IT4 "EVO IV" X-PLUS avec KEY CARD numérique pour cadenas ABUS Cadenas de chaîne …...
  • Page 376 Documents 11.3.21 LT Performance 23-18-3019, 23-18-3020 Gent 27.5", Gent 29" Cadre Bulls, FM-Z-27A23262 Aluminium, soudé, Forme du cadre et taille Gent: 41/44/48/54 cm Amortisseur arrière … … Pneus STYX, K1168 Taille : 27.5″, 57-584 (27.5 × 2.25) avant | arrière Chambre à...
  • Page 377 Pédale simple, W/9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Roue dentée / Poulie SAMOX, EMS05-BHV03 Acier, roue dentée, dents : 38 T, 3/32” × 38T, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 378 Documents Sonnette/Klaxon NUVO, NH-405AP Sonnette, aluminium Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO ZEG IT4 "EVO IV" X-PLUS avec KEY CARD numérique pour cadenas ABUS Cadenas de chaîne VELO ENTERPRISE … Porte-bidon FIDLOCK, BOTTLE CAGE … GPS/BT … …...
  • Page 379 Documents 11.3.22 Sonic EVA 23-18-3058 Gent 29" Cadre Bulls, Sonic EVA PO2203 Aluminium Forme du cadre et taille : Gent: 39/44/48 Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Smart Sam Pneus polyvalents avant | arrière Tube, Performance (K-Guard#) EPI : 67 Profil : HS476 Pneus à...
  • Page 380 Roue dentée / Poulie Pare-chaîne VELO ENTERPRISE, VLF-C-1301 … LAMINAR, BU406-34T Plastique Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX voir le chapitre 3.5.5 (BDU3740) Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) voir le chapitre 3.5.4 Écran … … Unité de commande …...
  • Page 381 Documents Roue dentée SHIMANO, DEORE CS-M4100 Roue dentée à cassette, 10 vitesses, combinaison de dents 11-46tT : 11-13-15-18-21-24-28-32-37-46T Protection des rayons Ø (intérieur) : 100 mm Ø (extérieur) : 230 mm Clip pour Regina Phare avant … … Feu arrière …...
  • Page 382 Documents 11.3.23 Sonic EVA TR1, 29 23-18-3072 Wave 29" Cadre Bulls, Sonic TR1, PO2332 Aluminium Forme du cadre et taille : Gent: 41/44/47 Amortisseur arrière SR SUNTOUR, EDGE Plus 2CR Metric Amortisseur pneumatique, Longueur d'installation : 210 mm Course de suspension : 50 mm Fonction Amortissement : 2CR Pneus...
  • Page 383 Roue dentée / Poulie Pare-chaîne VELO ENTERPRISE, VLF-C-1301 … LAMINAR, BU406-34T Plastique Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX voir le chapitre 3.5.5 (BDU3740) Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) voir le chapitre 3.5.4 Écran … … Unité de commande …...
  • Page 384 Documents Roue dentée SHIMANO, CS-M5100 Roue dentée à cassette, 11 vitesses, Plateau (11-51T) : 11-13-15-18-21-24-28-33-39-45-51T Protection des rayons Ø (intérieur) : 100 mm Ø (extérieur) : 230 mm Clip pour Regina Phare avant … … Feu arrière … … Réflecteurs …...
  • Page 385 Documents 11.3.24 Sonic EVO 23-18-3059 Gent 29" Cadre Bulls, Sonic EVO Aluminium Forme du cadre et taille : Gent: 41/44/48/52/56 Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Smart Sam Pneus polyvalents avant | arrière Tube, Performance (K-Guard#) EPI : 67 Profil : HS476 Pneus à...
  • Page 386 Roue dentée / Poulie Pare-chaîne VELO ENTERPRISE, VLF-C-1301 … LAMINAR, BU406-34T Plastique Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX voir le chapitre 3.5.5 (BDU3740) Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) voir le chapitre 3.5.4 Écran … … Unité de commande …...
  • Page 387 Documents Roue dentée SHIMANO, DEORE CS-M4100 Roue dentée à cassette, 10 vitesses, combinaison de dents 11-46tT : 11-13-15-18-21-24-28-32-37-46T Protection des rayons Ø (intérieur) : 100 mm Ø (extérieur) : 230 mm Clip pour Regina Phare avant … … Feu arrière …...
  • Page 388 Documents 11.3.25 Sonic EVO AM 1 23-18-3066 Gent 27.5", Gent 29" Cadre Bulls, Sonic EVO AM 1 Aluminium Forme du cadre et taille : Gent: 41/44/47/51/54 Amortisseur arrière SR SUNTOUR, EDGE PLUS R Amortisseur pneumatique, TRUNNION MOUNT Longueur d'installation : 165 x 45 mm Course de suspension : 38 mm Fonction : Amortissement : R...
  • Page 389 Documents Guide-chaîne Moteur BOSCH™, Performance Line CX voir le chapitre 3.5.5 (BDU3740) Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) voir le chapitre 3.5.4 Écran … … Unité de commande … … Batterie BOSCH™, voir le chapitre 3.5.6 PowerTube 500 (BBP375Y)
  • Page 390 Documents 11.3.26 Sonic EVO TR 1 23-18-3071 Gent 29" Cadre Bulls, Sonic EVO TR 1 Aluminium Forme du cadre et taille : Gent: 41/44/47/51/54 Amortisseur arrière SR SUNTOUR, EDGE Plus 2CR Metric Amortisseur pneumatique, Longueur d'installation : 210 mm Course de suspension : 50 mm Fonction Amortissement : 2CR Pneus...
  • Page 391 Roue dentée / Poulie Pare-chaîne VELO ENTERPRISE, VLF-C-1301 … LAMINAR, BU406-34T Plastique Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX voir le chapitre 3.5.5 (BDU3740) Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) voir le chapitre 3.5.4 Écran … … Unité de commande …...
  • Page 392 Documents Roue dentée SHIMANO, CS-M5100 Roue dentée à cassette, 11 vitesses, Plateau (11-51T) : 11-13-15-18-21-24-28-33-39-45-51T Protection des rayons Ø (intérieur) : 100 mm Ø (extérieur) : 230 mm Clip pour Regina Phare avant … … Feu arrière … … Réflecteurs …...
  • Page 393 Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 394 Documents 4A Charger MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 395 Documents MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 396 Documents MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 397 Documents MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 398 Documents MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 399 Documents MY23B0a - 64_1.0_15.11.2022...
  • Page 400 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 401 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 402 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 403 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abréviation Signification / Explication trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec Bluetooth Low Energy plusieurs positions de prise (permettant une EPAC...
  • Page 404 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* Janine Otto ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 23-18-2001 Copperhead EVO 1 Vélo tout terrain...
  • Page 405 Annexe 23-18-3021 Aminga EVA 3 Vélo tout terrain 23-18-3024 Aminga EVA TR 1 Vélo tout terrain 23-18-3027 Aminga EVA 4 Vélo tout terrain 23-18-3028 Aminga EVA TR 3 Vélo tout terrain 23-18-3029 Aminga EVA 1 Vélo tout terrain 23-18-3030 Aminga EVA 2 (Gent) Vélo tout terrain 23-18-3032 Aminga EVA 2 (Wave)
  • Page 406 Annexe Déclaration de conformité Directive RED LED Remote Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, déclare par la présente que le type d’appareil radio Led Remote est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à...
  • Page 407 Index des mots-clés Index des mots-clés - nettoyer, 223 - remplacer, 303 à réglage rapide, 37 Bases, 33 - tendre, 303 Accumulateur, voir batterie Batterie pour porte-bagages, position, 60 Amortissement de compression, - retirer, 201, 202 Chambre à air, 42, 44 Batterie sur cadre, - remplacer, 303 Amortissement de détente, 41,...
  • Page 408 Index des mots-clés Dérailleur, Frein à disque, 400 Guidon,- contrôler, 121, 243 - contrôler, 243 couple de serrage, 93 - utiliser, 208, 209 Frein à main, 400 Haubans, 33 Détente, 399 couple de serrage, 96 Dimensions, 104 Frein arrière, 59 Direction, 37 Frein avant, Indicateur de charge (batterie)
  • Page 409 Index des mots-clés Moyeu de transmission, - régler, 180 Profondeur d’insertion minimale, - inspecter, 260 couple de serrage, 102 Moyeu, 53 Pièce de rechange, 400 Puissance nominale en - entretenir, 228 Plaque signalétique, 31 fonctionnement continu, 401 - maintenance 249 Plaquettes de frein, 59 - nettoyer, 222 - contrôler, 236...
  • Page 410 Index des mots-clés Serrure de la batterie, 63 Transport, 104 Seuil 196 Transporter voir Transport Siège enfant, 183 Trous de rayon,- contrôler, 234 Sonnette, Tube de direction, 33 - contrôler 218 Tube de selle, 33 - utiliser 200 Tube inférieur, 33 Système d’arrêt d’urgence 22 Tube supérieur, 33 Système d’entraînement, 60...