Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour
vélos électriques ZEMO avec
ordinateur de bord BOSCH LED Remote
S U - E FS 1 2 + , Z E 1 2 + , Z E F S 1 2 +
22-15-2061 ...22-15-2066
MY22Z0 a - 14_1.0 _25 .07.20 22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch zemo SU-E FS 12+

  • Page 1 Traduction du mode d'emploi original pour vélos électriques ZEMO avec ordinateur de bord BOSCH LED Remote S U - E FS 1 2 + , Z E 1 2 + , Z E F S 1 2 + 22-15-2061 ...22-15-2066...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Vélo électrique 3.5.2 Émissions 3.5.3 Éclairage du véhicule 3.5.4 Support de l’écran 3.5.5 Ordinateur de bord LED Remote 3.5.6 Moteur BOSCH Performance Line CX 3.5.7 Batterie BOSCH PowerTube 750 3.5.8 Largeur de la selle 3.5.8.1 BROOKS ENGLAND MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 4 Table des matières 3.5.8.2 ERGON 3.5.8.3 SELLE ROYAL 3.5.9 Niveau de protection anti-crevaison 3.5.9.1 SCHWALBE 3.5.10 Couple de serrage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poignées/points de levage prévus Transporter 4.3.1 Utiliser la sécurité de transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.3 Expédier le vélo électrique 4.3.4...
  • Page 5 Table des matières 6.5.3.4 Déterminer la largeur minimale de la selle avec un coussin en gel 6.5.3.5 Calculer la largeur de selle 6.5.3.6 Sélectionner la dureté de la selle 6.5.3.7 Régler la dureté de la selle 6.5.3.8 Orienter la selle 6.5.3.9 Orienter une selle avec tige de selle suspendue eightpins 6.5.3.10...
  • Page 6 Table des matières 6.5.14.1 Régler l’amortisseur arrière Suntour 6.5.14.2 Régler un amortisseur arrière ROCKSHOX 6.5.15 Amortissement de détente de la fourche 6.5.15.1 Régler l'amortissement de détente d’une fourche SR SUNTOUR 6.5.15.2 Régler une fourche suspendue ROCKSHOX 6.5.16 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière 6.5.16.1 Régler un amortisseur arrière ROCKSHOX 6.5.17...
  • Page 7 Table des matières 6.20.1 Utiliser le dérailleur 6.21 Utiliser la suspension et l'amortissement 6.21.1 Modifier le réglage de l'amortisseur de compression SR SUNTOUR 6.21.1.1 Régler l’amortisseur de compression RockShox 6.22 Garer le vélo électrique 6.22.1 Replier la potence à réglage rapide 6.22.2 Activer la fonction Verrouillage Nettoyage, entretien et inspection...
  • Page 8 Table des matières 7.4.2 Fourche 7.4.3 Porte-bagages 7.4.4 Garde-boue 7.4.5 Entretenir la béquille latérale 7.4.6 Potence 7.4.7 Guidon 7.4.8 Poignée 7.4.8.1 Poignées en caoutchouc 7.4.8.2 Poignée en cuir 7.4.9 Tige de selle 7.4.9.1 Tige de selle suspendue 7.4.9.2 Tige de selle en carbone 7.4.10 Jante 7.4.11...
  • Page 9 Table des matières 7.5.13 Contrôler la selle 7.5.14 Contrôler la tige de selle 7.5.14.1 Contrôler le dérailleur 7.5.14.2 Contrôler le moyeu à vitesses intégrées 7.5.15 Contrôler le changement de vitesse 7.5.15.1 Changement de vitesse électrique 7.5.15.2 Changement de vitesse mécanique 7.5.15.3 Contrôler le dérailleur 7.5.16...
  • Page 10 Table des matières 9.1.1 Le système d’entraînement ou l’ordinateur de bord ne démarrent pas 9.1.2 Message d’erreur 9.1.3 Erreurs de la fonction d’assistance 9.1.4 Erreur de batterie 9.1.5 Erreur del’ordinateur de bord 9.1.6 L’éclairage ne fonctionne pas 9.1.7 Problèmes de roue libre 9.1.8 Problèmes avec le moyeu à...
  • Page 11 Table des matières 11.3.2 ZE 12+ 11.3.3 ZE FS 12+ 11.4 Mode d’emploi du chargeur Glossaire 12.1 Abréviations 12.2 Concepts simplifiés Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Déclaration de conformité de la partie de machine Index des mots-clés MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques ZEMO sont des véhicules © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation sont Toute diffusion ou reproduction de ce mode réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG actions dangereuses. Vous trouverez trois Longericher Straße 2 catégories d’avertissements dans le mode d’emploi : 50739 Köln, Germany Tél.
  • Page 14 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 15 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques avec les numéros de type : Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre Numéro de Type de vélo Modèle individuel estampé...
  • Page 16 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion, endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique, un incendie ou une explosion. •...
  • Page 17 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Éviter la surchauffe du chargeur hors service pendant au moins 24 heures et Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la observez-la. batterie. Un refroidissement insuffisant peut  Contactez le revendeur spécialisé. entraîner un incendie ou des brûlures aux mains.
  • Page 18 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des Ne jamais utiliser de composants secteur blessures.
  • Page 19 Bosch Diagnostic Tool 3, des données sur l’utilisation de l’unité d’entraînement Bosch (notamment consommation d’énergie, température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la production. Vous trouverez plus d’informatoins sur le site web Bosch eBike à l'adresse : www.bosch-ebike.com.
  • Page 20 À propos de ce mode d’emploi Substances toxiques 2.2.2 Substances Lorsque des substances présentant des dangers corrosives et pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou irritantes utilisées, des mesures de protection efficaces doivent être prises. Les substances corrosives détruisent les tissus Dangers, risques environnementaux et risques vivants ou attaquent les surfaces.
  • Page 21 À propos de ce mode d’emploi Équipement de protection Marquages de sécurité et individuel consignes de sécurité  Portez un casque adapté. Le casque doit être La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et équipé...
  • Page 22 À propos de ce mode d’emploi Comportement en cas d’urgence Après un contact avec les yeux 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic avec la paupière ouverte sous l’eau courante, routier rincez également sous les paupières. ...
  • Page 23 À propos de ce mode d’emploi Après un contact avec la peau 1 Éliminez immédiatement les particules solides. 2 Enlevez immédiatement les vêtements contaminés. 3 Rincez la zone touchée abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes. 4 Tamponnez ensuite légèrement les zones touchées sur la peau, ne frottez en aucun cas.
  • Page 24 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de Les batteries sont uniquement destinées à contrôle du présent mode d’emploi doivent être l’alimentation en électricité du moteur du vélo respectées. Le montage d’accessoires autorisés électrique. N’utilisez jamais les batteries à par un personnel spécialisé...
  • Page 25 Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
  • Page 26 À propos de ce mode d’emploi 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé Numéro de Modèle PTAC [kg] type jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). 22-18-3011 Sonic EVO TR3 Carbon 750 29"...
  • Page 27 Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 28 Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Vélos enfant / Domaine d’utili- Vélos de ville et Vélo tout Vélo de Vélos Vélo de course Vélo pliant sation tout chemin terrain transport adolescent Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais...
  • Page 29 Description Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La dans l’illustration La plaque signalétique contient position précise de la plaque signalétique est décrite treize informations. ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 22-17-1017 EPAC nach EN 15194...
  • Page 30 Description Composants 3.3.1 Aperçu 22 23 24 Illustration 3 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un Bulls Cross Rider EVO 2 Roue avant Tige de selle Chaîne Moyeu de roue avant Selle Numéro de cadre Fourche Porte-bagages Pare-chaîne Garde-boue avant Réflecteur Moteur Feu avant...
  • Page 31 Description 3.3.2 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est indiquée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 32 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 33 Description Tringle Protection anti-crevaison Les carcasses sont enroulées autour des tringles. Une protection anti-crevaison peut être située L'enveloppement sur les deux côtés génère entre la carcasse et la bande de roulement. 3 couches de carcasse. Pour éviter un glissement du pneu sur la jante lors du pompage et assurer une bonne tenue, les tringles sont stabilisées de 2 manières : Illustration 8 : Effet de la protection anti-crevaison...
  • Page 34 Description 3.3.2.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la bande de jante. La jante est reliée au moyeu par les rayons. Sur les freins de jante, le côté extérieur de la jante est utilisé...
  • Page 35 Description 3.3.2.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 36 Description 3.3.3 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.3.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
  • Page 37 Description 3.3.3.5 Guidon 3.3.3.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
  • Page 38 Description 3.3.4 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. 3.3.4.1 Fourche rigide Les fourches rigides ne sont pas dotées d’une suspension. Elles transmettent la force musculaire et la force du moteur de manière optimale sur la chaussée.
  • Page 39 Description Course de suspension négative (SAG) La course de suspension négative ou SAG (de conduite. Lorsque le réglage est optimal, le vélo l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), électrique se détend avec une vitesse contrôlée. également appelée souplesse de la suspension, En cas d’irrégularités, la roue reste en contact est le pourcentage de la course de suspension avec le sol (ligne bleue).
  • Page 40 Description Amortissement de détente L’amortissement de détente définit la vitesse à également. Pour obtenir un réglage optimal, il faut laquelle la suspension se détend après une accroître l’amortissement de détente si la pres- contrainte. L’amortissement de détente détermine sion d’air ou la dureté des ressorts augmentent. la vitesse de sortie et de détente de la fourche Lorsque le réglage de la fourche est optimal, suspendue, qui a elle-même un impact sur la trac-...
  • Page 41 Description Structure de la fourche suspendue en acier Structure de la fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche. La roue est fixée sur l’axe. La fourche de suspension pneumatique comprend jusqu'à trois modules : •...
  • Page 42 Description 3.3.4.3 Amortisseur arrière L’amortisseur arrière est installé sur la plupart des Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur vélos tout-terrain et sert à protéger le vélo arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La électrique et le cycliste des chocs et vibrations sur roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le un terrain irrégulier.
  • Page 43 Description Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se La selle se relève légèrement lorsque les compresse rapidement et sans obstacle lors du irrégularités sont amorties (ligne verte). franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). Illustration 27 : Comportement optimal de l’amortisseur arrière sur des irrégularités MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 44 Description 3.3.4.4 Amortisseur arrière ROCKSHOX L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 28 : Exemple d’un Monarch RL Levier de seuil Dispositif de réglage de l’amortisseur de détente Valve d’air Joint torique Échelle...
  • Page 45 Description Amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur l’irrégularité suivante est compensée. Le arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La déplacement de la suspension est prévisible et roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le contrôlé.
  • Page 46 Description 3.3.5 Selle 3.3.6.1 Tige de selle brevetée Le rôle de la selle est de supporter le poids du corps, d'assurer un soutien et de permettre différentes positions de conduite. La forme de la selle dépend donc de la morphologie, de la position et de l'usage prévu du vélo électrique.
  • Page 47 Description 3.3.6.2 Tiges de selle suspendues Lors de chocs ponctuels violents, les tiges de selle suspendues permettent d’absorber l’impact, ce qui améliore considérablement le confort. Toutefois, les tiges de selle suspendues ne permettent pas de compenser les irrégularités du terrain. Si la tige de selle est le seul élément de suspension, l’ensemble du vélo électrique constitue une masse non suspendue.
  • Page 48 Description 3.3.7 Structure by.schulz G2 La tige de selle suspendue en parallélogramme a suspension ne cogne pas même en cas de chocs été développée pour offrir un maximum de confort durs (par exemple franchissement de nids-de- au cycliste. La suspension est progressive, ce qui poule profonds).
  • Page 49 Description 3.3.8 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.8.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 50 Description 3.3.8.3 Frein à disque Illustration 36 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 51 Description 3.3.9 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.9.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 52 3.3.10.2 Batterie Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de la technique. Chaque cellule de la batterie est Illustration 40 : Schéma du système d’entraînement...
  • Page 53 PowerTube 750 individuelle. Illustration 41 : Aperçu des batteries intégrées 3.3.10.3 Chargeur Un chargeur est fourni pour chaque vélo électrique. Le chargeur BOSCH suivant peut être utilisé : • 4 A Charger BPC3400. Respectez le mode d’emploi au chapitre 11.4 Documents.
  • Page 54 Elle commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de sept touches. Illustration 43 : Unité de commande BOSCH LED Remote L’app eBike Flow peut être connectée via Bluetooth®. L’unité de commande est dotée d’une batterie lithium-ions interne.
  • Page 55 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 44 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Kiox300, exemple 1, 6 Poignée Unité de commande LED Remote Frein à main de la roue arrière (derrière le Capuchon de valve d’air guidon) Molette de réglage du sag...
  • Page 56 L’unité de commande sur le guidon est l’ordinateur de bord. Elle commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 45 : Aperçu de l’unité de commande BOSCH LED Remote Symbole Nom Symbole Nom >...
  • Page 57 Description 1. Affichage du niveau d’assistance 3. Indicateur de charge (unité de commande) sélectionné L’indicateur de charge (unité de commande) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le affiche le niveau de charge de la batterie. Le système d’entraînement soutient le cycliste lors niveau de charge de la batterie peut également du pédalage.
  • Page 58 La fonction Verrouillage n’est pas une protection plan de l’application pour smartphone anti-vol mais un complément à un cadenas « Bosch eBike Flow » dès que l’app est mécanique. Elle n’entraîne aucun blocage connectée à l’ordinateur de bord. mécanique ou similaire du vélo électrique. Seule Lorsqu’une mise à...
  • Page 59 Description 3.4.3 Indicateur de charge (batterie) Chaque batterie dispose d’un indicateur de charge : Illustration 46 : Position de l’indicateur de charge (batterie) (1) Les cinq LED vertes de l’indicateur de charge (batterie) affichent le niveau de charge de la batterie lorsque celle-ci est allumée.
  • Page 60 Description 3.4.4 Changement de vitesse 3.4.4.1 Dérailleur SHIMANO SW-E7000 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement L’unité de changement de vitesse est située à gauche sur le guidon. L’unité de changement de vitesse comporte 2 touches. Illustration 47 : Changement de vitesse SHIMANOSW-E7000 Touche Haut (changement de vitesse) Touche Bas (changement de vitesse) MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 61 Description 3.4.5 Changement de vitesse SHIMANO Une unité de commande du changement de 3.4.5.3 Unité de commande de changement de vitesse type MTB vitesse ou une manette de vitesse se trouve sur la droite du guidon. Selon le modèle, trois commutateurs différents peuvent être présents : •...
  • Page 62 Description 3.4.5.6 Manette de vitesse SL-M8100 Illustration 52 : Manette de vitesse SL-M8100 Manette de vitesse Vis de fixation de la manette de vitesse MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 63 Description 3.4.6 Blocage de la fourche S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le blocage de la fourche est utilisé pour régler la 3.4.6.1 SR Suntour suspension des fourches suspendues. Les Les éléments suivants (amortisseurs de blocages de fourche sont accessibles soit compression) peuvent être présents sur la directement sur la fourche suspendue soit via la fourche suspendue :...
  • Page 64 Description 3.4.7 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 53 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 65 BOSCH Performance Line CX, BDU3740, BDU3741 Température de service -5…+40 °C Température de stockage +10…+40 °C Type de protection IP 54 Tableau 19 : Caractéristiques techniques du support d'écran BOSCH Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 66 Type de protection IP54 Température de service -5 …+40 °C Température de stockage +10…+40 °C Plage de température de 0…40 °C chargement admissible Tableau 22 : Caractéristiques techniques de la batterie BOSCH PowerTube 750, BBP3770 horizontale, BBP3771 verticale MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 67 Description 3.5.8 Largeur de la selle 3.5.8.1 BROOKS ENGLAND 3.5.8.3 SELLE ROYAL Position de conduite Position de conduite Selle étroite Position sur vélo tout chemin Athletic Position sur vélo tout chemin Torse nettement incliné, Torse nettement incliné, Angle du dos 30° … 60°, Angle du dos 30°...
  • Page 68 Description 3.5.9 Niveau de protection anti-crevaison V-GUARD La protection anti-crevaison du 3.5.9.1 SCHWALBE V-GUARD se compose de fibres légères et résistantes aux coupures. Son tissu assure un niveau élevé de Armatures Armature en Armature en sécurité anti-crevaison sur les caoutchouc tissu Combinaison pneus de course et de route.
  • Page 69 Description 3.5.10 Couple de serrage Modèle Couple de serrage 3.5.10.1 Moyeu SHIMANO version à attache rapide FH-M3050, FH-M4050, FH-MT200-B, FH-MT400, FH-MT400-B, FH-MT500, FH-MT500-B, FH-MT510, FH-MT510-B, FH-RM33, FH-RM35, FH-TX505, FH-TY505, FH-UR600 HB-M3050, HB-M4050, HB-MT200, HB-MT400,HB-MT400-B, HB-RM33 HB-TX505 FH-M7000, FH-M7010, FH-M7010-B HB-M7000, HB-M7010, HB-M7010-B DEORE FH-M618, FH-M618-B, FH-M6000, FH-M6010, FH-M6010-B,...
  • Page 70 Description SHIMANO SLX SL-M7100 Vis de fixation 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm SHIMANO XTR SL-M9100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation 3.5.10.3 Dérailleur arrière SHIMANO pour VTT/tout chemin 8 … 10 Nm Clé...
  • Page 71 Description 3.5.10.7 Guidon Vis de serrage, conventionnel 5 … 7 Nm* CONTROL TECH, serrage de guidon 14 … 16 Nm avec une ou deux vis SHIMANO, serrage de guidon avec une 20 … 29 Nm ou deux vis 3.5.10.8 Potence FSA, potence à...
  • Page 72 Description 3.5.10.13 Ligne de frein SHIMANO 5 … 7 Nm Clé plate 8 mm Vis de jonction du frein à main SHIMANO 5 … 7 Nm Clé Allen 3 mm 8 … 10 Nm Clé Allen 4 mm Vis de jonction de l'étrier de frein, version pour assemblage à...
  • Page 73 Description 3.5.10.19 Frein cantilever SHIMANO 5 … 7 Nm Clé Allen 5 mm Vis de fixation de l’étrier de frein SHIMANO 8 … 9 Nm Clé Allen 5 mm Clé plate 10 mm Vis de fixation pour sabot de frein SHIMANO 6 …...
  • Page 74 Torx® T15, M3,5 × 12 1 Nm 3.5.10.25 Capot du moteur Capot du moteur BOSCH BDU37xx Montage initial : 3 ± 0,5 Nm Torx® TX 20 Vis de fixation du capot de moteur Installation ultérieure : 2 ± 0,5 Nm inférieur...
  • Page 75 Description 3.5.10.27 Phare avant Phare avant FUXON Vis de fixation >5 Nm SUPERNOVA, M99 Pure/Pure+, V521s Vis de montage M6, écrou autobloquant, rondelle Vis de fixation 2 Nm d'écartement SUPERNOVA, M99 Pure/Pure+, V521s Vis de potence 6 Nm *sauf indication contraire sur le composant MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 76 À propos de ce mode d’emploi Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport 41 cm 44 cm 22-15-1062 48 cm 54 cm 60 cm 41 cm 41 cm 44 cm 44 cm 22-15-0064 22-15-1064 48 cm 48 cm...
  • Page 77 À propos de ce mode d’emploi 44 cm 44 cm 48 cm 22-18-3015 48 cm 22-18-0017 54 cm 51 cm 60 cm 44 cm 41 cm 22-18-3016 48 cm 44 cm 51 cm 22-18-0018 48 cm 44 cm 54 cm 22-18-3017 48 cm 44 cm...
  • Page 78 À propos de ce mode d’emploi 41 cm 44 cm 22-18-5019 48 cm 54 cm 44 cm 48 cm 22-18-5020 54 cm 60 cm 41 cm 44 cm 22-18-5026 48 cm 54 cm 41 cm 44 cm 22-18-5033 48 cm 54 cm 41 cm 44 cm...
  • Page 79 Transport et stockage Transporter 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son ATTENTION cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci peut Risque de chute en cas d’activation accidentelle entraîner une rupture des composants porteurs.
  • Page 80 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo 4.4.3 Batterie électrique, la batterie ainsi que l'ordinateur de  Pour une longue durée de vie de la batterie, un bord, l'écran et le chargeur. stockage à environ 10 à 20 °C est recommandé.
  • Page 81 Transport et stockage 4.4.4 Interruption de l’utilisation Batterie neuve  Après la livraison, contrôler le bon état des Remarque batteries.  Si des batteries sont endommagées, suivez La batterie se décharge en cas de non-utilisation. les instructions du chapitre 2.1 Gestion des Ceci peut entraîner un endommagement batteries endommagées ou défectueuses irréparable de la batterie.
  • Page 82 Transport et stockage 4.4.4.1 Préparer une interruption d’utilisation  Retirez la batterie du vélo électrique.  Chargez la batterie jusqu’à 30 à 60 % de manière à ce que 2 à 3 LED de l’indicateur de charge (batterie) soient allumées. ...
  • Page 83 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT  1 vélo électrique prémonté  1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut  2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des  2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
  • Page 84 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 85 5.3.1.1 Logement de batterie PowerTube, BS3, fixer S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour fixer le logement de batterie BOSCH 5 Avec une clé plate de 15 mm, tournez le PowerTube BS2, un clip sur l’arrière du logement filetage de la pédale de gauche dans le sens...
  • Page 86 14 Retirez la manivelle. 15 Détachez la poulie avec l'outil d'extraction BOSCH sur un tournevis à cliquet ou une clé dynamométrique. Illustration 61 : Pousser la roue arrière vers l'avant 16 Retirez la poulie avec la rondelle de soutien.
  • Page 87 18 Retirez le capot de moteur inférieur. 23 Retirez le moteur. 19 Desserrez les 2 vis de fixation du capot de Pour fixer le logement de batterie BOSCH moteur avec un tournevis Torx® TX 20. PowerTube BS3, un clip sur l’arrière du logement de batterie doit être serré.
  • Page 88 Montage 27 Retournez le logement de batterie et insérez-le dans le cadre sur l’entretoise en aluminium. Position Branchement Couleur Tension Phare avant bleu 12 V 28 Serrez les vis sur le logement de batterie à Capteur de gris min. 3,3 V l’aide d’une clé...
  • Page 89 Graissez légèrement la poulie ou roue dentée. Placez la poulie ou roue dentée sur l'arbre de manivelle. 36 Placez la manivelle. À l'aide de l'outil BOSCH et d'un tournevis à cliquet, serrez la manivelle en tournant vers la gauche. 37 Serrez la vis de manivelle au couple indiqué...
  • Page 90 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique « DRIVE ». La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
  • Page 91 Montage 5.3.3 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.3.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 92 Montage 5.3.3.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 93 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du montant de suspension. Illustration 89 : Position parfaite du levier de serrage 6 Si nécessaire, réglez la force de serrage du levier de serrage avec une clé...
  • Page 94 Montage 5.3.3.3 Attache rapide Q-LOC S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 95 Montage 5.3.4 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 96 Montage 5.3.5 Préparer la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Pour ajuster la tige de selle à la longueur de jambe, calculez la hauteur de selle avec la formule de calcul suivante : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) ×...
  • Page 97 Montage 5.3.6 Contrôler la potence et le guidon 5.3.6.1 Contrôler les assemblages 5.3.6.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 98 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 99 Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
  • Page 100 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 101 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord L’unité de commande indique si des erreurs 6.3.1.2 Erreurs critiques critiques ou des erreurs moins critiques Les erreurs critiques sont indiquées par un surviennent dans le système d’entraînement. clignotement rouge de l’affichage du niveau Les messages d’erreur générés par le système d’assistance sélectionné...
  • Page 102 Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 103 Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.3 • Régler la position de la selle 6.5.4.5 •...
  • Page 104 Utilisation 6.5.3 Selle 6.5.3.2 Déterminer la forme de la selle ATTENTION Selles pour femmes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Douleurs en position assise sur une selle symphyse pubienne est inférieure d'environ un incorrecte quart chez les femmes par rapport aux hommes. Des douleurs liées à...
  • Page 105 Utilisation Pour que la pression se répartisse de manière Les parties génitales externes sont rarement la optimale sur la structure osseuse féminine dans la source des douleurs, car elles peuvent s'écarter zone de contact avec la selle, la selle pour pour éviter d'être comprimées par les structures femmes doit avoir : osseuses.
  • Page 106 Utilisation 6.5.3.3 Déterminer la largeur minimale de la selle avec du carton ondulé 6.5.3.4 Déterminer la largeur minimale de la selle avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré.
  • Page 107 Utilisation 6.5.3.5 Calculer la largeur de selle 6.5.3.8 Orienter la selle Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à  Orientez la selle dans le sens de la marche. la largeur de selle minimale. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le tube supérieur.
  • Page 108 Utilisation 6.5.3.10 Régler la hauteur de la selle cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle (3).  Pour déterminer la hauteur de la selle en toute sécurité, • poussez le vélo électrique à proximité d’un mur pour que le cycliste puisse s’y appuyer, ou •...
  • Page 109 Utilisation 6.5.3.11 Régler la hauteur de la selle avec la télé- commande Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette formule : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) × 0,9 Remarque S’il est impossible d’atteindre la hauteur de selle souhaitée, la tige de selle doit être enfoncée plus profondément dans le tube de selle.
  • Page 110 Utilisation 6.5.4 Position de conduite La condition pour une posture confortable est une Le bassin est mal placé s’il est légèrement incliné position correcte du bassin. Une mauvaise vers l’arrière. Ceci arrondit la colonne vertébrale position du bassin peut causer des douleurs qui ne peut plus amortir de manière optimale.
  • Page 111 Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné, Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale, Angle du dos Angle du dos Angle du dos Inclinaison du torse Angle du dos 60°...
  • Page 112 Utilisation 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.2 Orienter une selle avec tige de selle suspendue eightpins  Orientez la selle dans le sens de la marche. S’applique uniquement aux vélos électriques Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le avec cet équipement tube supérieur.
  • Page 113 Utilisation 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle 5 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle (1). Pour  Pour déterminer la hauteur de la selle en toute cela, tirez sur le levier de serrage pour sécurité, l’éloigner de la tige de selle (3).
  • Page 114 Utilisation 7 Pour fermer, poussez le levier de serrage de la Monter la selle tige de selle sur la tige de selle jusqu’à la 1 Retirez tout poids sur la selle. butée (2). 2 Enfoncez le levier de commande de la 8 Contrôlez la force de serrage de l’attache rapide.
  • Page 115 Utilisation 6.5.4.5 Régler la position de la selle 6.5.4.6 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 116 Utilisation 6.5.5 Guidon 6.5.5.1 Remplacer le guidon 6.5.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 117 Utilisation 6.5.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de conduite choisie (voir le chapitre 6.6.2.1), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 118 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Remplacer la potence 2 Tirez le guidon pour l’amener à la hauteur voulue. Respectez la profondeur d’insertion Non compris dans le prix minimale 3 Fermez le levier de serrage de la potence. Les potences sont des composants qui peuvent §...
  • Page 119 Utilisation 6.5.6.5 Régler la potence à plongeur 6.5.6.6 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
  • Page 120 Utilisation 6.5.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 129 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
  • Page 121 Utilisation 6.5.7 Poignées 6.5.7.1 Remplacer les poignées 6.5.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Si des douleurs ou engourdissements surviennent au niveau de l'index, du majeur ou du pouce, ceci peut être causé...
  • Page 122 À propos de ce mode d’emploi 6.5.8 Pneus 6.5.8.1 Régler la pression Pression du pneu (en bar) pour le poids du corps Il est impossible d’indiquer une recommandation Largeur du pneu environ environ environ générale de pression des pneus pour un vélo 60 kg 80 kg 110 kg...
  • Page 123 Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du frein à main 6.5.9.2 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
  • Page 124 Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le 6.5.9.3 Déterminer la garde tableau. 1 Déterminez la taille des mains au moyen du gabarit de garde. Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein 2 Selon la taille des mains, réglez la garde au >10 20°...
  • Page 125 Utilisation 6.5.9.4 Remplacer les freins Non compris dans le prix Les composants des freins peuvent uniquement § être remplacés par des pièces originales. Pour les plaquettes de frein des freins à disque, la composition optimale des plaquettes peut être ajustée à l'expérience de conduite et à la chaussée.
  • Page 126 Utilisation 6.5.9.6 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le direction du Moins (–).
  • Page 127 Utilisation 6.5.9.7 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins à main : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste.
  • Page 128 Utilisation 6.5.10 Pneus 6.5.10.1 Régler la pression Pression du pneu (en bar) pour le poids du corps Largeur du pneu La bonne pression des pneus dépend en grande env. 60 kg env. 80 kg env. 110 kg partie du poids supporté par les pneus. Celui-ci est déterminé...
  • Page 129 Utilisation 6.5.10.2 Remplacer les pneus Non compris dans le prix Les pneus sont des composants qui peuvent être § remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Un changement de domaine d’utilisation, un supplément de poids, une protection anti- crevaison accrue, une accélération plus forte ou une conduite plus dynamique dans les virages nécessitent d'utiliser de nouveaux pneus.
  • Page 130 Utilisation 6.5.11 Changement de vitesse Ajustez la position du changement de vitesse aux 6.5.11.1 Remplacer le changement de vitesse besoins du cycliste. Non compris dans le prix 1 Desserrez la vis de fixation. Tous les composants du changement de vitesse 2 Positionnez l’unité...
  • Page 131 Utilisation 6.5.12 Suspension L’ajustement de la suspension de la fourche et de  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’amortisseur arrière d’un vélo électrique au poids du cycliste s’effectue, selon le système de suspension, en un maximum de six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement...
  • Page 132 Utilisation 6.5.13.1 Régler la suspension en acier d’une fourche SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 La molette de réglage du sag (1) se trouve sous un couvercle en plastique sur la couronne. Retirez le couvercle en plastique. Illustration 142 : Molette de réglage du sag (1) sur la couronne de la fourche suspendue ...
  • Page 133 Utilisation 6.5.13.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  La valve d’air se trouve sous le capuchon de 1 Vissez une pompe à amortisseur à haute valve d’air sur la couronne. Dévissez le pression sur la valve d’air.
  • Page 134 Utilisation 6.5.13.3 Ressort en spirale ROCKSHOX Paragon Silver S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Portez des vêtements normaux pour la 7 Contrôlez le sag. pratique du vélo. Réglage 2 Demandez à un assistant de tenir le vélo interdit >30 % électrique.
  • Page 135 Utilisation 9 Pour retirer ou reconfigurer la pièce d’écartement, retirez le couvercle.  Sur un véhicule neuf, la pièce d’écartement est configurée par défaut sur une position de prétension de 5 mm (1). Illustration 147 : Serrer et desserrer l’anneau de réglage de la prétension ...
  • Page 136 Utilisation 6.5.13.4 Régler le ressort en spirale ROCKSHOX avec un dispositif de réglage de la prétension externe S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tourner l’anneau de réglage de la prétension 6 Notez la distance entre le joint anti-poussière dans le sens inverse des aiguilles d’une et le joint torique.
  • Page 137 Utilisation 6.5.13.5 Régler la prétension du ressort en spirale pour fourche ROCKSHOX avec la pièce d’écartement S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Portez des vêtements normaux pour la 7 Contrôlez le sag. pratique du vélo (avec vos bagages). Réglage 2 Demandez à...
  • Page 138 Utilisation  S’il est impossible d’atteindre la souplesse Effectuez le réglage interne de la prétension. souhaitée avec le nombre maximal de pièces  Le réglage interne de la prétension peut d’écartement, le ressort en spirale doit être uniquement être effectué par le revendeur remplacé...
  • Page 139 Utilisation 6.5.14 Régler l’amortisseur arrière sag Les réglages de la suspension ont une grande influence sur le comportement routier. Pour éviter les chutes, il est nécessaire de s’habituer et de se familiariser. Sag élevé (20 30 %) … Un sag élevé accroît la sensibilité aux irrégularités.
  • Page 140 Utilisation 6.5.14.1 Régler l’amortisseur arrière Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Chaque amortisseur arrière est doté en usine Après le réglage de l’amortisseur arrière, d’une pression d’air spécifique. Ces valeurs sont contrôlez le sag pour vous assurer que les les points de référence.
  • Page 141 Utilisation 6.5.14.2 Régler un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Le sag de la fourche est réglé. Poids Pression d’air  Assurez-vous lors du réglage du sag que tous les Livres par amortisseurs sont en position ouverte, c’est-à- Kilogrammes Livres (lbs) pouce carré...
  • Page 142 Utilisation 11 Lisez la valeur du sag sur l’échelle. Le pourcentage de souplesse optimal est de 25 %. Selon les préférences du cycliste, la valeur du sag peut être ajustée de ± 5 % (20 % à 30 %). 12 Si la valeur du sag n’est pas atteinte, la pression d’air doit être ajustée.
  • Page 143 Utilisation 6.5.15 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche de augmente également. Pour obtenir un réglage suspension et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
  • Page 144 Utilisation 6.5.15.1 Régler l'amortissement de détente d’une fourche SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 160 : Exemple d’une vis de détente SR SUNTOUR (1)  Le sag de la fourche est réglé. 1 Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 145 Utilisation 6.5.15.2 Régler une fourche suspendue ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 161 : Régler la détente ROCKSHOX  Le sag de la fourche est réglé.  Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre, vers la tortue.
  • Page 146 Utilisation 6.5.16 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur que le cycliste conserve son orientation arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La horizontale pendant que l’irrégularité suivante est roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le compensée.
  • Page 147 Utilisation 6.5.16.1 Régler un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 163 : La position et la forme du dispositif de réglage de la détente (rouge) dépendent du modèle  Le sag de l’amortisseur arrière est réglé. ...
  • Page 148 Utilisation 6.5.17 Amortisseur de compression sur l’amortisseur arrière Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se compresse rapidement et sans obstacle lors du franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). La selle se relève légèrement lorsque les irrégularités sont amorties (ligne verte). Amortisseur arrière à...
  • Page 149 Utilisation 6.5.17.1 Régler un amortisseur de compression Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 165 : Réglage de la compression Suntour (1) sur l’amortisseur arrière 1 Placez le dispositif de réglage de la compression en position centrale. 2 Franchissez un petit obstacle avec le vélo électrique.
  • Page 150 Utilisation 6.5.17.2 Régler l’amortisseur de compression RockShox S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 166 : La position et la forme du dispositif de réglage de la compression (bleu) dépendent du modèle 1 Placez le dispositif de réglage de la compression en position centrale.
  • Page 151 Utilisation 6.5.17.3 Régler le seuil RockShox S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 167 : Position ouverte (1) et position de seuil (2) du levier  Placez le levier du seuil en position de seuil (2).  La fonction de seuil est activée. ...
  • Page 152 Utilisation 6.5.18 Feux Exemple 1 Si le phare avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du phare avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
  • Page 153 Utilisation 6.5.18.1 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 170 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 154 6.5.19.3 Mettre à jour le logiciel Inscription sur PC Les mises à jour locigielles sont commandées via l’app pour smartphone « Bosch eBike Flow ». 1 Créez un compte utilisateur sur le site Internet BOSCH. ...
  • Page 155 À propos de ce mode d’emploi 6.5.19.5 Configurer la fonction Verrouillage (en option) Le compte utilisateur permet d'activer la fonction Verrouillage. Une clé numérique est alors enregistrée sur le smartphone ; cette clé est requise pour le démarrage du système d’entraînement.
  • Page 156 Utilisation Accessoires Non compris dans le prix ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant Risque d’écrasement dans des ressorts d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires exposés suivants sont recommandés : L’enfant peut se coincer les doigts dans les Description Référence ressorts exposés ou les composants mécaniques...
  • Page 157 Utilisation 6.6.2 Remorque 6.6.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance des Seules les remorques pour vélo compatibles avec freins les moyeux à vitesses intégrées Enviolo sont autorisées.
  • Page 158 Utilisation 6.6.3 Support de téléphone portable 6.6.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect ROHLOFF Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en ...
  • Page 159 Utilisation 6.6.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
  • Page 160 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
  • Page 161 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 162 Utilisation 6.12.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 163 Utilisation 6.15 Utiliser le guidon 6.15.2 Utiliser des embouts de guidon S’applique uniquement aux vélos électriques  Portez des gants de vélo bien rembourrés. avec cet équipement  Les zones sensibles de la paume sont soutenues. Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser de petites cornes supplémentaires appelées «...
  • Page 164 Utilisation 6.16 Utiliser la batterie  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.16.1.1 Insérer la batterie la batterie et le système d’entraînement.  La clé est placée dans la serrure.  La serrure est ouverte. 6.16.1 Retirer la batterie Illustration 182 : Insérer la batterie intégrée Illustration 181 : Retirer la batterie intégrée 1 Placez la batterie avec les contacts vers...
  • Page 165 Utilisation 6.16.2 Charger la batterie 4 Après le chargement, séparez la batterie du chargeur. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le 5 Séparez le chargeur du réseau. vélo électrique ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie. La batterie est dotée d’un dispositif de surveillance de la température qui autorise le chargement uniquement dans une plage de température entre...
  • Page 166  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie).  L’indicateur de charge (unité de commande) et l’affichage du niveau d’assistance sélectionné s’éteignent. Illustration 183 : Position de la touche Marche/Arrêt sur le BOSCH LCD Remote  Le vélo électrique est arrêté. MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 167  Gardez toujours le capuchon de la prise de diagnostic fermé pour éviter toute pénétration de poussière ou d’humidité. Illustration 184 : Aperçu de l’unité de commande BOSCH 6.18.2 Charger la batterie de l’unité de LED Remote commande.
  • Page 168 À propos de ce mode d’emploi 6.18.3 Utiliser les feux 6.18.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée.
  • Page 169 À propos de ce mode d’emploi 6.18.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’unité de commande permet de définir avec Maintenez la touche enfoncée. quelle puissance l’entraînement électrique  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne soutient le pédalage.
  • Page 170 Utilisation 6.19 Frein 6.19.1 Utiliser le levier de frein AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 171 Utilisation 6.20 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 172 Utilisation 6.21 Utiliser la suspension et l'amortissement Amortisseur arrière à réglage dur Amortisseur arrière à réglage souple • Effet : la fourche suspendue se déplace plus haut • Effet : la fourche se compresse rapidement et dans la course de suspension. Ceci facilite la sans problème.
  • Page 173 Utilisation 6.21.1 Modifier le réglage de l'amortisseur de compression SR SUNTOUR Illustration 193 : Amortisseur de compression SR SUNTOUR en position ouverte (1) et fermée (2)  Placez le réglage de la compression en position OPEN.  L’amortisseur de compression est ouvert. ...
  • Page 174 Utilisation 6.21.1.1 Régler l’amortisseur de compression RockShox  Tournez le dispositif de réglage de la compression dans le sens des aiguilles d’une montre.  Ceci accroît l’amortissement et la dureté de la compression, et réduit la vitesse de compression. L’efficacité sur terrain vallonné et plat est améliorée.
  • Page 175 Utilisation 6.22 Garer le vélo électrique 6 Sécurisez le vélo électrique avec un antivol. Remarque 7 Par mesure de protection contre les vols, retirez la batterie (voir les chapitres 6.16.1.1, La chaleur ou un rayonnement solaire direct 6.16.2.1 ou 6.16.3.1) et le cas échéant le peuvent faire monter la pression des pneus au- téléphone (voir le chapitre...
  • Page 176 Utilisation 6.22.1 Replier la potence à réglage rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des repliez la potence à réglage rapide. aiguilles d’une montre.
  • Page 177 À propos de ce mode d’emploi 6.22.2 Activer la fonction Verrouillage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Verrouillage est activée. Le système d’entraînement ne fournit pas d'assistance.
  • Page 178 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires ...
  • Page 179 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles   Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12   Nettoyer l’unité de commande voir le chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir le chapitre...
  • Page 180 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
  • Page 181 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 182 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
  • Page 183 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue 7.1.12 Contrôler le cache USB  Comprimez et détendez la tige de selle  Le cas échéant, contrôlez régulièrement le positionnement du cache de la prise USB et suspendue. corrigez si nécessaire.
  • Page 184 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 185 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 186 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 187 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec et une lessive au savon.
  • Page 188 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.15 Nettoyer les freins 7.3.18 Nettoyer la chaîne 7.3.15.1 Nettoyer le frein à main Remarque  Nettoyez les freins à main avec précaution à  Ne jamais employer de produits de nettoyage, l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
  • Page 189 Nettoyage, entretien et inspection Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 190 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Porte-bagages 3 Huilez le tube de la potence et le point de rotation du levier d’attache rapide avec un chiffon et de l’huile au silicone ou téflon. 4 Sur le Speedlifter Twist, huilez aussi le boulon 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon.
  • Page 191 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.9 Tige de selle 7.4.10 Jante 1 Appliquez avec précaution de la cire à pulvériser sur les assemblages vissés. Veillez à ne pas appliquer de cire sur les surfaces de  Entretenez les jantes chromées, les jantes en contact métalliques.
  • Page 192 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmis- sion et roues de changement de vitesse  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. 1 Levez la roue arrière.
  • Page 193 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique 7.4.18.1 Entretenir le frein à main  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. Remarque 1 Levez la roue arrière. 2 Tournez rapidement les pédales dans le sens ...
  • Page 194 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 195 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 196 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 197 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 198 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du plaquettes de frein.
  • Page 199 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein   Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
  • Page 200 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Le frein à rétropédalage comporte des coins et bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé...
  • Page 201 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein  Le remplacement d’une jante nécessite des connaissances mécaniques approfondies et  Il est recommandé de changer les jantes à peut uniquement être effectué...
  • Page 202 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 1 Levez la chaîne vers le haut. Mesurez la distance avec le milieu. Poussez la chaîne vers  Contrôlez la présence de rouille ou de le bas. Mesurez la distance avec le milieu. dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité...
  • Page 203 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5.2 Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 213 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 208 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 204 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Remplacez la poulie. Contactez le revendeur spécialisé. 7.5.7 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 217 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 219 : Profil de cran usé...
  • Page 205 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 206 Nettoyage, entretien et inspection 3 Abaissez le gabarit de contrôle en appuyant 7.5.9.3 Testeur de tension Eco avec seulement un doigt jusqu'à ce qu'il Non compris dans le prix s'enclenche avec un clic. 1 Accrochez la tige de mesure au centre de la courroie.
  • Page 207 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.10 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 208 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11 Contrôler la potence 7.5.14 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 209 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.15 Contrôler le changement de vitesse 7.5.14.2 Contrôler le moyeu à vitesses intégrées Sur les vélos électriques avec moyeu à vitesses 1 Contrôlez le bon état de tous les composants intégrées ou frein à rétropédalage, la chaîne ou du changement de vitesse.
  • Page 210 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.15.3 Contrôler le dérailleur 1 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons.  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne frotte sur les rayons ou les pneus, contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 211 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.18 Poignée de vitesse rotative 7.5.19 Contrôler la stabilité de la béquille actionnée par câble, régler les latérale deux câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques surélévation de 5 cm. avec cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
  • Page 212 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 213 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance Après les ...
  • Page 214 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 215 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 216 Inspection et maintenance Instructions d’utilisation et de maintenance Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 217 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque mois Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer chaque mois Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre 7.1.11 … Absent, vacil- Resserrer les vis, nou- chaque trajet...
  • Page 218 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.10 Non traité Cirer 6 mois Usure Chapitre 7.5.1.3 … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes tueuse liste des pièces chaque mois Usure de la surface Chapitre 7.5.2.6...
  • Page 219 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque mois Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer 6 mois Entretien … Chapitre 7.4.9.2 Non traité Pâte de montage Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, …...
  • Page 220 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Purge … Voir les 50 heures instructions du fabricant Nettoyer … Voir les 50 heures instructions du fabricant Purge … Voir les 200 heures instructions du Tige de selle fabricant suspendue...
  • Page 221 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / 6 mois Contrôler les Contrôler les … Dommages Si nécessaire fixer ou Cassette / dommages dommages nouveau selon liste des Pignon / pièces Plateau...
  • Page 222 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Divers avant Solidité Chapitre 7.1.5 … Lâche Bien fixé chaque trajet chaque mois Saleté … Chapitre 7.3.4 Saleté Nettoyer Porte- bagages 6 mois Entretien … Chapitre 7.4.3 Non traité...
  • Page 223 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 224 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le toxique en cas de contact ou d'inhalation.
  • Page 225 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 226 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 227 Inspection et maintenance 8.5.9 Inspecter la tige de selle 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est ou dommages à...
  • Page 228 Inspection et maintenance 8.5.9.1 Inspecter la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement En cas de dommages à la peinture sur une tige de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à des chocs (impacts).
  • Page 229 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 230 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est un équipement de sport bénéfique pour la santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain. Toutefois, des douleurs persistantes ne devraient jamais survenir pendant ou après un trajet.
  • Page 231 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.3).
  • Page 232 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 233 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 234 À propos de ce mode d’emploi Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 13 Si le système d’entraînement ne démarre pas, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (unité de correction des pannes commande) pendant au moins 8 secondes. L’unité...
  • Page 235 À propos de ce mode d’emploi 9.1.2 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Le système est-il démarré...
  • Page 236 À propos de ce mode d’emploi 9.1.3 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie. La batterie ne peut pas La fiche secteur du chargeur est-elle Retirez la fiche secteur du chargeur puis rebranchez-la.
  • Page 237 À propos de ce mode d’emploi Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée.  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. Du liquide s’échappe de la batterie. Une odeur inhabituelle Éloignez-vous immédiatement de la batterie.
  • Page 238 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 15 Démarrez le système d’entraînement. correction des pannes 16 Si le système d’entraînement ne démarre pas, contactez le revendeur spécialisé. Les composants du système d’entraînement sont contrôlés automatiquement en continu.
  • Page 239 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez le niveau de charge de la batterie. La batterie est-elle suffisamment chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Monter de longues côtes par temps Arrêtez le système d’entraînement.
  • Page 240 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. La batterie perd sa La batterie a peut-être atteint la fin de charge très rapidement. sa durée de vie.
  • Page 241 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Éloignez-vous immédiatement de la batterie. Une odeur inhabituelle Contactez immédiatement les pompiers. est perceptible. Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. De la fumée s’échappe Éloignez-vous immédiatement de la batterie.
  • Page 242 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée.  Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 243 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 244 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 245 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.9 Problèmes avec le frein à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 246 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.10 Problèmes avec les freins de jante Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pendant environ les Freinez. Sur un frein de jante, la 50 premiers km après un changement de plaquettes de frein, puissance de freinage complète ne se développe qu'après plusieurs contrôlez régulièrement les jantes et les plaquettes de frein et...
  • Page 247 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.11 Problèmes avec le frein à rétropédalage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contactez le revendeur spécialisé. Huilez le moyeu de frein. Le frein est trop sensible. Remplacez l'unité de sabot de frein. Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 248 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.12 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 249 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.13 Fourche de suspension SR SUNTOUR 9.1.13.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 250 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.13.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 251 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.13.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 252 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.13.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 253 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.14 Fourche suspendue ROCKSHOX 9.1.14.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 254 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.14.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 255 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.14.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 256 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.14.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 257 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.15 Amortisseur arrière 9.1.15.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 258 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.15.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 259 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.15.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse complète- du corps se déplace vers le bas et le vélo élec- ment au point le plus bas du terrain. La course de trique perd de son élan.
  • Page 260 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.15.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, l’amortis- La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et seur se compresse trop lentement et la roue vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le arrière se soulève au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 261 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.16 Amortisseur arrière ROCKSHOX 9.1.16.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 262 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.16.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 263 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.16.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse complète- du cycliste se déplace vers le bas et le vélo élec- ment au point le plus bas du terrain. La course de trique perd une partie de son élan.
  • Page 264 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.16.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, l’amortis- La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et seur se compresse trop lentement et la roue vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le arrière se soulève au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 265 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.2.3 Réparer la fourche de suspension connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être effec- 9.2.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la fourche tuées par le revendeur spécialisé, notamment : •...
  • Page 266 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.2.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 267 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Verrouillage est installée 9.2.7.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH eBike-Connect sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction Verrouillage. 3 Connectez l’ordinateur de bord au smartphone pendant que l’ordinateur de bord est inséré.
  • Page 268 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément sélectif et le recyclage préservent les ressources à la directive européenne 2012/19/EU naturelles et assurent le respect de toutes les sur les déchets d’équipements dispositions protégeant la santé et électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 269 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 270 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 271 Documents Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 272 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Inspection/ Accepté Refusé Maintenance Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois...
  • Page 273 Documents Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau de dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 274 Documents Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service, Unité...
  • Page 275 Documents Notes MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 276 Documents 11.3 Liste des pièces 11.3.1 SU-E FS 12 22-15-2061, 22-15-2062 … Aluminium 6061 avec capot de batterie entièrement intégré Cadre et compatible Dual Battery Fourche SR SUNTOUR, Aion 35 Evo LO-R AIR Course de suspension : 100 mm Amortisseur ROCKSHOX, Deluxe Select+ …...
  • Page 277 Documents Cadenas ABUS, Bordo 6015 … Béquille latérale PLETSCHER, Comp40 Flex … Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote, BHU3600 … Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 …...
  • Page 278 Documents 11.3.2 ZE 12+ 22-15-2063, 22-15-2064 … Aluminium 6061 avec capot de batterie entièrement intégré Cadre et compatible Dual Battery Fourche SR SUNTOUR, Mobie45 LOR Air 80 … Amortisseur … … Palier de direction FSA, Orbit E 1.5 Aheadset, modernisé Guidon BY.SCHULZ, Sport Super Strong Largeur du guidon : 680 mm...
  • Page 279 Documents Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote, BHU3600 … Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 280 Documents 11.3.3 ZE FS 12+ 22-15-2065, 22-15-2066 … Aluminium 6061 avec capot de batterie entièrement intégré Cadre et compatible Dual Battery Fourche SR SUNTOUR, Mobie45 LOR Air 80 … Amortisseur ROCKSHOX, Deluxe Select+ … Palier de direction FSA, Orbit E 1.5 Aheadset, modernisé...
  • Page 281 Documents Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote, BHU3600 … Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 282 Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 283 Documents 4A Charger MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 284 Documents MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 285 Documents MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 286 Documents MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 287 Documents MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 288 Documents MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 289 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 290 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 291 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 292 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de transport Source : DIN 79010, vélo électrique conçu Abréviation Signification / Explication principalement pour le transport de marchandises. Système anti-blocage EPAC Cycle à assistance électrique Vélo de ville et tout chemin (Electrically Powered Assisted Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo électrique conçu Cycle) principalement pour l’utilisation sur des voies PTAC...
  • Page 293 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Janine Otto Longericher Straße 2 c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG D-50739 Köln Longericher Straße 2 D-50739 Köln La machine, le vélo électrique de type : Numéro de type Modèle...
  • Page 294 Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 295 Annexe MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 296 Annexe MY22Z0a - 14_1.0_25.07.2022...
  • Page 297 Index des mots-clés Index des mots-clés Courroie, - application mobile Gates- Accumulateur, voir batterie Câble Bowden, Carbon Drive Amortissement de compression, Câbles Bowden, - contrôler l'usure, - contrôler, - contrôler la tension, Amortissement de détente, Cache USB, - nettoyer, Amortisseur arrière, - contrôler Course de suspension négative, - contrôler...
  • Page 298 Index des mots-clés Ligne de frein, contrôler le point de pres- couple de serrage, Fabricant, sion, Feu arrière, contrôler les plaquettes de - nettoyer Maintenance, frein, Feu avant, Manette de vitesse, écrou-raccord, Feux, - entretenir, hydraulique, - allumer - nettoyer, mécanique, 182, 206 - contrôler,...
  • Page 299 Index des mots-clés Poids, Réflecteurs, - poids de transport, - nettoyer Ordinateur de bord, - poids, position, - charger la batterie, Poignées en cuir, Réglage de détente, - nettoyer, - entretenir, position, couples de serrage, - nettoyer, Réglage de la détente, Poignées, Remorque, Palier de direction,...
  • Page 300 Index des mots-clés - contrôler, Valve, Système électrique de réglage position, et de commande, valve Dunlop, valve Presta, valve Schrader, Taille des pneus, 36, 40, 290 Véhicule, Tige de fourche, caractéristiques techniques 36, 40 position, Tige de selle brevetée, Vélo adolescent, Tige de selle en carbone, Vélo de course, - entretenir,...

Ce manuel est également adapté pour:

Zemo ze 12+Zemos ze fs 12+