Diffuseurs d'air
L'air frais entre dans la cabine de l'extérieur, passe
à travers le filtre à air, le ventilateur, le chauffage et
l'évaporateur du conditionneur d'air. Il est soufflé à
travers une série de quatre ailettes réglables (A) en
dessus du pare-brise.
ATTENTION : Le filtre à air de la cabine est
conçu pour éliminer la poussière mais il
n'est pas en mesure de filtrer les vapeurs
chimiques. Suivre les instructions du fabricant de
substances chimiques pour la protection contre
les substances chimiques dangereuses.
Fonctionnement du chauffage
Il sera nécessaire de régler l'ouverture des différentes
ailettes (B) et (C) pour équilibrer la puissance
thermique entre le pare-brise et la lunette.
Pour déplacer de grandes quantité de chaleur au sol,
ouvrir les fentes gauche et droite de la file (B) et fermer
complètement ou partiellement les autres. Régler la
commande du ventilateur (D) à la vitesse maximum.
Dégivrage du pare-brise
Ouvrir ou orienter les déflecteurs (B) et (C) vers le
pare-brise. Régler la commande du ventilateur (D) à la
vitesse maximum.
2
: 07/19
. aG475438
revision
date
doc
Air Flow Louvers
Fresh air enters into the cab from the outside passes
through the air filter, blower, heater, and air conditioner
evaporator. It is blown through a set of four adjustable
louvers (A) above the windshield.
CAUTION: The cab air filter is designed to
remove dust from the air but not exclude
chemical vapor. Follow the chemical
manufacturer's directions regarding protection
from hazardous chemicals
Cold-Weather Operation
It is necessary to adjust the opening of the various
louvers (B) and (C) to balance the heat output
between the windshield and rear window.
To move large quantities of heat to the floor, open the
left-hand and right-hand louvers in row (B) and close
or partially close the others. Set the blower control (D)
to full speed.
Windshield defrost
Open and direct the louvers (B) and (C) to the
windshield. Set the blower control (D) to maximum.
5
Speciali
. 169
pag