5.30 FREINAGE PNEUMATIQUE DE LA
REMORQUE
Version Italie (CUNA) - Italy version (CUNA)
Soulever la protection (1) des raccords du frein de
la remorque, relier les tuyaux de la remorque en
s'assurant que les plans de joint sont bien propres.
Pour actionner le frein pneumatique la remorque,
appuyer sur les deux pédales de frein qui doivent
être obligatoirement accouplées. L'effet de freinage
dépend de la pression appliquée sur les pédales de
frein.
Pour le freinage de stationnement, il faut agir sur le
frein à main du tracteur qui bloque la remorque par
l'électrovanne. En outre, la remorque reste bloquée
quand le moteur est coupé.
Le tableau de bord comprend le manomètre (2) et un
témoin lumineux (3) qui s'éclaire quand la pression du
système diminue en dessous de 4,5 bars.
La vanne de sécurité assure le blocage de la remorque
en cas de panne du circuit de freinage.
2
: 07/19
. aG475438
revision
date
doc
1
2
5.30 TRAILER PNEUMATIC BRAKING
Version ISO - ISO version
Lift the cover (1) from pressure pick-up point for trailer
brake, connect delivery hoses, making sure that
couplings are clean.
To activate the trailer pneumatic brake, press both
brake pedals that must compulsorily be coupled.
Braking effect depends on how much pressure is
applied to press brake pedals.
For the parking brake is necesary activate the hand
brake of the vehicle that, through the solenoid valve it
blocks the trailer.
In addition, the trailer remains locked when the engine
is switched off.
On control panel, are inserted the pressure gauge
(2) and the warning light (3), that is lighting when the
pressure system drops upper 4,5 bar.
The safety valve ensures that the trailer is locked in
the event of failure of the braking system.
5
Speciali
3
. 47
pag