Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et un soin adéquats sont essentiels pour un fonctionnement de votre produit Mercury à des
performances optimales et économiques. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que vous et votre famille profitiez de votre produit sans souci. Se reporter auManuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche sur
www.marinepower.com.
Votre moteur est-il bien enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.
marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par
Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées
dans les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Directive concernant l'équipement :
Directive concernant la conformité
électromagnétique (ECM) :
Patrick C. Mackey
Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis
Contact pour la réglementation européenne :
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI
États-Unis
94/25/CE ; normes ISO 8665, ISO
11547
98/37/CE,
89/336/CE ; normes EN50081-1,
SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN
50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC
61000 PT4-3
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine Jet 65

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées dans les directives et normes suivantes, modifications comprises : 94/25/CE ;...
  • Page 2: Table Des Matières

    Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada..............1 Garantie limitée Mercury Marine (Europe)......................2 Garantie limitee Mercury Marine (Confederation des etats independants, Moyen-Orient, Afrique)....... 4 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion......................5 Couverture de la garantie et exclusions......................... 7 Généralités...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Relevage et trim hydraulique..........................27 Clavette de cisaillement remplaçable de l’embase à jets..................29 Fonctionnement Liste de vérification avant le démarrage....................... 30 Navigation par températures de gel........................30 Navigation en eau de mer ou en eau polluée....................... 30 Navigation en altitude............................
  • Page 4 Surrégime du moteur (régime excessif)....................... 58 Perte de puissance............................... 59 La batterie se décharge............................59 Service après-vente Service de réparation local........................... 60 Service à l'extérieur.............................. 60 Demandes de pièces et d'accessoires......................... 60 Assistance au propriétaire............................ 60 Centres de service après-vente Mercury Marine....................60...
  • Page 5: Informations Relatives À La Garantie

    États-Unis, au cas où un rappel de sécurité par le Federal Safety Act était requis. Pour être couvert par la garantie, le produit doit être enregistré auprès de Mercury Marine. Au moment de la vente, le revendeur doit remplir la fiche d’enregistrement et l’envoyer immédiatement à Mercury Marine par MercNET, courriel ou courrier postal.
  • Page 6: Garantie Limitée Mercury Marine (Europe)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 7 Aucun individu ni aucune entité, y compris les concessionnaires agréés par Mercury Marine, n'ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d'affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 8: Garantie Limitee Mercury Marine (Confederation Des Etats Independants, Moyen-Orient, Afrique)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuéeet documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    PEUVENT VENIR S'AJOUTER, SELON VOTRE ETAT OU PAYS DE RESIDENCE. Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion ÉTENDUE DE LA GARANTIE : Mercury Marine garantit que chaque moteur neuf à transmission en z, hors-bord Mercury Marine ou inboard MerCruiser neuf Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M Jet Drive, Tracker (le Produit) ne deviendra pas inutilisable par l'action directe de la corrosion pendant la période de temps décrite...
  • Page 10 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 11: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 12 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 10. Participation ou préparation à une course ou à toute autre activité de compétition, ou après modification de l'unité inférieure en vue de telles activités. 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie.
  • Page 13: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 14: Moteurs Hors-Bord À Commande À Distance

    GÉNÉRALITÉS Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau. U.S.
  • Page 15: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS or56-1 Écrous autobloquants AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par-dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. Coupe-circuit d'urgence Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer ce dispositif (en cas d’éjection accidentelle, par exemple).
  • Page 16: Arrêt D'urgence Du Bateau

    GÉNÉRALITÉS Importantes informations de sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer ce dispositif. Ceci survient si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à une distance suffisante de son poste. Une chute par dessus bord ou une éjection accidentelle sont des risques plus fréquents sur certains types de bateaux tels que les bateaux pneumatiques à...
  • Page 17: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Protection des baigneurs EN CROISIÈRE Il est très difficile pour une personne se tenant dans l'eau ou flottant de prendre une action rapide pour éviter un bateau navigant dans sa direction, même à vitesse lente. ob00311 Toujours ralentir et faire preuve d'une extrême prudence lors de la navigation dans une zone où des personnes sont susceptibles de se trouver dans l'eau.
  • Page 18: Gaz D'échappement

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, due à une projection dans le bateau ou par-dessus bord lorsque ce dernier reprend contact avec le plan d'eau, gardez-vous, si possible, de sauter les vagues ou les traînées de sillage. Avertissez tous les passagers de se baisser et de se tenir fermement au bateau lorsque le bateau saute une vague ou une traînée de sillage.
  • Page 19: Lorsque Le Bateau Est En Mouvement

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 20: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Connaître et respecter les règles et les lois nautiques des eaux. Les operateurs du bateau doivent suivre une formation de sécurité à la navigation. Les cours sont offerts aux États-Unis par 1) les auxiliaires garde-côtes des États-Unis, 2) le Power Squadron, 3) La Croix Rouge et 4) toute force de police de navigation d'état. Les demandes d'informations peuvent être adressées à...
  • Page 21: Caractéristiques Du Jet 65/80

    Numéro de série Année de fabrication Année modèle Marquage de la certification européenne (le cas échéant) Désignation du modèle Caractéristiques du Jet 65/80 Modèles Puissance des jets Puissance du moteur Plage de régime maximum 5 000-5 500 4 750-5 250...
  • Page 22: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants 2889 Capot supérieur Déclencheur de marche arrière Bouton de relevage auxiliaire Tube de sortie d’eau Bras de tableau arrière Carter d’arbre moteur Carter de l’embase de jets Orifice indicateur de la pompe à eau Carter de prise d’eau Carénage inférieur...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION Mise en place du moteur hors-bord AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors-bord doit être correctement installé à l’aide de la visserie de montage requise comme illustré. Sinon, le moteur risque d’être éjecté du tableau arrière et de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 24: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Abaisser le moteur en position verticale de fonctionnement lorsque le bateau est remorqué. IMPORTANT : Ne pas se fier au système de relevage hydraulique/trim ni au levier de support de relevage afin de maintenir un dégagement suffisant pour le remorquage. Le levier de support de relevage n’a pas été conçu pour soutenir le moteur durant le remorquage.
  • Page 25: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Carburant recommandé ETATS-UNIS ET CANADA Utilisez une grande marque d'essence automobile sans plomb d'un indice d'octane minimum affiché de 87. Pour une plus grande propreté interne du moteur, nous conseillons une essence à indice d'octane moyen contenant un produit détergent pour le système d'injection.
  • Page 26: Mélange Essence Et Huile

    CARBURANT ET HUILE TABLEAU DES RAPPORTS DE MÉLANGE ESSENCE/HUILE Rapport essence/ 3,8 litres (1 gal.) 11,5 litres (3 gal.) 23 litres (6 gal.) huile essence essence essence 50:1 (2 %) 89 ml (3 fl. oz.) huile 237 ml (8 fl. oz.) huile 473 ml (16 fl.
  • Page 27: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE 2892 Remplir lentement le réservoir avec l’huile recommandée. Ne pas remplir de façon excessive. Ne pas trop remplir, faire l’appoint pour amener le niveau d’huile jusqu’au rebord inférieur de la goulotte de remplissage. ob01602 Modèle Contenance Type de liquide 3 cylindres 3 litres (3.2 qt.) Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 2 temps...
  • Page 28: Installation Du Réservoir De Carburant Portatif Dans Le Bateau

    CARBURANT ET HUILE Remplissez les réservoirs de carburant en plein air, à l'écart des flammes et de toute source de chaleur ou d'étincelles. Retirez les réservoirs de carburant portatifs du bateau avant de les remplir. Arrêtez toujours le moteur avant de remplir les réservoirs de carburant. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant.
  • Page 29: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Votre bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver indiquées. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur pour obtenir une description des caractéristiques et du fonctionnement de la commande à...
  • Page 30: Fonctionnement Du Système D'alarme

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00662 Avertisseur dans la commande à distance Avertisseur dans la clé de contact Sur les modèles à barre franche, l'avertisseur est situé sous la barre franche. ob01437 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALARME L'avertisseur émet un bip continu pour alerter l'opérateur et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci-dessous.
  • Page 31: Niveau D'huile Bas

    FONCTIONS ET COMMANDES REMARQUE : Si le moteur surchauffe alors que le bateau est échoué, arrêter le moteur et le laisser refroidir. Ceci permet en général d'obtenir un temps de fonctionnement à faible régime (ralenti) supplémentaire avant que le moteur ne recommence à chauffer. Le moteur sera endommagé s'il surchauffe. Si un jet d'eau s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 32: Fonctionnement Du Relevage Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONNEMENT DU RELEVAGE HYDRAULIQUE Le système de relevage hydraulique du moteur est pratique pour dériver ou lorsque le bateau navigue à vitesse très lente dans des eaux peu profondes. Lorsque le moteur tourne, ne pas relever le moteur hors-bord pour essayer de gagner de la vitesse, comme sur un bateau à...
  • Page 33: Clavette De Cisaillement Remplaçable De L'embase À Jets

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00666 Bouton de relevage auxiliaire Clavette de cisaillement remplaçable de l’embase à jets L'embase de jets est équipée d’une clavette de cisaillement qui protège le moteur au cas où le rotor viendrait à se bloquer. On peut accéder à cette clavette en retirant le carter de prise d’eau et le rotor. Voir la sectionEntretien - Installation et retrait du rotor.
  • Page 34: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant le démarrage • L'opérateur connaît les procédures de navigation et de fonctionnement en toute sécurité. • Un dispositif personnel de flottaison certifié d'une taille adaptée à chaque passager (conformément à la législation) est embarqué et est immédiatement accessible. •...
  • Page 35: Fonctionnement De L'embase De Jets

    FONCTIONNEMENT Une fois que le bateau déjauge, sa vitesse empêche l’aspiration de gravier et autres débris du fond. L’aspiration se fait toujours mais le bateau passe trop vite au-dessus du fond pour que les débris soient soulevés dans la prise d’eau.
  • Page 36: Arrêt D'urgence Du Bateau

    FONCTIONNEMENT Arrêt d’urgence du bateau Un bateau à embase de jets est équipé d’un dispositif d’arrêt d’urgence, propre à cette forme de propulsion. AVERTISSEMENT Le dispositif d’arrêt d’urgence qui équipe l'embase de jets permet de ralentir le bateau en cas d’urgence. Cependant, en cas d'arrêt soudain, les passagers risquent d’être projetés vers l’avant ou même par-dessus bord.
  • Page 37: Dégagement D'un Rotor Coincé

    FONCTIONNEMENT L'aspiration d'une grande quantité de débris dans la prise d'eau peut causer une perte de puissance. Une obstruction du débit d'eau peut résulter des débris retenus contre la grille par l'aspiration de la prise d'eau. L'arrêt du moteur peut permettre aux débris de tomber de la grille de la prise d'eau permettant de regagner toute la puissance.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT ob01394 Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant (dans le bouchon de remplissage) sur les réservoirs à mise à l’air manuelle. ob00348 Presser la poire d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit ferme. ob00349 REMARQUE : Le moteur ne démarre pas si le coupe-circuit d'urgence n'est pas sur RUN (Marche). Placer le coupe-circuit d'urgence sur RUN (Marche).
  • Page 39 FONCTIONNEMENT ob00352 Modèles à barre franche – Aligner l’indicateur de la poignée d’accélérateur sur START (Démarrage). ob01677 Modèles à commande à distance – Si le moteur est froid, avancer le levier de ralenti accéléré ou le dispositif d’accélérateur seulement à mi-course. Une fois que le moteur a démarré, régler immédiatement le ralenti accéléré...
  • Page 40: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT ob01438 IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 41: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT ob00361 Démarrage d’urgence Si le système de démarrage ne fonctionne pas, utiliser le cordon de démarreur de rechange (fourni) et suivre les instructions. Retirer le carter du volant moteur. ob01448 AVERTISSEMENT Lorsque le cordon de démarrage d’urgence est utilisé pour démarrer le moteur, le dispositif de protection de démarrage en prise ne fonctionne pas.
  • Page 42 FONCTIONNEMENT ob00350 Mettre la clé de contact sur « ON » (Marche). ob00364 AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, ne toucher aucun élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque le moteur démarre ou tourne. AVERTISSEMENT Le volant en mouvement est exposé et peut provoquer des blessures graves. Veiller à tenir les mains, cheveux, vêtements, outils et tout autre objet à...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT 2893 Tirer sur le cordon du démarreur pour lancer le moteur.
  • Page 44: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors-bord Pour conserver votre moteur hors-bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 45: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine. Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. •...
  • Page 46: Rinçage Du Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN Rinçage du circuit de refroidissement Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par une éventuelle accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de rinçage avec raccord de tuyau Mercury Precision ou Quicksilver. Déposer le bouchon et le joint d'étanchéité.
  • Page 47: Vérification De La Batterie

    ENTRETIEN 2894 Relever l'arrière du capot et désengager le crochet avant. 2895 INSTALLATION Engager le crochet avant et pousser le capot sur le joint du capot. Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller. Vérification de la batterie La batterie doit être vérifiée à...
  • Page 48: Filtre De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN FILTRE DE LA TUYAUTERIE D'ESSENCE Inspecter le filtre de tuyauterie d'essence. Si le filtre apparaît contaminé, le retirer et le remplacer. IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau des connexions du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à...
  • Page 49: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN 2897 Vis à tête à rondelle spéciale (10-856680) Rondelles plates Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Description lb. in. lb. ft. Vis à tête à rondelle spéciale Écrou de blocage à insert en nylon «...
  • Page 50: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN 2898 Fusible correct Porte-fusible Fusible grillé Anode anti-corrosion Le moteur hors-bord est équipé d’une anode anti-corrosion montée en dessous du support du tableau arrière. Une anode contribue à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé à la place des métaux du moteur.
  • Page 51: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies endommagées. Des étincelles peuvent s'échapper de tétines endommagées. Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot du moteur. Pour éviter de détériorer les tétines des bougies, ne jamais utiliser d'objets acérés ou d'outils métalliques, tels que pinces, tournevis, etc., pour les retirer.
  • Page 52: Rotor Usé/Émoussé

    ENTRETIEN ob01657 Ailettes d'échappement Rotor usé/émoussé L’aspiration de gravier par la pompe peut arrondir et user les bords d’attaque du rotor. Certains conséquences observées en raison d'un rotor usé/émoussé sont : • Pertes de performance perceptibles, particulièrement en accélération • Difficultés à...
  • Page 53: Installation Et Retrait Du Rotor

    ENTRETIEN Pour compenser l’usure des pales, il est possible de transférer les cales empilées à l’extérieur du rotor derrière ce dernier. De cette manière, le rotor est déplacé plus avant dans la chemise conique, ce qui réduit l’écartement. ob01410 Cales d'épaisseur Dégagement entre le bord du rotor et la chemise Vérifier l’écartement du rotor en insérant une jauge d’épaisseur par la grille de la prise d’eau, puis mesurer la distance entre le bord et la chemise du rotor.
  • Page 54 ENTRETIEN ob00375 Retirer le carter de prise d’eau retenu par six vis. ob01411 Redresser les languettes recourbées du frein d’écrou du rotor puis retirer l’écrou. ob01412 Languettes Écrou de rotor Extraire le rotor droit de son arbre. S’il ne se dégage pas facilement, le tapoter à l’aide d’un marteau et d’une cale en bois pour le faire pivoter dans le sens horaire sur son arbre, jusqu’à...
  • Page 55 ENTRETIEN ob01413 Manchon en plastique Cales d'épaisseur Rotor Frein d'écrou Clavette de cisaillement Écrou de rotor Serrer l’écrou sur l’arbre pour éliminer tout jeu entre le rotor et l’arbre. Si les languettes du frein d’écrou ne sont pas alignées avec les pans de l’écrou, retirer ce dernier et retourner le frein d’écrou puis serrer à nouveau l’écrou.
  • Page 56 ENTRETIEN ob01410 Cales d'épaisseur Dégagement entre le bord du rotor et la chemise Une fois la hauteur du rotor déterminée, bien serrer l’écrou à l’aide d’une clé. Fixer l'écrou de rotor en place en recourbant les languettes contre les pans de l’écrou. ob01412 Languettes Écrou de rotor...
  • Page 57: Points De Graissage

    ENTRETIEN Description lb. in. lb. ft. Boulons de montage du carter de la prise d'eau Points de graissage Graisser les éléments suivants avec de la graisse Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C avec Teflon. IMPORTANT : Ce roulement ne doit pas être graissé avec de la graisse universelle. Le produit recommandé est une graisse résistant à...
  • Page 58: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN • Tube de relevage - Lubrifier par le graisseur. 2899 • Barre franche – Lubrifier par le graisseur. ob01660 • Câble de direction - Tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité du câble dans le tube de relevage du moteur. Lubrifier par le graisseur. AVERTISSEMENT Rétracter complètement l'extrémité...
  • Page 59: Moteur Immergé

    ENTRETIEN ob00687 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
  • Page 60: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 61: Entreposage De La Batterie

    REMISAGE Entreposage de la batterie • Suivez les instructions du fabricant de la batterie relatives à son entreposage et à sa recharge. • Retirez la batterie du bateau et vérifiez le niveau d'eau. Rechargez-la au besoin. • Entreposez la batterie dans un endroit frais et sec. •...
  • Page 62: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la sectionEntretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 63: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE • Relevage excessif du moteur au-delà de la position verticale. • Cavitation du rotor en raison d’une forte houle ou d’une obstruction au niveau de la coque. • Obstruction de la prise d'eau. Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert.
  • Page 64: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 65 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385-9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385-5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Jet 80

Table des Matières