Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire qui accompagne le
produit est indispensable pour une utilisation sans souci. Reportez‑vous au Manuel de fonctionnement
et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a‑t‑il été correctement enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou
par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions
énoncées par les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors‑bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité
(1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
Véhicules, bateaux et dispositifs
entraînés par moteur à combustion
interne – caractéristiques des
perturbations radioélectriques
Contrôle de la décharge électrostatique
EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081‑1
EN 50082‑1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
i
94/25/EC
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
98/37/EC
89/336/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine Jet 40

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions énoncées par les directives et normes suivantes, modifications comprises :...
  • Page 2 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États‑Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Saut de vagues et de traînées de sillage......................12 Gaz d'échappement............................12 Choix des accessoires du moteur hors-bord....................14 Suggestions de navigation en toute sécurité....................14 Enregistrement du numéro de série........................15 Caractéristiques du Jet 40..........................15 Identification des composants........................... 16 Installation Installation du moteur hors-bord........................17 Transport Remorquage du bateau/moteur........................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Limiteur de surrégime............................24 Relevage et trim hydraulique..........................24 Système de relevage manuel........................... 26 Réglage de la friction de la poignée d’accélérateur – Modèles à barre franche..........28 Réglage de la friction de direction – Modèles à barre franche................28 Clavette de cisaillement remplaçable de l’embase à...
  • Page 5 Surrégime du moteur (régime excessif)......................59 Perte de puissance............................60 La batterie se décharge............................60 Service après-vente Service de réparation local..........................61 Service à l'extérieur............................61 Demandes de pièces et d'accessoires......................61 Assistance au propriétaire..........................61 Centres de service après-vente Mercury Marine....................61 Journal d'entretien Journal d'entretien............................63...
  • Page 7: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département de l'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (États-Unis, Canada Et Europe)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel d’utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie futur.
  • Page 9 Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel de l'opérateur et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les réclamations de garantie doivent être effectuées en livrant le produit à un revendeur agréé par Mercury afin qu'il puisse le réparer. Si l'acheteur ne peut pas livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit.
  • Page 13 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE La garantie est limitée aux défauts de fabrication et de matériaux, uniquement lorsque la vente au consommateur s'est produite dans le pays dans lequel nous en avons autorisé la distribution. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre concessionnaire agréé. Il se fera un plaisir de répondre à...
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors‑bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Moteurs Hors-Bord À Commande À Distance

    GÉNÉRALITÉS Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau. U.S.
  • Page 16: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS 3168 Écrous autobloquants Coupe‑circuit d'urgence Le coupe‑circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer ce dispositif (en cas d’éjection accidentelle, par exemple). Les moteurs hors‑bords à barre franche et certaines unités à commande à distance sont équipés d'un coupe‑circuit d'urgence. Un coupe‑circuit d'urgence peut être installé...
  • Page 17: Arrêt D'urgence Du Bateau

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si l'opérateur tombe par dessus bord, les risques de blessures graves, voire mortelles, causées par le passage du bateau peuvent être très sensiblement réduits par l'arrêt immédiat du moteur. Toujours connecter correctement les deux extrémités du cordon du coupe‑circuit d'urgence au coupe‑circuit et à l'opérateur. AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire du coupe‑circuit.
  • Page 18: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉS LORSQUE LE BATEAU EST À L'ARRÊT AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, ne pas toucher au rotor en rotation et veiller à ce que les cheveux, les vêtements ou tout autre objet ne soient pas entraînés dans la prise d’eau et ne s’enroulent pas autour de l’arbre du rotor.
  • Page 19 GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Evitez de laisser tourner le moteur dans un endroit mal aéré. L'exposition prolongée au monoxyde de carbone dans des concentrations suffisantes peut entraîner une perte de connaissance, des lésions cérébrales ou même la mort. BONNE VENTILATION Aérez l'habitacle, ouvrez les rideaux latéraux ou les écoutilles avant pour évacuer les vapeurs. ob00316 Exemple de circulation suffisante d'air dans le bateau.
  • Page 20: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors‑bord. Procurez‑vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez‑les attentivement.
  • Page 21: Enregistrement Du Numéro De Série

    Numéro de série Année de fabrication Année modèle Marquage de la certification européenne (le cas échéant) Désignation du modèle Caractéristiques du Jet 40 Modèles Puissance des jets Puissance du moteur Plage de régime maximum 5 000 ‑ 5 500 tr/mn Ralenti en marche avant 650 ±...
  • Page 22: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Modèles Course 71 mm (2.8 in.) Bougie recommandée NGK BPZ8H‑N‑10 Écartement des électrodes de 1,0 mm (0.040 in.) bougie Essence recommandée Voir la sectionCarburant et huile Huile recommandée Voir la sectionCarburant et huile 465 ampères de démarrage maritime ou 350 Capacité...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors‑bord AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors‑bord doit être correctement installé avec la visserie de montage nécessaire, comme illustré. Le fait de ne pas fixer correctement le moteur hors‑bord peut causer une éjection du moteur hors du tableau arrière du bateau, causant des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages.
  • Page 24: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Abaisser le moteur en position verticale de fonctionnement lorsque le bateau est remorqué. IMPORTANT : Ne pas se fier au système de relevage hydraulique/trim ni au levier de support de relevage afin de maintenir un dégagement suffisant pour le remorquage. Le levier de support de relevage n’a pas été conçu pour soutenir le moteur durant le remorquage.
  • Page 25: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 26: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 27: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE ob01436 Remettre le bouchon de remplissage en place et le serrer à fond. Remplissage des réservoirs de carburant AVERTISSEMENT Evitez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Arrêtez toujours le moteur lorsque vous remplissez les réservoirs de carburant, ABSTENEZ‑VOUS DE FUMER, et restez à...
  • Page 28: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 29 FONCTIONS ET COMMANDES ob01437 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALARME L'avertisseur émet un bip continu pour alerter l'opérateur et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci‑dessous. Système d'alarme Fonction Signal sonore Description Surchauffe du moteur Continu Surchauffe du moteur Niveau d'huile bas Continu Niveau d'huile bas...
  • Page 30: Limiteur De Surrégime

    FONCTIONS ET COMMANDES 3103 Limiteur de surrégime Le moteur est équipé d’un limiteur de surrégime qui limite son régime maximal. Ce dispositif protège le moteur contre les incidents mécaniques. Certaines cause de surrégime sont : • Moteur monté trop haut sur le tableau arrière. •...
  • Page 31 FONCTIONS ET COMMANDES ob01439 Bouton de trim ‑ commande à distance Plage de relevage Bouton de trim ‑ barre franche Plage de trim FONCTIONNEMENT DU RELEVAGE HYDRAULIQUE Le système de relevage hydraulique du moteur est pratique pour dériver ou lorsque le bateau navigue à vitesse très lente dans des eaux peu profondes.
  • Page 32: Système De Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES RELEVAGE MANUEL Si le moteur hors‑bord ne peut pas être relevé en utilisant le bouton de trim/relevage, le moteur hors‑bord peut être manuellement relevé. Desserrer la valve de desserrage manuel de trois tours (sens anti‑horaire) Ceci permet le relevage manuel du moteur hors‑bord.
  • Page 33 FONCTIONS ET COMMANDES OPÉRATION DE RELEVAGE DE BASE Déplacer le levier de verrouillage en position de relevage. Relever le moteur hors‑bord à la position désirée et le verrouiller en place en replaçant le levier de verrouillage de relevage sur la position verrouillage/marche. ob00333 Position de relevage Position verrouillage/marche...
  • Page 34: Réglage De La Friction De La Poignée D'accélérateur - Modèles À Barre Franche

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00336 Levier de support de relevage Bouton Abaisser le moteur jusqu’à ce qu’il repose sur le levier de support de relevage. Abaissement en position de marche Désactionner le levier en dégageant le moteur et en tournant le levier vers le bas. Abaisser le moteur hors‑bord.
  • Page 35: Clavette De Cisaillement Remplaçable De L'embase À Jets

    FONCTIONS ET COMMANDES ob01442 Augmenter la friction Réduire la friction Clavette de cisaillement remplaçable de l’embase à jets L'embase de jets est équipée d’une clavette de cisaillement qui protège le moteur au cas où le rotor viendrait à se bloquer. On peut accéder à cette clavette en retirant le carter de prise d’eau et le rotor. Voir la sectionEntretien ‑...
  • Page 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant le démarrage • L'opérateur connaît les procédures de navigation et de fonctionnement en toute sécurité. • Un dispositif personnel de flottaison certifié d'une taille adaptée à chaque passager (conformément à la législation) est embarqué et est immédiatement accessible. •...
  • Page 37: Navigation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT Navigation en eaux peu profondes La durée de vie du rotor et de la prise d’eau peut être prolongée considérablement en évitant l’aspiration de sable et de gravier. L'aspiration de la prise d'eau agit comme une drague quand elle approche du fond. Il est alors recommandé...
  • Page 38: Arrêt D'urgence Du Bateau

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, ne pas toucher au rotor en rotation et veiller à ce que les cheveux, les vêtements ou tout autre objet ne soient pas entraînés dans la prise d’eau et ne s’enroulent pas autour de l’arbre du rotor.
  • Page 39: Amarrage Du Bateau

    FONCTIONNEMENT Amarrage du bateau S'assurer d'incliner l'embase de jets hors de l'eau quand le bateau est tiré sur la plage ou amarré à quai dans des eaux peu profondes pour éviter que la prise d'eau ne se remplisse de sable ou d'autres débris empêchant le moteur hors‑bord d’être lancé...
  • Page 40: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. ATTENTION Ne jamais faire démarrer ni faire tourner le moteur hors‑bord (même pendant quelques instants) si de l'eau ne circule pas par les orifices d'admission d'eau de refroidissement de l'embase pour éviter d'endommager la pompe à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT ob00350 Mettre le moteur hors‑bord au point mort (N). ob00351 ob01446 Modèles sans relevage hydraulique ‑ Mettre le levier de verrouillage de relevage en position verrouillée. ob00352 Modèles à barre franche – Aligner l’indicateur de la poignée d’accélérateur sur START (Démarrage). ob01677 Modèles à...
  • Page 42: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT a. Modèles à barre franche – Avancer la poignée d’accélérateur au régime pleins gaz. Sans activer l’amorceur, faire démarrer le moteur en suivant les consignes prescrites. Immédiatement commencer à réduire le régime lorsque le moteur démarre. b. Modèles à commande à distance – Avancer le levier de ralenti accéléré ou le dispositif d’accélérateur seulement en position maximale.
  • Page 43: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob01677 • Une fois que le moteur est en prise, avancer le levier de la commande à distance ou tourner la poignée de l’accélérateur (modèles à barre franche) pour augmenter la vitesse. Arrêt du moteur Modèles à télécommande : réduisez la vitesse du moteur et passez au point mort. Tournez la clé de contact pour la mettre sur OFF (Arrêt).
  • Page 44 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Lorsque le cordon de démarrage d’urgence est utilisé pour démarrer le moteur, le dispositif de protection de démarrage en prise ne fonctionne pas. S'assurer de passer au point mort pour éviter que le moteur ne démarre en prise. Une accélération soudaine inattendue peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT ob01449 Si le moteur est froid, enfoncer le bouton d'amorçage et pomper à l’aide de la poire pour accumuler la pression du carburant. ob01649 Tirer sur le cordon du démarreur pour lancer le moteur.
  • Page 46: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors‑bord Pour conserver votre moteur hors‑bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 47: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées. Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où...
  • Page 48: Rinçage Du Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN TOUTES LES 300 HEURES D'UTILISATION OU TOUS LES TROIS ANS • Remplacer le rotor de la pompe à eau (plus souvent en cas de surchauffe ou de baisse de pression d'eau). AVANT LE REMISAGE • Voir la section Procédure de remisage. Voir la sectionRemisage . Rinçage du circuit de refroidissement Rincer les conduits d’eau internes du moteur à...
  • Page 49: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Déverrouiller le verrou arrière en poussant le levier vers le bas. ob01651 Relever l'arrière du capot et désenclencher le crochet avant. ob01652 INSTALLATION Enclencher le crochet avant et pousser le capot sur le joint du capot. Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller.
  • Page 50: Entretien Externe

    ENTRETIEN Avant de procéder à l’entretien d'un élément du circuit d’alimentation en carburant, arrêter le moteur et débrancher la batterie. Vidanger entièrement le circuit d’alimentation. Récupérer et entreposer le carburant dans un récipient homologué. Essuyer immédiatement tout carburant renversé. Les matériaux utilisés pour circonscrire l’écoulement doivent être mis au rebut dans un récipient homologué.
  • Page 51: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN ob01654 Écrou de blocage à insert en nylon Vis à tête à rondelle spéciale (10‑856680) (11‑826709113) Entretoise Rondelles plates Écrou de blocage à insert en nylon (11‑826709113) Description lb. in. lb. ft. Boulon à rondelle spécial Écrou de blocage à insert en nylon « a »...
  • Page 52: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN ob01655 Fusible correct Bande rompue Anode anti‑corrosion Le moteur hors‑bord est équipé d’une anode anti‑corrosion montée en dessous du support du tableau arrière. Une anode contribue à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé...
  • Page 53: Réglage Du Tirage De Direction

    ENTRETIEN ob00375 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. ob01092 Régler l'écartement des électrodes selon les spécifications. ob00424 Bougie Écartement des électrodes de bougies 1,0 mm (0.040 in.) Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté...
  • Page 54: Rotor Usé/Émoussé

    ENTRETIEN ob01657 Ailettes d'échappement Rotor usé/émoussé L’aspiration de gravier par la pompe peut arrondir et user les bords d’attaque du rotor. Certains conséquences observées en raison d'un rotor usé/émoussé sont : • Pertes de performance perceptibles, particulièrement en accélération • Difficultés à...
  • Page 55: Installation Et Retrait Du Rotor

    ENTRETIEN Pour compenser l’usure des pales, il est possible de transférer les cales empilées à l’extérieur du rotor derrière ce dernier. De cette manière, le rotor est déplacé plus avant dans la chemise conique, ce qui réduit l’écartement. ob01410 Cales d'épaisseur Dégagement entre le bord du rotor et la chemise Vérifier l’écartement du rotor en insérant une jauge d’épaisseur par la grille de la prise d’eau, puis mesurer la...
  • Page 56 ENTRETIEN ob00375 Retirer le carter de prise d’eau retenu par six vis. ob01411 Redresser les languettes recourbées du frein d’écrou du rotor puis retirer l’écrou. ob01412 Languettes Écrou de rotor Extraire le rotor droit de son arbre. S’il ne se dégage pas facilement, le tapoter à l’aide d’un marteau et d’une cale en bois pour le faire pivoter dans le sens horaire sur son arbre, jusqu’à...
  • Page 57 ENTRETIEN ob01413 Manchon en plastique Cales d'épaisseur Hélice Frein d'écrou Clavette de cisaillement Écrou de rotor Serrer l’écrou sur l’arbre pour éliminer tout jeu entre le rotor et l’arbre. Si les languettes du frein d’écrou ne sont pas alignées avec les pans de l’écrou, retirer ce dernier et retourner le frein d’écrou puis serrer à...
  • Page 58 ENTRETIEN ob01410 Cales d'épaisseur Dégagement entre le bord du rotor et la chemise Une fois la hauteur du rotor déterminée, bien serrer l’écrou à l’aide d’une clé. Fixer l'écrou de rotor en place en recourbant les languettes contre les pans de l’écrou. ob01412 Languettes Écrou de rotor...
  • Page 59: Points De Graissage

    ENTRETIEN ob01411 Description lb. in. lb. ft. Boulons de montage du carter de la prise d'eau Points de graissage Graisser les éléments suivants avec de la graisse Quicksilver ou Mercury Precision 2‑4‑C avec Téflon. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse 2-4-C au Roulement de l'arbre...
  • Page 60 ENTRETIEN iii.Rebrancher le tuyau d'évent sur le graisseur une fois terminé. ob01416 Graisseur Tuyau de ventilation REMARQUE : Au bout de 30 heures de fonctionnement, injecter un peu plus de graisse pour éliminer toute humidité. À ce stade, vérifier le graisseur purgé pour avoir une idée des conditions à l’intérieur du carter de roulement.
  • Page 61 ENTRETIEN ob01658 Levier de support de relevage Support d'articulation • Tube de relevage – Lubrifier par le graisseur. ob01659 • Barre franche – Graisser par les graisseurs. ob01660 • Câble de direction – Tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité du câble dans le tube de relevage du moteur.
  • Page 62: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN Contrôle de l’huile du relevage hydraulique Relever le moteur au maximum et engager le verrouillage du support de relevage. ob00434 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision.
  • Page 63: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors‑bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors‑bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 64: Embase De Jets

    REMISAGE Embase de jets • Injecter un peu plus de graisse dans le roulement d’embase pour éliminer l’humidité. Positionnement du moteur lors du remisage Remiser le moteur hors‑bord en position verticale pour permettre le drainage de l'eau. Entreposage de la batterie •...
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la sectionEntretien . • Le moteur hors‑bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 66: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE • Mauvais réglage de l’écartement du rotor de la pompe de jets. • Relevage excessif du moteur au‑delà de la position verticale. • Cavitation du rotor en raison d’une forte houle ou d’une obstruction au niveau de la coque. •...
  • Page 67: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors‑bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 68 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.
  • Page 69: Journal D'entretien

    JOURNAL D'ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci ‑ dessous tous les travaux effectués sur le hors ‑ bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Date Travaux effectués Nombre d'heures de fonctionnement du moteur...

Table des Matières