Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire qui accompagne le
produit est indispensable pour une utilisation sans souci. Reportez‑vous au Manuel de fonctionnement
et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a‑t‑il été correctement enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou
par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions
énoncées par les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors‑bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité
(1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
Véhicules, bateaux et dispositifs
entraînés par moteur à combustion
interne – caractéristiques des
perturbations radioélectriques
Contrôle de la décharge électrostatique
EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081‑1
EN 50082‑1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
i
94/25/EC
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
98/37/EC
89/336/EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine Jet 20

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors‑bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors‑bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États‑Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit‑Rechain (Belgique), satisfait aux conditions énoncées par les directives et normes suivantes, modifications comprises :...
  • Page 2 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États‑Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gaz d'échappement............................12 Choix des accessoires du moteur hors-bord....................13 Suggestions de navigation en toute sécurité....................13 Enregistrement du numéro de série........................14 Caractéristiques du Jet 20..........................15 Installation Installation du moteur hors-bord........................16 Transport Transport du moteur hors-bord......................... 17 Remorquage du bateau/moteur........................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Réglage de l’angle de fonctionnement du moteur.................... 25 Fonctionnement Liste de vérification avant le démarrage......................26 Navigation par températures de gel........................26 Navigation en eau de mer ou en eau polluée....................26 Navigation en altitude............................26 Navigation en eaux peu profondes........................26 Fonctionnement de l’embase de jets........................
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Surrégime du moteur (régime excessif)......................54 Service après-vente Service de réparation local..........................55 Service à l'extérieur............................55 Demandes de pièces et d'accessoires......................55 Assistance au propriétaire..........................55 Centres de service après-vente Mercury Marine....................55...
  • Page 7: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (États-Unis, Canada Et Europe)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel d’utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie futur.
  • Page 9: Déni Et Limitations De Responsabilité

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord (Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel de l'opérateur et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les réclamations de garantie doivent être effectuées en livrant le produit à un revendeur agréé par Mercury afin qu'il puisse le réparer. Si l'acheteur ne peut pas livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit.
  • Page 13: Exclusions Générales De La Garantie

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE La garantie est limitée aux défauts de fabrication et de matériaux, uniquement lorsque la vente au consommateur s'est produite dans le pays dans lequel nous en avons autorisé la distribution. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre concessionnaire agréé. Il se fera un plaisir de répondre à...
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors‑bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS Ne dépassez pas les limites de puissance et de charge de votre bateau. La plupart des bateaux portent une plaque indiquant ces limites, calculées par le fabricant sur la base de certaines recommandations réglementaires. Dans le doute, contactez votre concessionnaire ou le constructeur du bateau. U.S.
  • Page 16: Arrêt D'urgence Du Bateau

    GÉNÉRALITÉS Le coupe‑circuit d'urgence permet d'arrêter le moteur instantanément mais le bateau continue d’avancer pendant un certain temps, suivant la vitesse et l’angle du virage amorcé au moment de l'activation du dispositif. Le bateau n’effectuera cependant pas un cercle complet. Lorsque le bateau se déplace ainsi, il peut causer des blessures aussi graves à...
  • Page 17: Lorsque Le Bateau Est À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS ob00311 Toujours ralentir et faire preuve d'une extrême prudence lors de la navigation dans une zone où des personnes sont susceptibles de se trouver dans l'eau. Éviter de naviguer en eaux peu profondes ou dans des zones où toute matière en suspension, telle que le sable, les coquillages, les algues, l’herbe, les branches d’arbre, etc., pourrait être aspirée et expulsée par la pompe à...
  • Page 18: Gaz D'échappement

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, due à une projection dans le bateau ou par‑dessus bord lorsque ce dernier reprend contact avec le plan d'eau, gardez‑vous, si possible, de sauter les vagues ou les traînées de sillage. Avertissez tous les passagers de se baisser et de se tenir fermement au bateau lorsque le bateau saute une vague ou une traînée de sillage.
  • Page 19: Lorsque Le Bateau Est En Mouvement

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors‑bord. Procurez‑vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez‑les attentivement.
  • Page 20: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Connaître et respecter les règles et les lois nautiques des eaux. Les operateurs du bateau doivent suivre une formation de sécurité à la navigation. Les cours sont offerts aux États‑Unis par 1) les auxiliaires garde‑côtes des États‑Unis, 2) le Power Squadron, 3) La Croix Rouge et 4) toute force de police de navigation d'état. Les demandes d'informations peuvent être adressées à...
  • Page 21: Caractéristiques Du Jet 20

    Numéro de série Année de fabrication Année modèle Marquage de la certification européenne (le cas échéant) Désignation du modèle Caractéristiques du Jet 20 Modèles Puissance des jets Puissance du moteur Plage de régime maximum 5 000 ‑ 6 000 tr/mn Ralenti en marche avant 750 ±...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors‑bord AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors‑bord doit être correctement installé avec la visserie de montage nécessaire, comme illustré. Le fait de ne pas fixer correctement le moteur hors‑bord peut causer une éjection du moteur hors du tableau arrière du bateau, causant des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages.
  • Page 23: Transport

    TRANSPORT Transport du moteur hors‑bord Le moteur est équipé d’un poignée de transport située à l’avant et d’une poignée arrière dans le carénage inférieur. ob01381 Remorquage du bateau/moteur Abaisser le moteur en position verticale de fonctionnement lorsque le bateau est remorqué. IMPORTANT : Le dispositif de verrouillage de relevage et celui de navigation en eaux peu profondes qui se trouvent sur le moteur ne sont pas conçus pour supporter ce dernier lors du remorquage du bateau.
  • Page 24: Reservoir De Carburant À Ventilation Automatique

    TRANSPORT ob00325 RESERVOIR DE CARBURANT À VENTILATION AUTOMATIQUE Débranchez le tuyau d'alimentation à distance du carburant du réservoir. Le bouchon de ventilation sera ainsi fermé, empêchant le carburant et les vapeurs de s'échapper du réservoir. Installez le capuchon protecteur sur la tige du raccord du tuyau de carburant. La tige du raccord sera ainsi protégée et ne pourra être enfoncée, évitant au carburant et aux vapeurs de s'échapper.
  • Page 25: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 26: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 27: Placement Du Réservoir De Carburant Portatif Dans Le Bateau

    CARBURANT ET HUILE REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS DE CARBURANT PERMANENTS Verser lentement la quantité d’huile nécessaire, en même temps que le réservoir d’essence se remplit. REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS DE CARBURANT PORTATIFS Retirer les réservoirs de carburant portatifs du bateau pour les remplir. Verser la quantité...
  • Page 28: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Fonctions et commandes • Barre franche – La barre peut être inclinée de 100° pour faciliter le transport et le remisage. 3173 • Cordon de démarreur – Le cordon permet de lancer le moteur pour le faire démarrer. ob01383 •...
  • Page 29 FONCTIONS ET COMMANDES • Bouton de friction de la poignée d’accélérateur – Le bouton permet de régler et de maintenir l’accélération à la vitesse désirée. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la friction ou dans le sens anti‑horaire pour la diminuer.
  • Page 30: Relevage

    FONCTIONS ET COMMANDES ob01386 Augmenter la friction Réduire la friction Relevage RELEVAGE EN POSITION HAUTE MAXIMUM Arrêter le moteur. Mettre le moteur hors‑bord en marche avant. Saisir la poignée du capot supérieur et relever le moteur hors‑bord en position de relevage maximum. ob01387 Verrouiller le levier de relevage en position de verrouillage.
  • Page 31: Réglage De L'angle De Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONS ET COMMANDES ob01389 Réglage de l’angle de fonctionnement du moteur L’angle de fonctionnement vertical du moteur hors‑bord se règle en modifiant la position de l’axe de relevage dans les trous de réglage fournis. Un réglage correct permet d'obtenir les performances et la stabilité maximales du bateau et de minimiser l'effort de direction.
  • Page 32: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant le démarrage • L'opérateur connaît les procédures de navigation et de fonctionnement en toute sécurité. • Un dispositif personnel de flottaison certifié d'une taille adaptée à chaque passager (conformément à la législation) est embarqué et est immédiatement accessible. •...
  • Page 33: Fonctionnement De L'embase De Jets

    FONCTIONNEMENT Une fois que le bateau déjauge, sa vitesse empêche l’aspiration de gravier et autres débris du fond. L’aspiration se fait toujours mais le bateau passe trop vite au‑dessus du fond pour que les débris soient soulevés dans la prise d’eau. Lors d'une navigation en eaux peu profondes, choisir un itinéraire afin d’éviter les rochers et autres obstacles immergés qui pourraient endommager le bateau.
  • Page 34: Arrêt D'urgence Du Bateau

    FONCTIONNEMENT Arrêt d’urgence du bateau Un bateau à embase de jets est équipé d’un dispositif d’arrêt d’urgence, propre à cette forme de propulsion. AVERTISSEMENT Le dispositif d’arrêt d’urgence qui équipe l'embase de jets permet de ralentir le bateau en cas d’urgence. Cependant, en cas d'arrêt soudain, les passagers risquent d’être projetés vers l’avant ou même par‑dessus bord.
  • Page 35: Dégagement D'un Rotor Coincé

    FONCTIONNEMENT L'aspiration d'une grande quantité de débris dans la prise d'eau peut causer une perte de puissance. Une obstruction du débit d'eau peut résulter des débris retenus contre la grille par l'aspiration de la prise d'eau. L'arrêt du moteur peut permettre aux débris de tomber de la grille de la prise d'eau permettant de regagner toute la puissance.
  • Page 36: Marche À Suivre Pour Le Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob01394 Marche à suivre pour le rodage du moteur ATTENTION Le moteur risque d'être gravement endommagé si la marche à suivre pour le rodage du moteur n'est pas respectée. MÉLANGE DE CARBURANT POUR RODAGE DU MOTEUR Utiliser un mélange essence/huile à 25:1 (4 %) pour faire le premier plein de carburant. PROCÉDURE DE RODAGE Faire varier la manette des gaz pendant la première heure de navigation.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT ob00350 Placer la poignée de l'accélérateur en position de démarrage. ob00543 Modèles à poignée latérale d’inversion de marche – Placer la poignée d’inversion de marche sur NEUTRAL (N) (point mort). ob01385 Tourner complètement le bouton de ralenti/amorçage dans le sens horaire pour augmenter le ralenti du moteur pour démarrer.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT Tirer lentement sur le cordon du démarreur jusqu’à ce que le démarreur s'engage puis tirer rapidement pour lancer le moteur. Laisser le cordon revenir lentement. Recommencer jusqu'à ce que le moteur démarre. ob01383 REMARQUE : Démarrage d’un moteur noyé – Enfoncer le bouton d’amorçage/de ralenti et le tourner à fond dans le sens horaire.
  • Page 39: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche REMARQUE : Au point mort, le rotor continue de tourner. Bien que l’équilibrage approximatif entre les poussées avant et arrière minimise le déplacement du bateau, ce dernier peut avoir tendance à glisser légèrement en avant et en arrière. Ceci est normal pour les bateaux à embase de jets à transmission directe. Le pilote doit en être conscient et faire preuve de prudence lorsque le moteur tourne.
  • Page 40 FONCTIONNEMENT ob01385 AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation du cordon de démarrage d’urgence pour mettre le moteur en marche, le dispositif de protection de démarrage au ralenti ne fonctionne pas. S'assurer que le moteur tourne au ralenti et que l'inverseur de marche du moteur hors‑bord est au point mort pour éviter un démarrage en prise. Une accélération soudaine inattendue peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 41 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques, ne toucher aucun élément d’allumage, câble ou fil de bougie lorsque le moteur démarre ou tourne. AVERTISSEMENT Le volant en mouvement est exposé et peut provoquer des blessures graves. Veiller à tenir les mains, cheveux, vêtements, outils et tout autre objet à...
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors‑bord Pour conserver votre moteur hors‑bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 43: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées. Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où...
  • Page 44: Circuit D'alimentation En Carburant

    ENTRETIEN ob01405 Relever l'arrière du capot et désengager le crochet avant. ob00369 INSTALLATION Engager le crochet avant et pousser le capot sur le joint du capot. Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller. Circuit d’alimentation en carburant AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion...
  • Page 45: Entretien Externe

    ENTRETIEN Retirer l'élément filtrant et le laver avec un solvant. ob01406 Couvercle Joint torique Filtre Cuve de regard Installation Enfoncer l'élément filtrant (côté ouvert vers le couvercle) dans le couvercle. Placer le joint torique dans la cuve de débit visible et visser cette dernière avec les doigts dans le couvercle.
  • Page 46: Réglage De L'écartement Du Rotor

    ENTRETIEN ob01409 Bord d’attaque Angle de levage supérieur Réglage de l’écartement du rotor Le rotor doit être réglé de sorte qu'il y ait environ0,8 mm (0.03 in.) de dégagement entre le bord du rotor et la chemise. Le sable et les graviers présents dans certains plans d’eau risquent d’endommager les pales du rotor ; l’écartement peut alors être supérieur à0,8 mm (0.03 in.).
  • Page 47: Installation Et Retrait Du Rotor

    ENTRETIEN Installation et retrait du rotor AVERTISSEMENT Si l'arbre moteur est actionné lorsque le moteur est en prise, il est possible que ce dernier soit entraîné et démarre. Pour éviter ce type de démarrage accidentel et le risque d’une blessure grave provoquée par un rotor en mouvement, toujours mettre le moteur au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
  • Page 48 ENTRETIEN ob01412 Languettes Écrou du rotor Retirer le rotor droit de l'arbre. S’il ne se dégage pas facilement, le tapoter à l’aide d’un marteau et d’une cale en bois pour le faire pivoter dans le sens horaire sur son arbre, jusqu’à ce que le logement de clavette se trouve directement au‑dessus de la partie plate de l’arbre.
  • Page 49 ENTRETIEN ob01413 Manchon en plastique Cales Rotor Frein d'écrou Clavette de cisaillement Écrou de rotor Serrer l'écrou sur l'arbre pour éliminer le jeu entre le rotor et l'arbre. Si les languettes du frein d’écrou ne sont pas alignées avec les pans de l’écrou, retirer ce dernier et retourner le frein d’écrou puis serrer de nouveau l’écrou.
  • Page 50 ENTRETIEN ob01410 Cales Espace entre le bord du rotor et la chemise Après le réglage de la hauteur du rotor, serrer l'écrou avec une clé. Fixer l'écrou du rotor en courbant les languettes contre les méplats de l'écrou du rotor. ob01412 Languettes Écrou du rotor...
  • Page 51: Contrôle Du Réglage De La Biellette D'inversion De Marche

    ENTRETIEN ob01411 Description lb. in. lb. ft. Boulons de montage du carter de la prise d'eau Réglage de la biellette d'inversion de marche AVERTISSEMENT La biellette d'inversion de marche doit être réglée pour empêcher toute activation inattendue du déclencheur de marche arrière (causée par la pression de l'eau sur le déclencheur) pendant la navigation en marche avant. L'activation du déclencheur de marche arrière provoque un arrêt soudain et inattendu du bateau.
  • Page 52: Points De Graissage

    ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA BIELLETTE D'INVERSION DE MARCHE Placer la manette d'inversion de marche en position de passage en marche avant maximum. Régler la longueur de la biellette d'inversion de marche pour que le galet soit en bout de course (en bas) dans la came d'inversion de marche lorsque la manette d'inversion est en marche avant.
  • Page 53: Emplacement

    ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Arbre de réglage de la friction de direction, support d'articulation, vis à poignée du Lubrifiant spécial 101 92-802865Q1 tableau arrière, tube de relevage, câble d'accélération/ d'inversion de marche Arbre de réglage de friction de direction, support d'articulation, vis à...
  • Page 54: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN ob01418 • Tube de relevage – Lubrifier les graisseurs. ob01419 • Graisser le câble d'accélérateur et d'inversion de marche, les pièces mobiles et les pivots. ob01420 Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies endommagées.
  • Page 55: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ob00375 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. ob01092 Régler l'écartement des électrodes selon les spécifications. ob00424 Bougie Écartement des électrodes de bougies 1,0 mm (0.040 in.) Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté...
  • Page 56: Réglage Du Régime Au Ralenti Du Moteur

    ENTRETIEN ob01423 Desserrer lentement la vis de mélange à bas régime jusqu’à ce que le moteur commence à se noyer ou à avoir des ratés d’allumage en raison d’un mélange trop riche. Noter la position de la fente de la tête de vis.
  • Page 57: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors‑bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 58: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors‑bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors‑bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 59: Embase De Jets

    REMISAGE Embase de jets • Injecter un peu plus de graisse dans le roulement d’embase pour éliminer l’humidité. Positionnement du moteur lors du remisage Remiser le moteur hors‑bord en position verticale pour permettre le drainage de l'eau.
  • Page 60: Dépannage

    DÉPANNAGE Le moteur ne démarre pas CAUSES POSSIBLES • Le coupe‑circuit d'urgence n'est pas sur « RUN » (Marche). • La procédure de démarrage n'a pas été respectée. Voir la sectionFonctionnement . • L'essence est trop vieille ou contaminée. • Le moteur est noyé.
  • Page 61: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors‑bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 62 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Table des Matières