Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS TWD740VE, TWD1231VE (EDC) Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 2
Ils servent à des applications mobiles et stationnaires dans tout sorte de conditions de service. Et ce n’est pas par hasard. Constructeur de moteurs depuis plus de 90 ans, Volvo Penta est de- venu le symbole de qualité, innovation technique, fonctionnement de première classe et durabilité.
Sommaire Informations de sécurité ........2–5 Schéma d’entretien ..........19 Informations de sécurité ........2 Plan d’entretien ..........19 Introduction ............6–7 Service et entretien ......... 21–37 Responsabilité pour l’environnement ....6 Moteur, généralités ..........21 Rodage ..............6 Système de lubrification ........23 Huiles et carburants ..........
à suivre pour l’entretien du moteur. Vérifiez que vous possédez le bon Manuel d’Instructions avant de commencer à lire. Dans le cas échéant, veuillez contacter votre revendeur Volvo Penta. Une manipulation incorrecte lors des opérations pourrait entraîner des dommages corporels ou matériels.
Une mauvaise qualité de carburant avez un doute concernant une procédure. Prenez peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou contact avec votre revendeur Volvo Penta qui se fera l’arrêt du moteur. Dans le cas d’un moteur diesel, un plaisir de vous aider.
Précautions de sécurité pour le fonctionnement et l’entretien (suite) Levage du moteur L’utilisation de pièces détachées non d’origine Volvo Pour soulever le moteur, utilisez les œillets de levage Penta peut se traduire par un incendie ou une explo- existants sur le moteur. Vérifiez toujours que l’équipe- sion à...
Système de refroidissement Système électrique Evitez d’ouvrir le bouchon de remplissage de réfrigé- Coupure de l’alimentation électrique rant lorsque le moteur est chaud. Un échappement de Coupez toujours le moteur et le courant à l’aide des vapeur ou de réfrigérant chaud peut se produire et interrupteurs principaux avant toute intervention sur le provoquer ainsi des brûlures.
Introduction Ce Manuel d’Instructions a été élaboré pour que vous tiriez le meilleur de votre moteur Industriel Volvo Penta. Il contient toutes les informations dont vous avez besoin pour faire fonctionner et entretenir votre moteur correcte- ment et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement le Manuel d’Instructions et apprendre comment faire fonc- tionner le moteur, les commandes ainsi que tout l’équipement, et ce en toute sécurité.
Notez que la responsabilité de AB Volvo Penta est limitée aux indications du carnet de garantie et d’entretien. Lisez ce carnet dès que vous recevez le moteur. Il contient des informations importantes concernant les cartes de garantie, l’entretien et la maintenance que vous devez, en tant que propriétaire,...
Présentation L’alimentation en carburant est instantanément réglée Ces moteurs sont de type Diesel industriel six cylin- via un activateur électronique sur la pompe d’injection. dres à injection directe et sont conçus pour des Ainsi, le moteur reçoit toujours la quantité optimale de applications en mode mobile et stationnaire.
Page 11
16. Refroidisseur d’air de 20. Protection de courroie 25. Filtre à huile suralimentation 21. Protection de ventilateur 26. Refroidisseur d’huile 17. Filtre à air 22. Protection de radiateur 27. Boîtier de connexions 18. Relais de préchauffage de l’air 23. Tableau d’instruments 28.
Ces informations servent de références lorsque vous commandez des pièces de rechange, réclamez un service d’entretien ou lorsque vous contactez votre atelier Volvo Penta. 1. Désignation du moteur 2. Numéro du produit 3. N° de série 4.
Instrumentation Ce chapitre présente le tableau d’instruments et l’instrumentation de la gamme Volvo Penta. L’aspect de l’instru- mentation peut changer dans certaines applications (mobiles par exemple). Si tel est le cas, reportez-vous au Manuel d’Instructions concernant l’application en question. AVERTISSEMENT ! Si le d’instruments ne possède pas d’interrupteur de contact, le compartiment moteur/ de commande doit pouvoir être verrouillé...
Démarrage du moteur Prenez l’habitude de vérifier le moteur et le compartiment moteur avant de démarrer celui-ci. Ceci vous permettra de détecter rapidement toute anomalie déjà présente ou imminente. Vérifiez que les indications des instruments sont normales une fois le moteur en marche. Avant le démarrage du moteur ●...
Faites chauffer le moteur à faible régime et à faible charge. IMPORTANT ! N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid. Verrouillage de démarrage Volvo Penta 1. Tournez la clé directement en position « III ». Maintenez la clé dans cette position jusqu’à ce que la lampe témoin du préchauffage s’éteigne et que le moteur démarre.
Démarrage d’urgence Il est possible d’éviter ce préchauffage dans des situations où le moteur doit être immédiatement démarré comme suit. (Autrement, vous devez effectuer la procédure de démarrage normal). Boîte à instruments : 1. Appuyez sur le bouton « Interlock » (1) et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton «...
N’utilisez jamais d’aérosol de démarrage. AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais d’aérosol de démarrage ou équivalent pour démarrer le moteur. L’élément de démar- rage peut provoquer une explosion dans la tubulure d’admis- sion. Il y a risque de dommages corporels graves. Démarrage à l’aide de batteries auxiliaires AVERTISSEMENT ! Les batteries (les batteries auxiliaires notamment) contiennent du gaz oxhydrique qui est extrême- ment explosif.
De plus amples informations concernant les codes d’anomalies (DTC) et la recherche de pannes se trouvent dans le chapitre « Recherche de pannes ». Si le tableau d’instruments Volvo Penta est utilisée, les points suivants sont applicables : ● Si la pression d’huile est trop basse ou la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, le moteur s’arrête...
Commande du régime moteur La commande du régime moteur est située sur la droite du tableau d’instruments. Evitez d’accélérer trop rapidement. Accouplement débrayable L’accouplement débrayable est optionnel. Engagez l’accouplement débrayable à un maximum de 1.000–1.200 r/mn. N = Neutre E = Enclenché Fonctionnement à...
Arrêt du moteur Si le moteur n’est pas utilisé pendant une longue période, il est nécessaire de le faire tourner à température de service au moins tous les 14 jours. Ceci permet d’éviter la corrosion du moteur. Si vous ne comptez pas utiliser le moteur pendant une période supérieure à...
AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement le chapitre « Service et entretien » avant d’effectuer les travaux d’entretien. Il contient des instructions concernant la réalisation correcte et en toute sécurité du travail. IMPORTANT ! Les travaux d’entretien signalées doivent être effectuées par un atelier agréé Volvo Penta. QUOTIDIENNEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE ●...
Page 22
TOUTES LES 400 HEURES ● Courroies d’entraînement. Contrôle/réglage ..........page 22 ● Vidange du réservoir de carburant (récupérateur de boue) ....non présenté TOUTES LES 800 HEURES ● Filtre à carburant. Remplacez ..............page 31 ● Pré filtre à carburant. Remplacez ............. page 31 ●...
Entretien Ce chapitre décrit la façon dont procéder pour effectuer l’entretien mentionné ci-dessus. Lisez ces instructions attentivement avant de commencer. Les intervalles d’entretien figurent dans le chapitre précédent. Plan d’entre- tien. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les précautions de sécurité concernant la maintenance et l’entre- tien dans le chapitre : Précautions de sécurité...
Régime de ralenti Le régime de ralenti est réglée à l’usine. Si le tableau d’instruments est utilisé, le régime de ralenti ne peut pas être réglé. Pour d’autres applications, reportez-vous au manuel d’instructions concernant l’application en question ou consultez votre revendeur. Courroies d’entraînement.
Système de lubrification Les intervalles de vidange d’huile peuvent varier entre 50 et 600 heures suivant la qualité du lubrifiant et de la te- neur en soufre du carburant. Notez que l’intervalle de vidange ne devrait pas dépasser les 12 mois. Pour de plus grands intervalles que ceux indiqués dans le tableau ci-dessous, la composition de l’huile devra être contrôlée régulièrement par le fabricant d’huile.
Page 26
Niveau d’huile. Contrôle Assurez-vous que le niveau est situé entre les re- pères MIN et MAX. IMPORTANT ! Pour une utilisation en continu, le niveau d’huile devrait être contrôlé toutes les 8 heures. Lorsque vous contrôlez le niveau d’huile sur un mo- teur immobilisé, relevez le côté...
60% d’eau pour assurer une bonne protection contre la corrosion interne, la cavitation et le gel. Nous recommandons l’utilisation du mélange tout prêt « Volvo Penta Coolant, Ready Mixed », ou du liquide de refroidissement « Volvo Penta Coolant » (concentré) mélangé avec de l’eau propre conforme aux spécifications, voir «...
Page 28
(Avec un mélange de glycol à 60%, le point de congé- lation peut être abaissé à –54°C.) Ne mélanger jamais plus de 60% de concentré (Volvo Penta Coolant) dans le liquide de refroidissement, la capacité de refroidis- sement en serait réduite d’où des risques de surchauf- fe et d’une protection moindre contre le gel.
Page 29
Liquide de refroidissement. Contrôle et remplissage AVERTISSEMENT ! N’ouvrez pas le bouchon de remplissage du système de refroidissement du moteur lorsque le moteur est encore chaud, sauf en cas d’urgence. De la vapeur ou du réfrigérant chaud peut s’échapper. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement quoti- diennement avant le démarrage.
Page 30
Liquide de refroidissement. Vidange Avant de vidanger le réfrigérant, arrêtez le moteur et dévissez le bouchon de remplissage. AVERTISSEMENT ! N’ouvrez pas le bouchon de remplissage du système de refroidissement du moteur lorsque le moteur est encore chaud, sauf en cas d’urgence. De la vapeur ou du réfrigérant chaud peut s’échapper.
Système de refroidissement Rinçage Les dépôts dans le radiateur et les canaux de refroi- dissement réduisent la performance du réfrigérant. Le système de refroidissement doit donc être nettoyé lors de la vidange du liquide de refroidissement. 1. Vidangez le réfrigérant comme indiqué ci-dessus. 2.
Système d’alimentation N’utilisez que des carburants de qualité conseillés suivant les caractéristiques mentionnées ci-dessous. Observez une propreté absolue lorsque vous faites le plein de carburant et intervenez sur le système d’alimentation. Toutes les interventions sur la pompe à injection du moteur ou les injecteurs doivent être effectuées dans un ate- lier agréé.
Page 33
Filtre à carburant. Changement Observez une propreté absolue ! Aucune impureté ne doit pénétrer dans le système d’alimentation. AVERTISSEMENT ! Le remplacement du filtre à carburant doit être effectué sur un moteur froid afin d’éviter le risque d’incendie qui serait causé par un épanchement de carburant sur des sur- faces chaudes.
Système électrique AVERTISSEMENT ! Arrêtez toujours le moteur et coupez le courant à l’aide de l’interrupteur principal avant toute intervention sur le système électrique. Isolez le chargeur de batterie ou tout autre accessoire installé sur le moteur. Fusibles Le moteur possède des fusibles automatiques situés dans le boîtier de branchement.
Page 35
Batterie. Entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’ex- plosion. N’approchez pas de flammes nues ou d’étincelles électriques à proximité de la ou des batterie(s). AVERTISSEMENT ! Ne confondez jamais les bornes positive et négative de la batterie. Une telle confusion entraînerait des étincelles et une explosion.
Schéma électrique Moteur (tension du système 24V) 12. Capteur de température du liquide de refroi- 1. Batterie dissement du moteur (instrument) 2. Démarreur 13. Fusible automatique 3. Alternateur 14. Connecteur 4. Relais de préchauffage 15. Sortie de test 5. Relais de démarreur 16.
Page 37
Boîte à instruments 4. Raccord pour faisceau de câbles du moteur 1. Emplacement du relais d’interrupteur de niveau du liquide de refroidissement 5. Raccord pour arrêt automatique et puissance de (équipement supplémentaire) sortie supplémentaire (maximum 16 A) 2. Relais pour arrêt automatique : capteur 6.
Accouplement débrayable et compresseur Accouplement débrayable Lubrification Utilisez une graisse à base de lithium, telle que Mobi- lux EP2, Statoil Uniway EP2N, Texaco Multifak EP2, Q8 Rembrandt EP2. Palier principal et mécanisme d’embrayage Lubrifiez le support de palier intérieur (s’il existe un graisseur), les paliers principaux, l’arbre de débrayage et les pièces mobiles de l’embrayage.
Nous avons donc établi une liste de contrôle traitant des points les plus importants. Avant la mise hors service pour une longue période, un atelier agréé Volvo Penta doit venir inspecter le moteur et autre équipement. Faites effectuer les travaux de réparation et d’entretien nécessaires afin que votre équipement soit en bon état pour la prochaine mise en service.
Lisez les informations concernant la fonction de diagnostic du moteur qui vous fourniront des indications supplémentaires pour la recherche de pannes. En cas de pannes ou défaillances que vous ne pouvez régler, contactez toujours votre revendeur Volvo Penta. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les précautions de sécurité concernant la maintenance et l’entre- tien dans le chapitre : Précautions de sécurité, à...
Fonction de diagnostic Si le système EDC détecte des signaux anormaux en provenance du moteur, le « témoin Diagnostic » (1) se met à clignoter. Appuyez sur le bouton « Diagnostic » (2) pour ré- pondre au signal d’alarme. En relâchant le bouton, le «...
3. Maintenez les deux boutons enfoncés pendant au moins 3 secondes afin d’effacer les codes d’ano- malie. Verrouillage de démarrage Volvo Penta : 1. Tournez la clé de contact en position « III ». Relâchez la clé afin qu’elle retourne en position «...
Codes d’anomalie Code 2.7 Code 1.1 Capteur de commande d’accélérateur. Le capteur du Pas d’anomalie. Fonction de diagnostic embarqué mécanisme de papillon transmet des valeurs anormales activée. au module de commande. Réaction : Le moteur est arrêté par le système. Code 1.3 Action correctrice : Contrôlez le capteur et les branche- Panne dans le mécanisme de papillon survenant au...
Page 44
Codes d’anomalie Code 8.1 Code 5.1 Module de commande. Anomalies au niveau des tensions Relais principal. Court-circuit ou circuit ouvert dans le internes du module de commande. câblage / le relais principal. Action correctrice : Contrôlez le câblage et les branche- Action correctrice : Effacez le code d’anomalie.
Caractéristiques techniques Généralités Désignation de type ........TWD1231VE TWD740VE Nombre de cylindres ........Cylindrée totale ..........11,98 litres 7,28 litres Vitesse de ralenti, environ ......r/mn r/mn (±25) (±25) Jeu aux soupapes (moteur froid ou à température de service), admission ..........
Système électrique TWD1231VE TWD740VE Tension du système ........Alternateur (alt. 1) tension/intensité maximale ...... 28 V / 55 A 28 V / 55 A puissance, environ ........1550 W 1550 W Alternateur (alt. 2) tension/intensité maximale ...... 28 V / 60 A 28 V / 60 A puissance, environ ........
Page 47
✂ Yes please, I would like an operator’s manual in English at no charge. Publication number: 7745135 Post or fax this coupon to: Document & Distribution Center Name Order Department ARU 2, Dept. 64620 Address SE-405 08 Göteborg Sweden Fax: +46 31 545 772 Orders can also be placed via the Internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 48
✂ Sí gracias, deseo recibir gratuitamente un libro de instrucciones en español. Número de publicación: 7738947 Franquear o enviar fax a: Document & Distribution Center Nombre Order Department ARU 2, Dept. 64620 Direc- SE-405 08 Göteborg ción Suecia Fax: +46 31 545 772 El pedido puede hacerse también por internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 49
✂ Ja graag, Ik wil kosteloos een instructieboek in het Nederlands ontvangen. Publicatienummer: 7738950 Stuur of fax de coupon naar: Document & Distribution Center Naam Order Department ARU 2, Dept. 64620 Adres SE-405 08 Göteborg Zweden Fax: +46 31 545 772 U kunt ook bestellen via internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 50
✂ Íáé, Èá Þèåëá Ýíá áíôßôõðï ôïõ åã÷åéñéäßïõ ÷ñÞóçò óôçí áããëéêÞ ãëþóóá ÷ùñßò êáìéÜ ÷ñÝùóç. Áñéèìüò Ýêäïóçò: 7738953 Ôá÷õäñïìÞóôå áõôü ôï êïõðüíé óôçí ðáñáêÜôù ¼íïìá äéåýèõíóç Þ óôåßëôå ôï ìå öáî óôïí ðáñáêÜôù áñéèìü öáî: Äéåýèõíóç Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept.