Parker Torqmotor TE Serie Mode D'emploi page 39

Table des Matières

Publicité

Catalogue HY30-3200/DE/UK/FR/IT
Life Time
The dynamic side load curve is based on uni-
directional steady state loads for L
6
10
revolutions.
Die zulässige auslegbare radiale
Wellenbelastungskurve ist unter ruhenden, einseitig
statisch gerichteten Lastverhältnissen auf eine L
Lebensdauer mit 3 x 10
La courbe de charge latérale permise se base sur des
charges unidirectionnelles en régime permanent pour
le roulement L
à 3 x 10
10
La curva de valores admisibles de carga lateral está
basada en cargas constantes para cojinetes L
6
10
revoluciones.
Equation to Calculate the Expected Radial Bearing Life
Gleichung zur Ermittlung der Lagerlebensdauer
Equation to calculate the dynamic bearing life for a given load:
Bestimmung der erlaubten radialen Wellenbelastung mit vorgegebener Last
Use F
, F
and S in equation to determine hours of L
a
b
Die Lebensdauer in Stunden ergibt sich durch einsetzen von F
{
6
3 x 10
L = 60 x S
Where / Mit:
S = Shaft Speed RPM / Abtriebswellendrehzahl in min
L = Life In Hours / Lebensdauer in Stunden
F
= Dynamic side load defined by above curve at a distance from mounting flange. / Erlaubte radiale
a
Wellenbelastung als Function der Laenge
F
= Application side load. / Anwendungsseitige Wellenbelastung
b
Wheel Mount / Radnabengehäuse
Monture à roue/ Montaje de rueda
Side Load - N (lbs)
71,171
(16,000)
62,275
(14,000)
53,378
(12,000)
44,482
(10,000)
35,584
(8,000)
26,688
(6,000)
17,792
(4,000)
8,896
(2,000)
0
-76.2
-50.8
-25.4
(-3)
(-2)
(-1)
Distance from Mounting Face - mm (in)
Motor Image Not To Scale
bearing life at 3 x
10
6
Umdrehungen kalkuliert.
6
révolutions.
}
F
3.33
a
F
b
Torqmotor
Series TL
Dynamic Load Curve
0
25.4
50.8
76.2
101.6
127.0
(0)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
The maximum load curve is defined by bearing static load
capacity. This curve should not be exceeded at any time
including shock loads.
Die maximale radiale Wellenbelastungskurve ist definiert als
maximale statische Last ohne Drehzahl. Sie gilt als Grenze
und sollte keinesfalls überschritten werden.
La courbe de charge maximale est définie par la capacité
10
de charge statique portante. Cette courbe ne devrait être
dépassée en aucun moment y compris pour les charges par
à-coups.
La curva de carga máxima queda definida por la capacidad
de carga estática del cojinete. No se deben superar los
valores de esta curva, ni siquiera con cargas provisorias de
a 3 x
10
impacto.
bearing life.
10
, F
, und S in die nachstehende Formel.
a
b
-1
39
152.4
(6)
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Chemnitz, Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières