Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

AC10 series
HA502320U001 Issue 1
Product Manual
ENGINEERING
www.comoso.com
aerospace
climate control
electromechanical
filtration
fluid & gas handling
hydraulics
pneumatics
process control
sealing & shielding
YOUR
SUCCESS.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker AC10 Serie

  • Page 1 aerospace AC10 series climate control electromechanical filtration fluid & gas handling hydraulics HA502320U001 Issue 1 pneumatics process control Product Manual sealing & shielding ENGINEERING YOUR SUCCESS. www.comoso.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    AC10 Series Variable Speed Drive Safety & Quickstart Booklet HA 502319U100_01 Contents: INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHOMIENIA .....5-3 Chapter 1 English ........1-1 KOMPATYBILNOŚĆ .............5-8 SAFETY INFORMATION ............1-1 QUICKSTART ............... 1-3 Chapter 6 Español ........6-1 COMPLIANCE ..............1-8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .........6-1 INICIO RÁPIDO ..............6-3 Chapter 2 Deutsch ........
  • Page 3: Chapter 1 English

    The user must analyze all aspects of the application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning the product in the current product catalogue and in any other materials provided from Parker or its subsidiaries or authorized distributors.
  • Page 4 English WARNING! - Ignoring the following may result in injury or damage to equipment SAFETY Where there is conflict between EMC and Safety requirements, personnel safety shall always take precedence. • • Never perform high voltage resistance checks on When replacing a drive in an application and before the wiring without first disconnecting the drive from returning to use, it is essential that all user defined the circuit being tested.
  • Page 5: Quickstart

    English QUICKSTART BEFORE YOU START This document covers the steps necessary for a basic start up of the AC10 drive. Drive start ups should be performed by competent electrical technicians who are familiar with AC drives and their applications. For detailed installation, safety and applications refer to the Product Manual.
  • Page 6 English Product Code G - 1 1 - 0015 - B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355)...
  • Page 7 English Drive Start-up • Read the Safety section at the front of the QuickStart. • Ensure that all local electric codes are met. • Check for damage to equipment. • Check for loose ends, clippings, filings, drilling swarf etc. lodged in the drive and system. •...
  • Page 8: Set-Up Instructions

    English LED shows running frequency, flashing target frequency, Keypad function code, parameter value or fault code. 4 LEDs indicate working status. RUN while running. FWD running forward and FRQ when the MMI is showing frequency. Press “M” for function code, and “E” for original parameters.▲and▼keys can be used to select function codes and parameters.
  • Page 9 English • Set the I/O control mode The channel for inverter to receive control commands (including start, stop and jogging, etc) contains 5 modes: 0. Keypad control; 1. Terminal control; 2. Keypad + terminal control 3. Modbus control; 4. Keypad + terminal +Modbus. The modes of control command can be selected through the function codes F200 and F201.
  • Page 10: Compliance

    English COMPLIANCE A comprehensive guide to product compliance is available in the AC10 Product Manual. Warning – Where there is a conflict between EMC and safety requirements personnel safety shall always take precedence. Operation of this equipment requires detailed installation and operation instructions provided in the product manual intended for use on this product.
  • Page 11: Chapter 2 Deutsch

    Wartungs-, Sicherheits- und Warnanforderungen der Anwendung erfüllt werden. Der Anwender muss alle Aspekte der Anwendung genau untersuchen, geltenden Industrienormen folgen und die Informationen in Bezug auf das Produkt im aktuellen Produktkatalog sowie alle anderen Unterlagen, die von Parker oder seinen Tochtergesellschaften oder Vertragshändlern bereitgestellt werden, zu beachten.
  • Page 12 Die Spezifikationen, Beispiele und Schaltungen, wie sie in diesem Handbuch beschrieben sind, dienen nur als Richtlinie und bedürfen gegebenenfalls einer kundenspezifischen Anpassung. Das Anpassen an anwenderspezifische Anlagen oder Systeme liegt außerhalb des Verantwortungsbereichs von Parker Hannifin. RISIKOBEURTEILUNG Bei Störungen, Netzspannungsausfall, Gerätefehlern oder sonstigen unbeabsichtigten Betriebsbedingungen besteht die Möglichkeit, dass das Gerät nicht spezifikationsgemäß...
  • Page 13: Schnellstartanleitung

    Deutsch SCHNELLSTARTANLEITUNG ERSTE SCHRITTE In diesem Dokument werden die Schritte beschrieben, die Sie zur Vorbereitung der Inbetriebnahme des AC10-Antriebs durchführen müssen. Die Inbetriebnahme des Antriebs sollte von qualifizierten Elektrotechnikern vorgenommen werden, die mit AC-Antrieben und deren Anwendungen vertraut sind. Ausführliche Informationen zu Aufstellung, Sicherheit und Anwendungen finden Sie im AC10 Produkthandbuch.
  • Page 14 Deutsch Produkt-Code G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230 / 240 V 3 phase...
  • Page 15 Deutsch Inbetriebnahme des Antriebs • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Vorderseite der Schnellstartanleitung. • Stellen Sie sicher, dass alle örtlichen elektrischen Vorschriften beachtet werden. • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. • Prüfen Sie das Gerät auf lose Enden, Verschnitt, Schleif- und Bohrspäne usw. im Antrieb und im System. •...
  • Page 16 Deutsch Keypad LED zeigt Lauffrequenz, blinkende Zielfrequenz, Funktionscode, Parameterwert oder Fehlercode. 4 LEDs zeigen Betriebsstatus. RUN beim Laufen. FWD läuft vorwärts und FRQ wenn die MMI zeigt Frequenz. Drücken Sie "M" für Funktionscode, und "E" für die ursprünglichen Parameter. ▲ und ▼ Tasten können verwendet werden, um die Funktionscodes und Parameter wählen.
  • Page 17 Deutsch • Stellen Sie den I / O-Steuerungsmodus Der Kanal für die Wechselrichter-Steuerbefehle (einschliesslich Start-, Stopp-und Jogging, etc.) erhalten enthält 5 Modi: 0. Tastatursteuerung; ein. Klemmensteuerung; 2. Tastatur + Terminal-Steuerung 3. Modbus Kontrolle; 4. Tastatur + Klemme + Modbus. Die Modi der Steuerbefehl kann über die Funktionscodes F200 und F201 ausgewählt werden. 0: Keypad command;...
  • Page 18: Konformität

    Deutsch KONFORMITÄT Im vollständigen AC30V Produkthandbuch ist ein umfassender Führer zur Produktkonformität enthalten. Warnung – Wenn EMV- und Sicherheitsbestimmungen nicht vereinbar sind, erhält die Sicherheit des Personals stets Priorität. Voraussetzung für den Betrieb dieses Geräts ist die detaillierte Kenntnis der Installations- und Betriebsanweisungen des Produkthandbuchs.
  • Page 19: Chapter 3 Français

    Parker ou ses filiales ou ses distributeurs autorisés. Dans la mesure ou Parker ou ses filiales ou ses distributeurs autorisés fournissent des composants ou des options basées sur des données ou des spécifications fournies par l’utilisateur, l’utilisateur est responsable afin de déterminer que les données et spécifications sont appropriées et suffisantes pour toutes les applications et les utilisations...
  • Page 20 Français ATTENTION! - Ne pas prendre en compte ces recommandations peut entraîner blessures ou dommages matériels SECURITE Quand il y a un conflit entre Sécurité et CEM, la sécurité du personnel est toujours prioritaire • S’assurer que toutes les connections externes sont Ne jamais effectuer de contrôle au mégohmmètre dimensionnés pour la tension système la plus haute.
  • Page 21: Démarrage Rapide

    Français DÉMARRAGE RAPIDE AVANT DE DÉMARRER Ce document couvre les étapes nécessaires pour un démarrage de base du variateur AC10. Les démarrages du variateur doivent être effectués par des techniciens électriques qualifiés qui connaissent parfaitement les variateurs CA et leurs applications. Pour obtenir plus d'informations sur l'installation, la sécurité...
  • Page 22: Code De Produit

    Français Code de produit G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355)...
  • Page 23 Français Démarrage du variateur • Lisez les informations de sécurité au début de ce guide de démarrage rapide. • Vérifiez que l'ensemble des normes électriques sont respectées. • Vérifiez l'absence de dégâts apparents sur l'équipement. • Vérifiez que les connexions ne sont pas desserrées et assurez-vous qu'aucune coupure ni particule ne soit logée dans le variateur ou le système.
  • Page 24: Réglez Le Paramaters Moteur

    Français Keypad LED indique fréquence de fonctionnement, fréquence de clignotement de cible, le code de fonction, la valeur de paramètre ou le code d'erreur. 4 LED indiquent l'état de marche. RUN lors de l'exécution. Traction avant la course en avant et FRQ quand l'IHM affiche la fréquence.
  • Page 25 Français • Réglez le mode de commande d'E / S Le canal de l'onduleur pour recevoir des commandes de contrôle (y compris démarrage, d'arrêt et de jogging, etc) contient 5 modes: 0. Contrôle du clavier; 1. Contrôle du terminal 2. Clavier + contrôle du terminal 3. Contrôle de Modbus; 4.
  • Page 26: Conformité

    Français CONFORMITÉ Un guide complet de la conformité du produit est disponible dans le manuel du produit AC30V. Avertissement – En cas de conflit entre les exigences de CEM et de sécurité, la sécurité du personnel doit toujours primer. Le fonctionnement de cet équipement nécessite le respect des instructions détaillées d'installation et de fonctionnement figurant dans le manuel du produit prévu à...
  • Page 27: Chapter 4 Italiano

    L’utente deve analizzare tutti gli aspetti dell’applicazione, seguendo le normative industriali applicabili e tenere in considerazione le informazioni riguardanti il prodotto contenute in questo opuscolo e in ogni altro materiale fornito da Parker, società affiliate e distributori autorizzati.
  • Page 28 Italiano ATTENZIONE! - Ignorare le seguenti regole potrebbe causare incidenti o danneggiare il convertitore SICUREZZA In caso di discordanza le norme di sicurezza del personale hanno la precedenza nei confronti delle norme EMC • • Non effettuare test di resistenza ad alto tensione Tutti i morsetti di controllo e segnale sono SELV, quindi a doppio isolamento.
  • Page 29: Guida Rapida

    Italiano GUIDA RAPIDA PRIMA DI INIZIARE Questo documento descrive i passaggi fondamentali per mettere in funzione l’inverter AC10. La messa in funzione di un inverter deve essere affidata ad elettricisti qualificati, che conoscano gli inverter AC e le relative applicazioni. Per maggiori informazioni su installazione, sicurezza ed applicazioni consultare il Manuale del prodotto AC10.
  • Page 30 Italiano Codice prodotto G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230...
  • Page 31: Collegamenti Di Base

    Italiano Messa in funzione dell’inverter • Leggere la sezione Sicurezza nella prima pagina della guida rapida. • Accertarsi che tutte le norme elettrotecniche locali siano rispettate. • Controllare l’eventuale presenza di danni. • Controllare che l’inverter e l’impianto non presentino collegamenti allentati, tagli, residui di limatura, sfridi ecc.
  • Page 32 Italiano Keypad LED indica frequenza di marcia, frequenza infiammante bersaglio, codice funzione, il valore del parametro o il codice di errore. 4 LED indicano lo stato di lavoro. RUN durante l'esecuzione. FWD correre avanti e FRQ quando la MMI sta mostrando frequenza. Premere il tasto "M"...
  • Page 33 Italiano • Impostare la modalità di controllo I / O Il canale di inverter per ricevere i comandi di controllo (tra cui l'avviamento, arresto e jogging, etc) contiene 5 modalità: 0. Controllo da tastiera; 1. Controllo Terminal 2. Tastiera + controllo del terminale 3. Comando Modbus, 4.
  • Page 34: Conformità

    Italiano CONFORMITÀ Nel manuale del prodotto AC30V è disponibile una guida completa alla conformità del prodotto. Attenzione – In caso di conflitto tra i requisiti EMC e di sicurezza, la sicurezza del personale deve sempre prevalere. L’uso di questa apparecchiatura richiede istruzioni dettagliate di installazione e funzionamento, fornite nel manuale del prodotto.
  • Page 35: Chapter 5 Polski

    Parker lub jej podmioty zależne bądź autoryzowanych dystrybutorów. W odniesieniu do opcji komponentów lub systemu dostarczanych przez firmę Parker lub jej spółki zależne lub autoryzowanych dystrybutorów na podstawie danych lub specyfikacji dostarczonych przez użytkownika, użytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie, że takie dane i specyfikacje są...
  • Page 36 Polski NIEBEZPIECZEŃSTWO! – zignorowanie poniższych informacji może skutkować powstaniem obrażeń ciała lub uszkodzeniem urządzenia BEZPIECZE STWO W przypadku wykluczających się wymogów dotyczących kompatybilności EMC i bezpieczeństwa, pierwszeństwo mają zawsze wymogi dotyczące bezpieczeństwa personelu. • • W przypadku wymiany napędu konieczne jest przed Przed wykonywaniem pomiaru rezystancji izolacji na okablowaniu wysokiego napięcia należy zawsze ponownym rozpoczęciem użytkowania prawidłowe...
  • Page 37: Instrukcja Szybkiego Uruchomienia

    Polski INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHOMIENIA PRZED ROZPOCZĘCIEM Niniejszy dokument opisuje czynności niezbędne do pierwszego uruchomienia przemiennika serii AC10. Pierwsze uruchomienie przemiennika powinno być wykonywane przez kompetentnych techników elektryków, którzy są zaznajomieni z przemiennikami prądu zmiennego oraz ich zastosowaniem. Szczegółowe informacje na temat montażu, bezpieczeństwa i zastosowań...
  • Page 38 Polski Produkcie Code G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230...
  • Page 39 Polski Uruchomienie przemiennika • Przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone przed instrukcją szybkiego uruchomienia. • Upewnić się, że montaż przemiennika jest zgodny ze wszystkimi lokalnymi przepisami elektrycznymi. • Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. • Sprawdzić, czy w przemienniku i instalacji nie ma obciętych końców przewodów, ścinków, opiłków, wiórów powstałych przy wierceniu itp.
  • Page 40 Polski Keypad Pokazy LED działa częstotliwość, migające częstotliwości docelowej, kod funkcji, wartość parametru lub kod błędu. 4 diody LED sygnalizujące stan pracy. RUN podczas jazdy. FWD działa do przodu i FRQ gdy MMI pokazuje częstotliwość. Naciśnij "M" dla kodu funkcji, a "E" do oryginalnych parametrów.
  • Page 41 Polski • Ustaw tryb sterowania I / O Kanał dla falownika otrzymywać polecenia sterujące (w tym start, stop i joggingu, itp.) zawiera 5 trybów: 0. Sterowanie z klawiatury; 1. Sterowanie zaciskami; 2. Sterowanie klawiatura + zacisk 3. Sterującego Modbus; 4. Klawiatura + zacisk + Modbus.
  • Page 42: Kompatybilność

    Polski KOMPATYBILNOŚĆ Szczegółowe wytyczne dotyczące zapewnienia kompatybilności produktu są podane w Instrukcji produktu AC30V. Niebezpieczeństwo - w przypadku wykluczających się wymogów dotyczących kompatybilności EMC i bezpieczeństwa, pierwszeństwo mają zawsze wymogi dotyczące bezpieczeństwa personelu. Praca z niniejszym urządzeniem wymaga dokładnych instrukcji montażu i obsługi podanych w instrukcji przewidzianej do stosowania z niniejszym produktem.
  • Page 43: Chapter 6 Español

    Parker o sus filiales o distribuidores autorizados. En la medida en que Parker o sus filiales o distribuidores asociados proporcionen opciones de componentes o sistemas basándose en datos o especificaciones proporcionadas por el usuario, el usuario es responsable de determinar que dichos datos o especificaciones sean adecuados y suficientes para todas las aplicaciones y los usos previsibles razonables de los componentes o sistemas.
  • Page 44 Español Para mediciones utilice solamente un medidor que cumpla con IEC 61010 (CAT III o superior). Comience siempre utilizando el rango más alto. Los medidores que cumplen con CAT I y CAT II no se deben utilizar en este producto. ADVERTENCIA - Ignorar lo siguiente puede resultar en lesiones o daños al equipo SEGURIDAD Cuando exista un conflicto entre EMC y los requerimientos de seguridad, la...
  • Page 45: Inicio Rápido

    Español INICIO RÁPIDO ANTES DE COMENZAR En este documento se tratan los pasos necesarios para la puesta en funcionamiento básica de la unidad AC10. Las puestas en funcionamiento de la unidad deben ser llevadas a cabo por técnicos en electricidad competentes que estén familiarizados con las unidades AC y sus aplicaciones.
  • Page 46 Español Código producto G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230...
  • Page 47 Español Puesta en marcha de la unidad • Lea la sección Seguridad que se encuentra en la parte frontal del manual de inicio rápido. • Asegúrese de cumplir con todos los códigos eléctricos locales. • Compruebe los posibles daños del equipo. •...
  • Page 48 Español Keypad LED muestra corriendo frecuencia, intermitente frecuencia objetivo, el código de la función, el valor de parámetro o el código de fallo. 4 LEDs indican el estado de trabajo. RUN mientras se ejecuta. FWD corriendo hacia adelante y FRQ cuando el MMI está mostrando la frecuencia.
  • Page 49 Español Ajuste el modo de control de E / S El canal para el inversor a recibir órdenes de control (incluidas las de marcha, paro y de footing, etc) contiene 5 modos: 0. Teclado de membrana; 1. Control de la Terminal 2. Teclado + control de la terminal 3. Control Modbus; 4. Teclado terminal + + Modbus.
  • Page 50: Cumplimiento

    Español CUMPLIMIENTO En el manual del producto AC30V se encuentra disponible una guía completa acerca del cumplimiento del producto. Advertencia: cuando exista un conflicto entre EMC y los requisitos de seguridad, la seguridad del personal tendrá prioridad en todo momento. Para poder utilizar este equipo, es necesario disponer de instrucciones detalladas acerca de la instalación y el funcionamiento que se proporcionan en el manual del producto destinado a utilizarse con este producto.
  • Page 51: Chapter 7 Svenska

    Användaren måste analysera alla aspekter av tillämpningen samt följa såväl tillämpbara branschnormer som produktinfor- mation i aktuell produktkatalog och i annat material som Parker, dess dotterbolag eller godkända distributörer tillhandahåller. Såvida Parker, dess dotterbolag, eller auktoriserade distributörer tillhandahåller komponent- eller systemalternativ baserade på...
  • Page 52 Svenska VARNING! - Om du inte beaktar följande kan det orsaka personskador eller skador på utrustningen SÄKERHET Om det finns en konflikt mellan EMC- och säkerhetskraven ska den personliga säkerheten alltid prioriteras. • • Kontrollera aldrig högspänningsmotståndet När du byter ut en enhet i en tillämpning och innan i kablaget utan att först koppla bort enheten den tas i bruk igen måste alla användardefinierade från den krets som testas.
  • Page 53: Snabbstart

    Svenska SNABBSTART INNAN DU STARTAR I det här dokumentet beskrivs de steg som ingår i en normal start av AC10-enheten. Enheten ska startas av en kvalificerad eltekniker som behärskar frekvensomoriktare och hur de kan användas. Detaljerad information om installation, säkerhet och tillämpningar finns i produkthandboken för AC10. Se till att alla lokala elnormer uppfylls under installationen.
  • Page 54 Svenska Produktkod G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230 / 240 V 3 phase...
  • Page 55 Svenska Starta enheten • Läs avsnittet om säkerhet i början av Snabbstarten. • Se till att alla lokala elektriska normer följs. • Kontrollera att utrustningen inte är skadad. • Sök efter lösa kabeländar, filspån, rester från borrning etc. i enheten och systemet. •...
  • Page 56 Svenska Keypad LED visar kör frekvens, blinkande målfrekvens, funktionskod, parametervärdet eller fel code. 4 lysdioder indikerar sysselsättningsstatus. KÖR medan du kör. FWD kör framåt och FRQ när MMI visar frekvensen. Tryck på "M" för kod för funktionen, och "E" för original parametrar.
  • Page 57 Svenska Kanalen för växelriktaren att ta emot styrkommandon (inklusive start, stopp och jogging, etc.) innehåller fem lägen: 0. Panelstyrning, 1. Terminal kontroll, 2. Tangentbord + terminal kontroll 3. Modbus kontroll, 4. Tangentbord + terminal + Modbus. Lägena för kommandokontroll kan väljas via funktionskoder F200 och F201. 0: Keypad command;...
  • Page 58: Installationskrav

    Svenska INSTALLATIONSKRAV Heltäckande information om produktens installation finns i produktmanualen för AC30V. Varning! – Om det finns en konflikt mellan EMC- och säkerhetskraven ska den personliga säkerheten alltid prioriteras. För att kunna använda den här utrustningen krävs de detaljerade anvisningar om installation och drift som finns i produktmanualen.
  • Page 59: Chapter 8 中文

    中文 Chapter 8 中文 安全须知 本章介绍了在对变频器进行安装、操作和维护时必须遵守的安全须知。如果忽视这些安全须知可能会造成人身伤亡或 者变频器、电机或者执行机构的损坏。在对变频器进行操作前请阅读安全须知。 本手册适用于所有对本手册所描述的产品进行安装,调试,维修或其他相关操作的人员使用。 设备的安装,操作,和维修应由资质合格的人员承担。资质合格的人员应技术胜任,熟悉安全信息并且具有安全实践经 验:包括设备的安装,操作,维修以及所有相关风险。 Parker 或其子公司,或者授权的经销商根据用户提供具体应用的数据和技术规格提供给客户零配件或者系统选项,用户对 提供的应用数据和技术规格应付相应的责任。 要求 注意:在安装设备以前,请阅读本安全信息。 IMPORTANT: 警告-操作该设备需要阅读随机附带的详细的安装和操作指南说明。详细说明书包含在设备包装盒内, 可能是 CD,软盘或其他设备。说明书应该随时与设备放在一起。可以产品标签所示的供应商处订购纸 质说明书。 目标用户 本手册供对这里讲述的对设备需要进行安装、配置或者操作的所有人员使用。 在这里给出的信息主要涉及安全问题,以便使用户从设备中获得最大的效益。 应用范围 本产品用于驱动工业应用中速度控制的直流电机,交流感应电机和交流同步电机。 人员 设备的安装、操作和维修应当由具有资格的人员进行。具有资格的人员是指在技术上有能力,熟悉所有的安全信息并具有安全方面的经 验,熟悉设备的安装过程、操作和维修,熟悉相关的危险性。 产品警示 注意 注意 注意 接地保护 电击危险 参考手册 导线端子 表面高温 危险性 危险!-忽视下面信息会导致以为发生 设备的旋转电机和高压可能危及人员生命。...
  • Page 60 中文 • 供监控和/或额外的安全系统以避免人员伤害或设备 电机所包含的温度传感器必须 受损. 至少有基本绝缘。 • • 如更换变频器,在投入使用 变频器中所有的金属件都应当 前,确保已正确设置所有适用于该产品运行的用户 使用基本的绝缘进行保护,并且焊接到一个安全接地点. 自定义 不推荐本产品同 RCD 一起使用,但在强制使用 RCD 的情况下,仅可以使用 B 型 RCD 电磁兼容 • • 在内部环境中,本产品会产 根据 IEC 61800-3,本产品属 生电磁干扰,用户可能需要采取相应的防范措施. 于限制性销售级别。根据 EN61000-3-2 定义,本产品 设计为“专业设备”。连接至低压电源前,须取得供电局 • 本设备装有静电放电(ESD 许可。 )感应配件。操作,安装和维修时,注意观察静电 控制预警装置. 注意! 使用风险 •...
  • Page 61: 快速入门

    中文 快速入门 运行变频器之前 此手册包含运行 AC10 变频器的基本步骤。变频器须由熟悉产品和应用的工程师进行操作。请在说明书中查找 详细的安装,安全和应用信息。 安装变频器时,需确保其符合所有的电气规范。确保现场所有器件不会产生电击以及电机突然旋转不会引发人 员伤害。 安装人员应该按照安装步骤,将变频器安装在正确的地方。 关于快速入门 本手册可提供: • 你将对变频器端子和操作有足够的认识。 • 提供基本的安装信息和快速使用步骤。 • 展示如何学习电机参数。 本手册供如下人员使用: • 有丰富安装经验的专业技术人员。 • 充分了解相关标准和电气规范的人员。 • 充分阅读并了解本手册提供的安全信息。 • 本手册只提供最基本信息,详细信息请参考 AC10 说明书。 产品外观 www.comoso.com...
  • Page 62 中文 产品型号命名规则 10 G – 1 1 - 0015 B F F: 内置滤波器 N :不带滤波器 B: 内置制动单元 额定电流 (A): XXXX OOO.O 结构代号 : 1: 80 × 135 × 138(153) 2: 106 × 150 × 180(195) 3: 138 × 152 × 235(250) 4: 156 ×...
  • Page 63 中文 变频器启动 • 请阅读快速入门的安全须知。 • 确保符合所有电气规范。. • 检查设备是否受损。 • 检查接头、夹环是否有松动,调速器及系统内有无碎屑等。 • 检查所有外部接线电路---电源电路,控制电路,电机电路与接地连接电路。 • 确保电机在任何一个方向上的旋转均不会造成破坏。如果可能,断开电机轴的负载。 • 检查外部运行接触点是否已经打开。检查外部速度设定值是否均为零。 • 确保通电时没有其他人在系统的其他部分上工作,以免其受通电的影响。 • 确保通电操作不会对其他设备造成不良影响。 安装变频器 尝试安装变频器之前,你需要了解电机信息。您可以通过电机铭牌查到以下信息: 额定电压 额定频率 额定转速 满载电流 空载电流 (励磁电流) 接线方式(星接或角接) 基础接线图 www.comoso.com...
  • Page 64 中文 控制面板 LED 显示运行频率、闪烁的目标频率、功能码、参数值或故障 代码。 4 个发光二极管指示工作状态。运行时 RUN 亮,正转时 FWD 亮,功能码区间内切换 DGT 亮,FRQ 亮表示显示频率。 按“M”键调出功能码,按“E”键调出原参数。▲和▼ 键可选择功能码和参数,再按“E”键可确认。在控制 面板控制方式下,▲和▼键还可动态调速。“I”、“O ”键控制起停。在故障状态下,按“O”键可使变频器 复位。 按“M”键显示功能码 按“▲”或“▼”键选择所需功能码 按“E”键读取功能码中设定数据 按“▲”或“▼”键修改数据 按“E”键存储设置数据后显示当前功能码 按“M”键切换至显示目标频率 • 选择宏模式。请参考第九章宏介绍。 按”M” 键,调出 F100 功能码。 按”O” 键, 直到仅 FWD 指示灯亮(XOXX) 按” ”键,调出功能码 F2XX ▲ 按”O”...
  • Page 65 中文 0.1~3000 F115 第一减速时间(S) F116 第二加速时间(S) F117 第二减速时间(S) 设置范围:0:0~50.00Hz; F119 加减速时间的参考值 出厂值:0 1:0~F111 ·F119=0 时,加速时间是指从 0Hz 加速到 50.00Hz 所用的时间;减速时间指从 50.00Hz 减速到 0Hz 所用的时间; ·F119=1 时,加速时间是指从 0Hz 加速到 F111 所用的时间;减速时间指从 F111 减速到 0Hz 所用的时间。 • 设定控制模式 变频器控制命令(包括启动,停机,点动)来源有 5 种模式:0:控制面板指令 1:端子指令 2:控制面板+端子 3:Modbus 4:控制面板+端子+Modbus。F200、F201 选择变频器控制命令的来源。...
  • Page 66: 变频器认证

    中文 变频器认证 警告 –电磁兼容和安全要求之间如有冲突,以人员安全为重。 操作该设备需要阅读随机附带的详细的安装和操作指南说明。详细说明书包含在设备包装盒 内,可能是 CD,软盘或其他设备。说明书应该随时与设备放在一起。 注意:根据 IEC 61800-3,本产品属于限制性销售级别。根据 EN61000-3-2 定义,本产品设计为“专业设 备”。连接至低压电源前,须取得供电局许可。 在内部环境中,本产品会产生电磁干扰,用户可能需要采取相应的防范措施。 本设备装有静电放电(ESD)感应配件。操作,安装和维修时,注意观察静电控制预警装置。. EMC Emissions Radiated Emissions comply with EN61800-3 category C1, C2 and C3 when installed in accordance with instructions. Conducted Emissions comply with EN61800-3 category C3 external filter . Immunity complies with the requirement of EN61800-3, for equipment intended for use in the second environment.
  • Page 67: Chapter 9 Dimensions For Installations

    Chapter 9 Dimensions for Installations Inverter should be installed vertically, Sufficient ventilation space should be ensured . Clearance Dimensions Clearance Dimensions A≥150mm B≥50mm Hanging Instalation Dimensions External Dimension [A×B×H Mounting Mounting Frame (H1) Size(W×L) Bolt 80×135×138 (153) 70×128 94×170 106×150×180 (195) 138×152 ×235 (250) 126×225 156×170×265 (280)
  • Page 68: Chapter 10 Applications

    10-1 Chapter 10 Applications www.comoso.com...
  • Page 69 10-2 CT : Linear compensatio VT : Square compensation www.comoso.com...
  • Page 70 10-3 www.comoso.com...
  • Page 71 10-4 www.comoso.com...
  • Page 72 10-5 User relay www.comoso.com...
  • Page 73 Free phone: 00 800 27 27 5374 (from AT, BE, CH, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IE, IL, IS, IT, LU, MT, NL, NO, PT, SE, SK, UK) © 2012 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Parker Hannifin Manufacturing Limited Automation Group, SSD Drives Europe,...

Table des Matières