Télécharger Imprimer la page

ROBBE Robin DR 400 ARF Notice De Montage Et D'utilisation page 6

Publicité

Bild 8
- Die Deckel wieder aufsetzen. Die
Auflageleisten mit Ø 1,5 mm nach den
Servodeckelbohrungen bohren.
Bild 9
- Die
Steuerscheiben
der
Landeklappenservos 2.3 und der
Querruderservos 2.4 entfernen.
- Servos mit beigefügten Gummitüllen
und Hülsen versehen.
- Die Kreuzhebel 2.5 beschneiden und
die äußere Bohrung auf Ø 2 mm auf-
bohren.
- Die
Kreuzhebel
rechtwinklig
zur
Gehäuse-Längsachse auf die Servos
stecken. Beachten: Die Hebel der
Querruderservos spiegelbildlich zuein-
ander, die der Landeklappenservos
gleichsinnig zueinander aufsetzen -
siehe auch Bild 12. Hebel mit
Servohebelschrauben sichern.
- Die Servo-Verlängerungskabel 2.6 nur
an den Querruderservos anschließen.
Die
Steckverbindungen
mit
Schrumpfschlauchstücken 2.7 sichern.
Bild 10
- Servos auflegen und mittig zum Schlitz
ausrichten. Lage der Klötzchen 2.8
anzeichnen, Klötzchen auf die Deckel
kleben. Löcher mit Ø 1,5 mm durch die
Servoflansche in die Klötzchen bohren
und Servos festschrauben.
All manuals and user guides at all-guides.com
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Robin DR 400 ARF
8
Ø 1,5 mm
9
2.5
2.7
10
2.4
Fig. 8
- Place the well covers over the servo
wells. Continue the holes in the covers
through the support strips using a 1.5
mm Ø drill.
Fig. 9
- Remove the output discs from the flap
servos 2.3 and the aileron servos 2.4.
- Press the rubber grommets and metal
eyelets (supplied with the servos) into
the servo mounting lugs.
- Cut down the cruciform output levers
2.3, 2.4
2.5 to the shape shown and open up
the outermost hole to 2 mm Ø.
- Fit the output arms on the servos,
checking that they are at right-angles
to the long sides of the servo case.
Note: the output arms on the aileron
servos should be a mirror-image of
each other, whereas those on the flap
servos should be on the same side –
2.6
see also Fig. 12. Fit the output screws
to retain the servo output arms.
- Connect the servo extension leads 2.6
to the aileron servos only, and shrink a
piece of heat-shrink sleeve 2.7 over
each connection to prevent them shak-
ing loose.
Fig. 10
- Place the servo on the well cover and
2.1
position the output arm in the centre of
the slot. Mark the position of the
mounting blocks 2.8, and glue the
2.8
blocks to the well cover. Drill 1.5 mm Ø
holes in the mounting blocks using the
servo mounting lugs as a template and
fit the retaining screws to secure the
servo. Repeat the procedure with the
remaining three wing-mounted servos.
6
No.
3048
Fig. 8
- Remettre les couvercles en place.
Percer les baguettes d'appui avec une
mèche de Ø 1,5 mm selon les indica-
tions fournies pas les trous des cou-
vercles de servo.
Fig. 9
- Retirer les palonniers circulaires des
servos des volets d'atterrissages 2.3 et
des servos d'aileron 2.4.
- Munir les servos des passe-fils et de
manchons joints.
- Couper les palonnier en croix 2.5 selon
les indications du schéma et porter le
trou extérieur à un Ø 2 mm.
- Planter les palonniers en croix verti-
calement par rapport à l'axe longitudi-
nal
du
boîtier
sur
les
servos.
Attention: installer le palonnier des
servos d'aileron symétriquement l'un
par rapport à l'autre et celui des servos
des volets d'atterrissage dans le
même sens l'un par rapport à l'autre -
cf. également fig. 12. Fixer les palon-
niers avec les vis des servos.
- Raccorder un cordon-rallonge de
servo 2.6 uniquement aux servos
d'aileron. Munir les connecteurs de
morceaux de gaine thermorétractable
2.7.
Fig. 10
- Mettre les servos en place et les align-
er au centre sur la fente. Marquer la
position de la cale 2.8, coller la cale
sur le couvercle. Avec une mèche de Ø
1,5 mm percer des trous au travers
des flasques des servos dans la cale
et visser les servos.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3048