Télécharger Imprimer la page

ROBBE Robin DR 400 ARF Notice De Montage Et D'utilisation page 17

Publicité

Baustufe 4, Vorbereiten des Rumpfkopfs
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
4.1
Bugfahrwerkslager
4.2
Schraube, M 3 x 20
4.3
Zahnscheibe, Ø 3,2 innen
4.4
Unterlegscheibe, Ø 3,2 innen
4.5
Mutter, M 3
4.6
Röhrchen, Bugfahrwerksgestänge 1
4.7
Röhrchen, Drosselgestänge
4.8
Schraube, M 4 x 25
4.9
Fächerscheibe, Ø 4,2
4.10
Unterlegscheibe, Ø 4,2
4.11
Motorträger
Bilder 44 und 45
- Es empfiehlt sich, jetzt den Kopfspant
und den Tankraum mit Porenfüller oder
Klarlack gegen Kraftstoffeinflüsse zu
imprägnieren.
- Das
Bugfahrwerkslager
4.1
mit
Schrauben 4.2, Zahnscheiben 4.3,
Unterlegscheiben 4.4 und Muttern 4.5
am eingebauten Zwischenspant mon-
tieren.
- Die Führungsröhrchen 4.6 für das
Bugfahrwerksgestänge und 4.7 für das
Drosselgestänge ablängen und ein-
schieben – noch nicht verkleben.
Bild 46
- Schrauben 4.8 mit Fächerscheiben 4.9
und Unterlegscheiben 4.10 versehen.
All manuals and user guides at all-guides.com
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Stage 4, preparing the fuselage nose
Stück
No.
Description, size in mm
1
4.1
Noseleg mount
4
4.2
Screw, M3 x 20
4
4.3
Shakeproof washer, 3.2 I.D.
4
4.4
Plain washer, 3.2 I.D.
4
4.5
Nut, M3
4.6
Noseleg pushrod sleeve
1
4.7
Throttle pushrod sleeve
4
4.8
Screw, M4 x 25
4
4.9
Serrated washer, 4.2 Ø
4
4.10
Plain washer, 4.2 Ø
2
4.11
Motor mount
44
4.5
4.4
4.1
45
4.7
4.6
46
4.8
4.9
4.10
Robin DR 400 ARF
No. off
1
4
4
4
4
1
1
4
4
4
2
Figs. 44 and 45
4.2
- We recommend that you fuel-proof the
nose bulkhead and fueltank compart-
ment at this point to prevent the sur-
4.3
faces absorbing fuel. Use sanding
sealer or clear fuel-proofer for this.
- Attach the noseleg mount 4.1 to the
factory-fitted
using the screws 4.2, shakeproof
washers 4.3, plain washers 4.4 and
nuts 4.5.
- Cut to length the plastic sleeves 4.6 for
the noseleg pushrod and 4.7 for the
throttle pushrod and fit them through
the former – don't glue them at this
stage.
Fig. 46
4.11
- Fit the serrated washers 4.9 and plain
washers 4.10 on the screws 4.8.
17
Stade 4, préparatifs au nez du fuselage
désignation, cotes en mm
4.1
palier de l'atterrisseur avant
4.2
vis, M 3 x 20
4.3
rondelle à dents, Ø 3,2intérieur
4.4
rondelle, Ø 3,2 intérieur
4.5
écrou, M 3
4.6
tube, tringle de l'atterrisseur avant
4.7
tube, tringle des gaz
4.8
vis, M 4 x 25
4.9
rondelle éventail, Ø 4,2
4.10
rondelle, Ø 4,2
4.11
support-moteur
Fig. 44 et 45
- Il est recommandé, à ce stade du mon-
tage, de traiter le couple avant et le
logement
bouche-pores ou un vernis transparent
afin de les protéger des projections de
carburant.
secondary
bulkhead
- Monter le palier de l'atterrisseur avant
4.1 avec les vis 4.2, les rondelles à
dents 4.3, les rondelle 4.4 et les
écrous 4.5 sur le couple intermédiaire
installé.
- Couper et introduite le tube-guide 4.6
faisant office de tringle de l'atterrisseur
avant et 4.7 faisant office de tringle des
gaz
– Ne pas les coller pour l'instant.
Fig. 46
- Munir les vis 4.8 des rondelles éventail
4.9 et des rondelles 4.10.
No.
3048
nbre de pièces
1
4
4
4
4
1
1
4
4
4
2
du
réservoir
avec
du

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3048