Télécharger Imprimer la page

Biral EBZ-V Serie Manuel D'utilisation page 11

Publicité

Uitvoeringen EBZ-V en EBZ-E
Standaard
Pomphuis normaal gelakt
en standaard GLRD
Mediumtemperatuur: +15 °C tot +140 °C
Koudwater ❄
Pomp met speciale tegen condens
bestendige coating uitgevoerd
en standaard GLRD
Mediumtemperatuur: –10 °C tot +95 °C
Aanbevolen bij
mediumtemperaturen: <15°C
Koudwater/glycol
Pomp met speciale tegen condens
bestendige coating uitgevoerd en GLRD
voor verhoogd glycol aandeel
Mediumtemperatuur: –20 °C tot +60 °C
Motorbeveiliging EBZ-V
De motoren zijn standaard voorzien
van klixons(WSK 150°C).
Zij moeten door een motorbeveiliging-
schakelaar beveiligd worden.
Aarden volgens plaatselijke voorschriften.
Materialen
EBZ-V 35, 45, 55, 65, 85, 100
EBZ-E 45, 55, 65, 85, 100
Pomphuis
EN-GJL-250
(GG 25)
Pomphuisdeksel
EN-GJL-250
(GG 25)
EBZ-V 40, 50, 67, 87, 102, 126, 150
EBZ-E 102, 126, 150
Pomphuis
EN-GJS-400
(GGG 40)
Pomphuisdeksel
EN-GJS-400
(GGG 40)
alle
Waaier
EN-GJL-200
(GG 20)
brons
op aanvraag
Pompas (1.4057)
X17 Cr Ni 16-2
Asbus
G-Cu Sn 5
Bij het toepassen van de pomp ook de
desbetreffende regels en voorschriften
(bijv. DIN 4747 of DIN 4752,
hoofdstuk 4,5) in acht nemen.
Exécutions EBZ-V et EBZ-E
Standard
Corps verni normal
et GM standard
Température de liquide: de +15 °C à +140 °C
Eau froide ❄
Corps avec revêtement de protection
spéc. résistant à l'eau de condensation
et GM standard
Température de liquide: de –10 °C à +95 °C
Recommandé en cas de
température de liquide <15 °C
Eau froide/glycol ❄
Corps avec revêtement de protection
spéc. résistant à l'eau de condensation
et GM pour une part de glycol augmentée
Température de liquide: de –20 °C à +60 °C
Protection du moteur EBZ-V
Les moteurs de série sont équipés
de contacts de protection d'enroulement
(CPE 150 °C).
Ils doivent être munis d'un disjoncteur
de moteur adapté. Mise à terre selon
prescriptions locales.
Matériaux
EBZ-V 35, 45, 55, 65, 85, 100
EBZ-E 45, 55, 65, 85, 100
Corps de pompe
EN-GJL-250
(GG 25)
Couvercle de corps
EN-GJL-250
(GG 25)
EBZ-V 40, 50, 67, 87, 102, 126, 150
EBZ-E 102, 126, 150
Corps de pompe
EN-GJS-400
(GGG 40)
Couvercle de corps
EN-GJS-400
(GGG 40)
tous
Roue
EN-GJL-200
(GG 20)
en bronze
sur demande
Arbre (1.4057)
X17 Cr Ni 16-2
Douille d'arbre
G-Cu Sn 5
Lors de l'utilisation de la pompe,
respecter les lois et les réglementations
afférentes (p. ex. DIN 4747
ou DIN 4752, voir Chapitre 4,5).
EBZ-V and EBZ-E designs
Standard
Casing painted normal
and standard SRS
Medium temperature:
+15 °C to +140 °C
Cold water ❄
Casing with special paint to protect
against condensation water and
standard SRS
Medium temperature:
–10 °C to +95 °C
Recommended for
medium temperature
<15°C
Cold water/glycol ❄
Casing with special paint to protect
against condensation water and SRS
for increased glycol proportions
Medium temperature:
–20 °C to +60 °C
EBZ-V motor protection
The motors are fitted with winding
protection (WSK 150 °C) as standard.
They must be equipped with an
appropriate motor protection holder
and earthed according to local
regulations.
Materials
EBZ-V 35, 45, 55, 65, 85, 100
EBZ-E 45, 55, 65, 85, 100
Pump casing
EN-GJL-250
(GG 25)
Casing cover
EN-GJL-250
(GG 25)
EBZ-V 40, 50, 67, 87, 102, 126, 150
EBZ-E 102, 126, 150
Pump casing
EN-GJS-400
(GGG 40)
Casing cover
EN-GJS-400
(GGG 40)
all
Impeller
EN-GJL-200
(GG 20)
Made of bronze
on request
Shaft (1.4057)
X17 Cr Ni 16-2
Shaft sleeve
G-Cu Sn 5
When using the pump, also take account
of relevant laws and regulations
(e.g. DIN 4747or DIN 4752, extract 4.5).
11

Publicité

loading