Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mazda CX-9 2021

  • Page 3 Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
  • Page 4 Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez PRUDENCE un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel Le titre PRUDENCE indique une situation y contribuera largement. où, si la PRUDENCE est ignorée, de graves blessures ou la mort peuvent en résulter.
  • Page 5 Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 7 Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle....1-2 Équipement de l'habitacle (Vue Équipement de l'habitacle (Vue D)..........1-5 A)..........1-2 Équipement de l'habitacle (Vue Vue générale de l'extérieur....1-6 B)..........1-3 Équipement de l'habitacle (Vue...
  • Page 8 Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue A) ① Commande de verrouillage de portière..............page 3-21 ② Clignotants et changement de file................. page 4-82 ③ Commande d'éclairage..................page 4-75 ④ Levier d'essuie-glace et lave-glace................page 4-83 ⑤ Interrupteur TCS OFF..................page 4-112 ⑥...
  • Page 9 Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue B) ① Commandes audio au volant................page 5-22, 5-42 ② Commande d'éclairage du tableau de bord.........page 4-19, 4-36, 4-51 ③ Combiné d'instruments..................page 4-12 ④ Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière........ page 4-157, 4-263 ⑤...
  • Page 10 ③ Système de commande de température..............page 5-2 ④ Interrupteur de désembuage de lunette arrière............page 4-87 ⑤ Interrupteurs de chauffage de siège...............page 2-34 ⑥ Mazda Connect.................... page 5-15, 5-35 ⑦ Boîte à gants......................page 5-75 ⑧ Levier sélecteur..................... page 4-62 ⑨...
  • Page 11 Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue D) ① Ceintures de sécurité..................... page 2-39 ② Coussin d'air SRS....................page 2-80 ③ Pare-soleil de la portière arrière................page 5-80 ④ Porte-bouteille....................... page 5-74 ⑤ Pare-soleil......................page 5-58 ⑥ Miroir de pare-soleil....................page 5-58 ⑦...
  • Page 12 Index illustré Vue générale de l'extérieur ① Capot........................page 6-18 ② Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-27 ③ Toit ouvrant transparent..................page 3-48 ④ Portière et clé......................page 3-13 ⑤ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-37 ⑥ Jantes et pneus.......................page 6-36 ⑦ Éclairages extérieurs..................... page 6-42 ⑧...
  • Page 13 Équipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges..........2-2 Dispositifs de sécurité pour Mise en garde relative aux enfants..........
  • Page 14 Une modification peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant.
  • Page 15 Faire toujours inspecter les sièges avant, les dispositifs avant de prétension de ceinture de sécurité et de coussins d'air par un concessionnaire agréé Mazda après toute collision.
  • Page 16 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas empiler de bagages sur une hauteur dépassant les dossiers de siège: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège est dangereux. En cas de freinage brusque ou de collision, les objets peuvent être projetés et risquent de frapper et blesser des passagers.
  • Page 17 Équipement sécuritaire essentiel Sièges (Siège électrique)  Le réglage du coussin de siège est fait par l'intermédiaire de moteurs. Éviter de le faire fonctionner excessivement car cela risque d'endommager les moteurs. Pour éviter de décharger la batterie, éviter d'utiliser la commande électrique si le ...
  • Page 18 Siège avant ▼ Réglage du siège conducteur La procédure de réglage de la position de conduite recommandée par Mazda vous permet de maintenir une posture détendue, de conduire le véhicule plus longtemps sans sensation de fatigue et de réaliser des opérations rapides naturellement.
  • Page 19 Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur pour diminuer la fermeté. Avant d'effectuer les réglages de la position de conduite recommandés par Mazda Avant d'effectuer les réglages, régler le volant et le siège dans leur position par défaut.
  • Page 20 2. Abaisser le siège à sa hauteur la plus basse. 3. S'assoir au fond du siège et contre le dossier. Procédure de réglage du siège pour la position de conduite recommandée par Mazda Réglage de l'angle du dossier du siège (inclinaison) Régler le dossier du siège à...
  • Page 21 Équipement sécuritaire essentiel Sièges 2. Déplacer le dossier du siège vers l'arrière jusqu’à obtenir une position d’assise confortable sans crampes à la taille. Siège manuel Siège électrique Réglage de la position du siège en avant et en arrière (coulissement) Régler le siège à la position optimale pour actionner les pédales d'accélérateur et de frein. 1.
  • Page 22 Équipement sécuritaire essentiel Sièges 5. Enfoncer à fond la pédale d'accélérateur avec le talon posé sur le plancher et s’assurer que la cheville n’est pas trop étirée. Siège manuel Siège électrique Réglage de la hauteur du siège Régler la hauteur du siège de manière à avoir une vue dégagée vers l'avant et à pouvoir conduire le véhicule facilement.
  • Page 23 Équipement sécuritaire essentiel Sièges 1. Avec le dos contre le dossier du siège, tendre les bras, les placer au-dessus du volant et tirer le volant vers vous jusqu'à la position des poignets. 2. Régler la hauteur du volant de manière à bien voir les jauges. 3.
  • Page 24 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Programmation ATTENTION 1. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué. Ne pas mettre les doigts ou les mains 2. S'assurer que le levier sélecteur est en autour du bas du siège alors que la position P.
  • Page 25 Équipement sécuritaire essentiel Sièges position de conduite souhaitée (bouton 4. S'assurer que le levier sélecteur est en 1 ou 2). position P. 5. Un bip sonore retentit lorsque le 5. Démarrer le moteur. réglage de la position de conduite est 6.
  • Page 26 Équipement sécuritaire essentiel Sièges ▼ Réglage du siège passager avant Fonctionnement électrique Réglage longitudinal du siège (Siège manuel) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 27 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Pour changer l'angle du dossier de siège, appuyer sur l'avant ou l'arrière de la commande d'inclinaison. Relâcher la commande lorsque le siège est à la position désirée. Réglage du support lombaire (siège électrique) Pour augmenter la fermeté du dossier, presser et maintenir la partie avant de l'interrupteur jusqu'à...
  • Page 28 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Siège de deuxième rangée (type banquette réglable à division 6:4) ▼ Fonctionnement des sièges Réglage longitudinal du siège (réglage avant/arrière) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à...
  • Page 29 Équipement sécuritaire essentiel Sièges (Interrupteur) Appuyer sur l'interrupteur pour rabattre le dossier de siège vers l'avant et relâcher le verrou de coulissement du siège. Faire ensuite glisser le siège vers l'avant. Se référer à Accéder à la troisième rangée de siège à la page 2-17. S'assurer que le siège est verrouillé...
  • Page 30 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Un dossier de siège de la deuxième Ne pas actionner le levier sur le côté de l'appuie-tête et ne pas appuyer sur rangée est replié vers l'avant l'interrupteur sur le côté du siège dans les conditions suivantes : Il est dangereux d'actionner le levier sur le côté...
  • Page 31 Équipement sécuritaire essentiel Sièges dossier vers l'avant et glisser le siège ATTENTION vers l'avant. En manipulant le siège, veiller à ne pas se coincer la main ou le pied ou à ne pas se cogner la tête. Avant de déplacer le siège de deuxième rangée, s'assurer que l'appuie-tête est dans la position la plus basse.
  • Page 32 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Le système présente un problème. dispositif de sécurité pour enfants  installé (siège du côté droit uniquement) Il est possible d'accéder à la troisième rangée de sièges même lorsqu'un système de dispositif de sécurité pour enfants est installé...
  • Page 33 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Le levier sélecteur est dans une position REMARQUE  Le siège de la deuxième rangée ne peut autre que P et le frein de stationnement pas être déplacé vers l'avant lorsque la est desserré. La batterie est détériorée. ceinture est utilisée pour maintenir un ...
  • Page 34 Équipement sécuritaire essentiel Sièges 2. Soulever le levier sur le côté du siège ATTENTION de la deuxième rangée pour rabattre le dossier. En repliant un dossier de siège vers l'avant, toujours soutenir le dossier avec les mains. S'il n'est pas soutenu par une main, la main ou les doigts levant le levier pourraient être blessés.
  • Page 35 Équipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE Lorsqu'on remet le dossier de siège à sa position relevée verticale, veiller à ce que la ceinture de sécurité de type à 3 points ne soit pas coincée dans le dossier de siège et qu'elle ne soit pas tordue : Si la ceinture de sécurité...
  • Page 36 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Siège de deuxième rangée (type siège capitaine) Type accoudoir avec fonction de Type console de siège de réglage d'angle (passage central) deuxième rangée ▼ Fonctionnement des sièges Réglage longitudinal du siège (réglage avant/arrière) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à...
  • Page 37 Équipement sécuritaire essentiel Sièges S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le siège est verrouillé en place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière. Réglage de l'inclinaison du dossier Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier.
  • Page 38 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Ne jamais mettre vos mains et vos doigts ATTENTION autour des pièces mobiles du siège et de l'accoudoir: Avant de déplacer le siège de deuxième Mettre vos mains et vos doigts autour des rangée, s'assurer que l'appuie-tête est dans pièces mobiles du siège et de l'accoudoir la position la plus basse.
  • Page 39 Équipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE PRUDENCE Les sièges ne peuvent pas être mis à plat lorsque les sièges de deuxième rangée sont Après avoir replié le dossier d'un siège de la déverrouillés, même si le levier situé sur le deuxième rangée, s'assurer que les côté...
  • Page 40 Équipement sécuritaire essentiel Sièges 3. Soulever le levier sur le côté du siège ATTENTION de la deuxième rangée pour rabattre le dossier. En repliant un dossier de siège vers l'avant, toujours soutenir le dossier avec les mains. S'il n'est pas soutenu par une main, la main ou les doigts levant le levier pourraient être blessés.
  • Page 41 Équipement sécuritaire essentiel Sièges 3. Tirer sur la sangle pour rabattre Troisième rangée de siège l'appui-tête. ▼ Rabattre la troisième rangée de sièges Pour créer un compartiment à bagages, replier les sièges de troisième rangée vers l'avant. ATTENTION Ne pas appliquer de charge sur l'appuie-tête lorsqu'il est en position verticale et que le dossier de siège est replié.
  • Page 42 Équipement sécuritaire essentiel Sièges 3. Abaisser le levier pour rabattre Pour remettre le siège de la troisième l'appui-tête. rangée à sa position originale 1. Replacer le dossier dans sa position d'origine en tirant sur la sangle/le levier à l'arrière du dossier. S'assurer que le dossier de siège est bien fixé...
  • Page 43 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Pour relever l'appuie-tête, le tirer à la Appuie-têtes position désirée. Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur la tous les sièges côtés portières et sur le butée et pousser l'appuie-tête vers le bas. siège central de la deuxième rangée.
  • Page 44 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Siège central de deuxième rangée (type ATTENTION banquette réglable à division 6:4) Lors de l'installation d'un appuie-tête, s'assurer qu'il est bien installé avec son avant faisant face vers l'avant. Si l'appuie-tête n'est pas bien installé, il risque de se détacher du siège lors d'une collision et entraîner des blessures.
  • Page 45 Équipement sécuritaire essentiel Sièges (Avec levier) Pour rabattre l'appuie-tête, abaisser le levier. Pour remettre l'appuie-tête à sa position relevée, le soulever vers le haut. PRUDENCE Toujours conduire avec les appuie-têtes dans leurs positions relevées lorsque les sièges de la troisième rangée sont utilisés et s'assurer qu'ils sont fermement verrouillés en place: Le fait de conduire avec des appuie-têtes...
  • Page 46 Équipement sécuritaire essentiel Chauffage de siège/Ventilation de siège/Volant chauffant Deuxième rangée de siège Chauffage de siège (Type banquette réglable à division 6:4) Les sièges avant/de deuxième rangée sont Hors chauffés électriquement. Le contacteur circuit doit être mis sur ON. Appuyer sur l'interrupteur de chauffage du siège lorsque le contacteur est mis sur ON Haut pour activer le chauffage du siège.
  • Page 47 Équipement sécuritaire essentiel Chauffage de siège/Ventilation de siège/Volant chauffant PRUDENCE ATTENTION (Deuxième rangée de siège) Se montrer prudent lors de l'utilisation du Avant de plier un dossier de siège de chauffage de siège: deuxième rangée, s'assurer que La chaleur du chauffage de siège peut être l'interrupteur de chauffage du siège de trop forte pour certaines personnes, deuxième rangée est bien éteint.
  • Page 48 Équipement sécuritaire essentiel Chauffage de siège/Ventilation de siège/Volant chauffant Le chauffage de siège avant ne peut pas Ventilation de siège être utilisé en même temps que la ventilation de siège. La ventilation de siège utilise les ventilateurs installés dans les sièges pour aspirer l'air autour de la surface du siège et les ventiler.
  • Page 49 Équipement sécuritaire essentiel Chauffage de siège/Ventilation de siège/Volant chauffant REMARQUE Volant chauffant Utiliser la ventilation de siège lorsque le  Les prises sur la gauche et la droite du moteur tourne. Laisser la ventilation de volant peuvent être chauffées. siège en marche pendant de longues périodes lorsque le moteur ne tourne Interrupteur de Zone de chauffage...
  • Page 50 Équipement sécuritaire essentiel Chauffage de siège/Ventilation de siège/Volant chauffant Les personnes qui prennent des hypnotiques, tels que des somnifères, ou des médicaments contre le rhume 2-38...
  • Page 51 Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. (Sauf Mexique) Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du...
  • Page 52 Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
  • Page 53 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de sécurité” (page 6-64).
  • Page 54 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ▼ Mode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
  • Page 55 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ▼ Pour détacher la ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Appuyer sur le bouton de la boucle de la ▼ Pour boucler la ceinture de sécurité ceinture de sécurité. Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée.
  • Page 56 (Bip) alerte l'occupant. Mazda. Se référer à Mesures correctives à la page Pour éviter que les ceintures des passagers 7-41. de la troisième rangée, côté portière, ne Se référer à...
  • Page 57 Même si les dispositifs de prétension ne se être remplacés à chaque fois qu'ils se sont sont pas déployés, la fonction de limitation déployés. de charge doit être vérifiée par un concessionnaire agréé Mazda. 2-45...
  • Page 58 Mazda d’inspecter immédiatement pas respectées, on risque des blessures. les dispositifs de prétension de ceinture de S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, sécurité et les coussins d’air après une pour la méthode sécuritaire de mise au collision. Comme les coussins d’air, les rebut d'un dispositif de prétension ou de...
  • Page 59 De la fumée (gaz non toxique) sera sécurité peut être disponible sans frais  émise lorsque les coussins d'air et les chez le concessionnaire agréé Mazda. dispositifs de prétension s'activent. Ceci Cette rallonge de ceinture de sécurité sera n'indique pas qu'il y a un feu.
  • Page 60 (ou sécurité sur un autre véhicule ou siège. En le passager avant) a attaché sa ceinture de cas de vente du véhicule Mazda, ne pas sécurité, même si le conducteur (ou le laisser la rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 61 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la rallonge de ceinture de sécurité et l'entreposer dans le véhicule. Si la rallonge de ceinture de sécurité est laissée connectée, cela peut endommager la rallonge de ceinture de sécurité car elle ne se rétractera pas avec le reste de la ceinture de sécurité...
  • Page 62 Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux États-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 63 Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé...
  • Page 64 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
  • Page 65 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable: En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant.
  • Page 66 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauffage de siège est installé à la surface du siège du passager avant. Les positions désignées avec ceintures de sécurité sur les sièges arrière sont les endroits les plus sécuritaires pour des enfants.
  • Page 67 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants ISOFIX/LATCH spécialement conçus sur les sièges de la deuxième rangée. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fixer un dispositif de sécurité...
  • Page 68 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ▼ Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants REMARQUE Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le type approprié...
  • Page 69 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Dispositif de sécurité pour jeunes enfants La position d'installation est déterminée  Un dispositif de sécurité pour jeunes par le type de système de dispositif de enfants retient le corps d'un enfant à l'aide sécurité...
  • Page 70 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants (Mexique) Les informations fournies dans le tableau indiquent la compatibilité de votre dispositif de retenue pour enfant en fonction des diverses places assises. Pour l'information sur les positions appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité...
  • Page 71 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants raison d'une interférence avec les bagages sur le siège arrière ou des passagers, faire glisser le siège vers l'avant une fois et incliner ensuite le dossier du siège. (Siège de deuxième rangée/siège de troisième rangée) Si la sangle d'ancrage n'atteint pas le support d'ancrage, utiliser une rallonge.
  • Page 72 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège de deu‐ Siège de deu‐ Siège de deu‐ Siège de troi‐ Siège de troi‐ Position de Passager xième rangée xième rangée xième rangée sième rangée sième rangée siège (gauche) (central) (droit) (gauche) (droit) Plus grande fi‐...
  • Page 73 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège de deu‐ Siège de deu‐ Siège de deu‐ Siège de troi‐ Siège de troi‐ Position de Passager xième rangée xième rangée xième rangée sième rangée sième rangée siège (gauche) (central) (droit) (gauche) (droit) Plus grande fi‐...
  • Page 74 Un dispositif de retenue pour enfant peut uniquement être installé en position orienté vers l’avant. Il est possible d’installer un dispositif de retenue pour enfant Mazda d’origine. En ce qui concerne les dispositifs de retenue pour enfant pouvant être installés, consulter le catalogue d’accessoires.
  • Page 75 être installés sur des sièges qui d'ancrage pour fixer des systèmes de peuvent accommoder les ancrages. Dans dispositifs de sécurité pour enfants. ce véhicule Mazda, des systèmes de Localisez chaque position d'ancre à l'aide dispositif de sécurité pour enfants équipés de l'illustration.
  • Page 76 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement du support d'ancrage Toujours retirer l'appuie-tête et installer le Utiliser les emplacements de support dispositif de sécurité pour enfants d'ancrage indiqués lors de l'installation (deuxième rangée de siège) : d'un système de retenue pour enfants Il est dangereux d'installer un dispositif de équipé...
  • Page 77 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter Toujours faire passer les sangles d'ancrage à la position appropriée après le retrait du sur le côté des appuie-têtes (troisième système de dispositif de sécurité pour rangée de siège): enfants (deuxième rangée de siège) : Faire passer les sangles d'ancrage par le Conduire avec l'appuie-tête retiré...
  • Page 78 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE 3. S'assurer que le dossier du siège est Suivre à la lettre les instructions fournies solidement verrouillé en le poussant et par le fabricant du système de dispositif de le tirant jusqu'à ce qu'il soit sécurité...
  • Page 79 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants blocage automatique. Si la ceinture ne PRUDENCE bloque pas le système de dispositif de sécurité pour enfants fermement, répéter cette étape. N'utiliser les ensembles d'ancrage ou les points d'ancrage que pour fixer un système de dispositif de sécurité...
  • Page 80 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours retirer l'appuie-tête et installer le Toujours attacher la sangle d'ancrage à la dispositif de sécurité pour enfants (sauf en position de crochet d'ancrage correcte: cas d'installation d'un siège d'appoint sans Attacher la sangle d'ancrage à la position dossier) (deuxième rangée de siège): de crochet d'ancrage incorrecte est Il est dangereux d'installer un dispositif de...
  • Page 81 équipé ou  rideaux de sécurité gonflables: non d'un capteur de classification de Les véhicules Mazda équipés du rideau l'occupant. de sécurité gonflable comportent une Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé...
  • Page 82 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même en cas de collision modérée, le PRUDENCE dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé Faire coulisser le siège du passager avant violemment vers l'arrière, ce qui pourrait vers l'arrière au maximum s'il est blesser gravement ou mortellement absolument nécessaire d'installer un...
  • Page 83 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre Il est dangereux d'installer un dispositif de passager se pencher par la vitre latérale ou sécurité pour enfants sans enlever s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule l'appuie-tête.
  • Page 84 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants du véhicule sur le siège où le siège Suivre à la lettre les instructions  d'appoint est installé. fournies par le fabricant du système 4. Placer le système de dispositif de de dispositif de sécurité pour sécurité...
  • Page 85 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2-73...
  • Page 86 ▼ (Mexique) Utilisation de l'ancrage inférieur ISOFIX (sièges de deuxième rangée)/ (Sauf Mexique) Utilisation de l'ancrage inférieur LATCH (sièges de deuxième rangée) Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants ISOFIX/LATCH spécialement conçus sur...
  • Page 87 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé: Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers.
  • Page 88 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 3. Régler l'angle du dossier de deuxième 7. Fixer le siège à l'aide des DEUX rangée de façon à ce qu'il n'y ait pas ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH d'espace entre le dispositif de sécurité en suivant les instructions du fabricant pour enfants et le dossier de deuxième du système de dispositif de sécurité...
  • Page 89 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours retirer l'appuie-tête et installer le Conduire avec l'appuie-tête retiré est dispositif de sécurité pour enfants (sauf en dangereux car il est impossible d'empêcher cas d'installation d'un siège d'appoint sans un impact à la tête de l'occupant lors d'un dossier): freinage d'urgence ou en cas de collision, ce Il est dangereux d'installer un dispositif de...
  • Page 90 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ISOFIX/LATCH . Si un système de PRUDENCE dispositif de sécurité pour enfants est équipé d'une sangle d'ancrage, elle doit Toujours retirer l'appuie-tête et installer le aussi être utilisée pour une sécurité dispositif de sécurité pour enfants (sauf en optimale de l'enfant.
  • Page 91 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter à la position appropriée après le retrait du système de dispositif de sécurité pour enfants: Conduire avec l'appuie-tête retiré est dangereux car il est impossible d'empêcher un impact à la tête de l'occupant lors d'un freinage d'urgence ou en cas de collision, ce qui pourrait entraîner un accident grave, des blessures ou la mort.
  • Page 92 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Vérifier les différents types de coussins d'air dont le véhicule est équipé, en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
  • Page 93 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Maintenir le conducteur à une position qui permet un meilleur contrôle du véhicule.  Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager avant, se référer au Système de classification de l'occupant du siège du passager avant (page 2-97) pour plus de détails.
  • Page 94 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves.
  • Page 95 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager avant: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et du passager avant, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmement dangereux.
  • Page 96 Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifiés pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 9-7) est dangereuse.
  • Page 97 électriques sur ou près des composantes et du câblage du système. Un concessionnaire agréé Mazda peut fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation des sièges avant. Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins d'air de sorte que les coussins d'air ne se déploient pas...
  • Page 98 S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
  • Page 99 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) 2-87...
  • Page 100 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Sans système de classification de l'occupant du siège du passager avant) Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avant Capteur de capotage , détecteurs de choc, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité...
  • Page 101 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 102 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Coussin d'air du passager avant Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant. Le dispositif de gonflage du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du conducteur.
  • Page 103 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Coussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté...
  • Page 104 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Rideaux de sécurité gonflables Les rideaux de sécurité gonflables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière, et sur le bord du pavillon des deux côtés. Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, le rideau de sécurité...
  • Page 105 Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-52.
  • Page 106 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision latérale sévè‐...
  • Page 107 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 108 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 109 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification de l'occupant du siège du passager avant Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-80). ▼ Capteur de classification de l'occupant du siège passager avant Ce véhicule est équipé...
  • Page 110 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 111 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager avant s'asseoir dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant correctement: Assis dans le siège du passager avant dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant correctement est...
  • Page 112 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Un passager avant est assis comme illustré à la figure suivante: Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant. Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager avant vers le haut.
  • Page 113 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège du conducteur. Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant. Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauffage de siège est installé à la surface du siège du passager avant.
  • Page 114 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant s'allume quand ...
  • Page 115 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Capteurs de coussin d'air avant  Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) ...
  • Page 116 NOTES 2-104...
  • Page 117 Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés............3-2 Système de sécurité......3-51 Clés..........3-2 Modifications et accessoires Système d'ouverture à additionnels.........3-51 télécommande.......3-4 Système d'immobilisation...3-51 Système antivol ......3-53 Système d'ouverture à télécommande avancée..........3-11 Conseils concernant la conduite..3-56 Système d'ouverture à...
  • Page 118 La clé se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un PC. Un équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé dans le véhicule. Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
  • Page 119 Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, Installation de la clé auxiliaire s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s'assurant d'avoir le code de la 1. Installez la clé auxiliaire comme sur clé avec soi. l'illustration.
  • Page 120 Si votre clé est perdue ou volée, consultez Ce système utilise les touches de clé pour un concessionnaire agréé Mazda dès que commander à distance le verrouillage et le possible pour un remplacement et pour déverrouillage des portières et du hayon, rendre la clé...
  • Page 121  disponibles chez un concessionnaire Se référer à la section Réglages dans le agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au manuel d’utilisation de Mazda Connect. maximum 6 clés sont fournies pour Utiliser la procédure suivante pour bénéficier des fonctions de la modifier le réglage.
  • Page 122 Avant de conduire Clés Le bip sonore retentit au volume REMARQUE actuellement réglé. Le réglage change Les portières et le hayon peuvent être  à chaque fois que l'on appuie sur la verrouillés en appuyant sur la touche de touche LOCK sur la clé et le bip verrouillage si l'une des portières ou le sonore s'active au volume réglé.
  • Page 123 Se référer à la section Réglages dans le des opérations ci-dessous n'est pas manuel d’utilisation de Mazda Connect. exécutée dans les 60 secondes environ. Utiliser la procédure suivante pour Si le véhicule est équipé d'un système modifier le réglage.
  • Page 124 Avant de conduire Clés Les feux de détresse vont clignoter deux Fonction d'économie d'énergie fois et le hayon s'ouvre/se ferme En activant la fonction d'économie complètement après le bip sonore. d'énergie de la télécommande, les fonctions d'ouverture à télécommande avancée et de démarrage par bouton-poussoir s'éteignent et la consommation d'énergie de la pile de la...
  • Page 125 Avant de conduire Clés 1. Appuyez sur l'un des boutons de la Avec la fonction avancée à télécommande pour vous assurer que télécommande le témoin de fonctionnement ne s'allume/clignote pas. Antenne intérieure 2. Appuyez 4 fois sur le bouton de verrouillage de la télécommande en moins de 3 secondes pour allumer le témoin de fonctionnement.
  • Page 126 Avant de conduire Clés Pour restaurer les fonctions, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la clé des fonctions suspendues dans le véhicule. 3-10...
  • Page 127 équipements si les démarrer le moteur avec la clé. S'adresser ondes radio émises par la clé risquent de à un concessionnaire agréé Mazda pour perturber leur fonctionnement. plus de détails. Si le système d'ouverture à La fonction avancée à télécommande vous télécommande avancée a été...
  • Page 128 Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande avancée REMARQUE Plage de fonctionnement Le système risque de ne pas fonctionner  Le système fonctionne uniquement lorsque à proximité immédiate des fenêtres ou le conducteur se trouve dans le véhicule des poignées de portières ou du hayon. ou dans la plage de fonctionnement et qu'il Si la clé...
  • Page 129 Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières Laisser votre véhicule déverrouillé est dangereux, les enfants peuvent s'enfermer dans un véhicule chaud, pouvant entraîner PRUDENCE leur mort. De même, un véhicule non verrouillé est une cible facile pour les voleurs et les intrus.
  • Page 130 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Quand toutes les portières et le hayon sont verrouillés à l’aide du verrouillage Toujours arrêter le moteur et verrouiller  électrique des portières et qu'une les portières. De plus, ne pas laisser portière ou le hayon est ouvert(e), les d'objets de valeur dans l'habitacle afin portières et le hayon fermés sont d'éviter les vols.
  • Page 131 Avant de conduire Portières et serrures Si les systèmes liés aux portières ou à la ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide batterie sont défectueux, les portières et de l'interrupteur de commande le hayon ne se déverrouilleront pas. (avec la fonction avancée à télécommande) ▼...
  • Page 132 Se référer à la section Réglages dans le Pour le hayon, le déplacer sans appuyer manuel d’utilisation de Mazda Connect. sur le système d'ouverture électrique du Utiliser la procédure suivante pour hayon pour vérifier qu'il n'a pas été...
  • Page 133 Les feux de détresse clignotent lorsque Se référer à la section Réglages dans le le système antivol est armé ou désactivé. manuel d’utilisation de Mazda Connect. Se référer à Système antivol à la page Utiliser la procédure suivante pour 3-53.
  • Page 134 Si le véhicule est équipé d'un système antivol, les feux de détresse clignoteront pour confirmation. La durée à l'issue de laquelle les portières se verrouillent automatiquement peut être modifiée. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 3-18...
  • Page 135 Avant de conduire Portières et serrures Portière du passager avant Lorsque le contacteur est sur la position  d'arrêt, toutes les portières et le hayon sont déverrouillés automatiquement. Il est aussi possible de désactiver ces fonctions de manière qu'elles ne s'enclenchent pas.
  • Page 136 ON, toutes les portières et le hayon sont déverrouillés automati‐ quement. D'autres paramètres pour la fonction de verrouillage automatique de la portière sont disponibles auprès d'un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 3-20...
  • Page 137 Avant de conduire Portières et serrures sélectionné. (Ex. fonction numéro 3 = ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide 3 bips sonores) de la commande intérieure de verrouillage Numéro de fonction actuel Appuyer une fois sur le côté déverrouillage Opération depuis l'intérieur de l'interrupteur de verrouillage Pour verrouiller une portière de l'intérieur, Appuyer sur le côté...
  • Page 138 Avant de conduire Portières et serrures Opération depuis l'extérieur ▼ Verrous de sécurité pour enfants des portières arrière Pour verrouiller une portière avec sa commande de verrouillage de l'extérieur, Ces verrous sont prévus pour éviter que appuyer sur la commande de verrouillage les enfants n'ouvrent accidentellement les de portière à...
  • Page 139 Avant de conduire Portières et serrures Hayon ATTENTION Avant d'ouvrir le hayon, retirer toute PRUDENCE accumulation de neige et de glace qui se trouverait dessus. Sinon, le hayon Ne jamais laisser une personne s'asseoir pourrait se fermer sous le poids de la dans le compartiment à...
  • Page 140 S'adresser à un Lors de l'ouverture du hayon avec les concessionnaire agréé Mazda si un vérin  portières et le hayon verrouillés, le amortisseur de hayon est déformé ou relâchement de la gâche du hayon peut...
  • Page 141 Avant de conduire Portières et serrures Lorsque la gâche du hayon est relâchée Pour l'utilisation du hayon électrique, se  en appuyant sur l'ouverture électrique référer à hayon électrique à la page 3-25. du hayon, celui-ci se soulève légèrement. Si le hayon n'a pas fonctionné...
  • Page 142 Avant de conduire Portières et serrures Toujours vous assurer que la zone qui ATTENTION entoure le hayon ne contient pas d'obstacle avant de l'activer. Lorsque vous refermez le hayon électrique, s'assurer qu'il n'y a pas de Toujours s'assurer que la zone autour du matières étrangères autour de la gâche.
  • Page 143 Avant de conduire Portières et serrures Le hayon électrique peut ne pas Lorsque le hayon est ouvert avec la   s'ouvrir/se fermer électriquement si le touche de hayon électrique de la véhicule est garé sur un terrain en télécommande, le hayon peut être ouvert pente, si il y a un vent fort ou si il est même s'il est verrouillé.
  • Page 144 Avant de conduire Portières et serrures L'avertisseur sonore retentit et le (Avec la fonction avancée à mouvement du hayon s'inverse télécommande) automatiquement avant de se fermer. Un hayon verrouillé peut aussi être ouvert Lorsque le levier sélecteur est tandis que l'on est muni de la clé. positionné...
  • Page 145 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Comment effectuer le mouvement de Si l'interrupteur du hayon électrique/ coup de pied interrupteur de fermeture du hayon A: Environ 30 cm (12 in) électrique est enfoncé ou si l'ouverture B: Environ 10 cm (3,9 électrique du hayon est actionnée alors que le hayon est en train de s'ouvrir/de se fermer électriquement, un bip sonore...
  • Page 146 Avant de conduire Portières et serrures direction opposée à celle dans laquelle il Ramasser quelque chose qui est tombé se déplaçait avant de s'arrêter. sous le pare-chocs arrière. Pulvérisation d'eau sur le pare-chocs ATTENTION arrière à l'aide d'un lave-auto haute pression.
  • Page 147 Dispositif de sécurité Se référer à la section Réglages dans le Lorsque le hayon électrique est en train de manuel d’utilisation de Mazda Connect. s'ouvrir ou de se fermer électriquement et Modifier la position d'ouverture que le système détecte une personne ou un complète du hayon électrique...
  • Page 148 Avant de conduire Portières et serrures PRUDENCE ATTENTION Des capteurs sont installés des deux côtés Toujours vérifier la zone autour du hayon du hayon électrique. Faites bien attention électrique avant l'ouverture ou la de ne pas égratigner ou endommager les fermeture: capteurs avec des objets pointus.
  • Page 149 Avant de conduire Portières et serrures Ce système fonctionne également lorsque le hayon est fermé manuellement. PRUDENCE Lors de la fermeture du hayon, s'assurer de garder les mains et les doigts éloignés du hayon: Il est dangereux de placer les mains ou les doigts près du hayon car celui-ci se ferme automatiquement à...
  • Page 150 Arrêter d'utiliser tout type d’essence-alcool si les performances du moteur baissent. Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant autres qu'un produit Mazda d'origine, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 151 Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 152 Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos: Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
  • Page 153 Toujours utiliser un bouchon de réservoir rapidement. du carburant Mazda d'origine ou l'équivalent approuvé, disponible chez tout Avant de faire le plein de carburant, arrêter concessionnaire agréé Mazda. Un bouchon le moteur et garder les étincelles et les...
  • Page 154 Avant de conduire Carburant et émission 1. Pour ouvrir la trappe de remplissage, 6. Pour fermer, appuyez sur la trappe de tirez sur le dispositif d'ouverture à remplissage de carburant jusqu'à ce distance du couvercle. qu'il se verrouille en toute sécurité. Commande de déverrouillage à...
  • Page 155 Avant de conduire Rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de Rétroviseurs rétroviseur pour faire le réglage désiré. Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs Position centrale Interrupteur de rétroviseur internes et externes. ▼ Rétroviseurs extérieurs PRUDENCE S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière avant de changer de file: Le fait de changer de file sans prendre en considération la distance actuelle du...
  • Page 156 Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur extérieur rabattable Utiliser le rétroviseur extérieur rabattable manuellement électriquement uniquement lorsque le véhicule est stationné en toute sécurité : Replier le rétroviseur extérieur vers Il est dangereux d'actionner le rétroviseur l'arrière jusqu'à ce qu'il soit contre le extérieur rabattable électriquement véhicule.
  • Page 157 1. Mettre le contacteur sur ON. fonction en effectuant la procédure de 2. Si l'interrupteur de verrouillage de rétablissement indiquée, s'adresser à un lève-vitre électrique est en position concessionnaire agréé Mazda. déverrouillée, le mettre en position verrouillée. Fonctionnement du rétroviseur 3. Appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 158 Avant de conduire Rétroviseurs ▼ Rétroviseur intérieur Réduire l'éblouissement causé par les phares PRUDENCE Rétroviseur de jour/nuit manuel Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour une conduite de jour. Le tirer vers l'arrière Ne pas empiler de bagages ou d'autres pour réduire l'éblouissement causé...
  • Page 159 Avant de conduire Rétroviseurs Pour réactiver la fonction Pour réactiver la fonction d'anti-éblouissement automatique, appuyer d'anti-éblouissement automatique, appuyer sur la touche ON ( ). Le témoin s'allume. sur la touche ON/OFF . Le témoin s'allume. Témoin Touche OFF Touche ON Témoin Touche ON/OFF (Type B)
  • Page 160 Avant de conduire Rétroviseurs (Type B) Capteur optique (Sans système de télécommande HomeLink) Capteur optique (Avec système de télécommande  HomeLink) Pour plus d'informations concernant les 3 touches (Type A /Type B , ) sur le rétroviseur à anti-éblouissement automatique. Se référer à...
  • Page 161 Avant de conduire Vitres Lève-vitre électrique Les vitres peuvent être ouvertes/fermées à l’aide des interrupteurs de lève-vitres électriques. PRUDENCE S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer: La fermeture d'un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort.
  • Page 162 Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture des vitres La vitre s’ouvre lorsque l’interrupteur est enfoncé et se ferme lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut avec le contacteur positionné sur ON. Ne pas ouvrir ou fermer 3 vitres ou plus à la fois.
  • Page 163 Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture automatique 5. S'assurer que les lève-vitres électriques fonctionnent correctement en utilisant Pour ouvrir complètement la vitre les interrupteurs de portières. automatiquement, enfoncer l'interrupteur ▼ Vitre à dispositif de sécurité bien à fond, puis le relâcher. La vitre s'ouvrira alors automatiquement.
  • Page 164 Avant de conduire Vitres S'assurer que rien ne bloque le toit ouvrant Toit ouvrant transparent transparent juste avant sa fermeture Le toit ouvrant transparent peut être ouvert complète: ou fermé lorsque vous utilisez Le fait de bloquer le toit ouvrant l'interrupteur d'inclinaison/ouverture au transparent juste avant sa fermeture plafond au niveau des sièges avant.
  • Page 165 Avant de conduire Vitres Après le lavage du véhicule Mazda ou Lorsque le toit ouvrant transparent est déjà  après qu'il ait plu, éponger l'eau glissé en position ouverte et que vous accumulée sur le toit ouvrant transparent souhaitez l'incliner en position ouverte, avant de l'ouvrir pour éviter la...
  • Page 166 Avant de conduire Vitres REMARQUE Si le dispositif de sécurité se déclenche  Si le toit ouvrant transparent ne et le toit ouvrant transparent ne peut pas fonctionne pas normalement, effectuer la être fermé automatiquement, appuyer procédure suivante : sur l'interrupteur d'inclinaison/ 1.
  • Page 167 Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifié...
  • Page 168 Le témoin de sécurité sur le tableau de Si une clé est perdue, un  bord clignotera à intervalles de 2 concessionnaire agréé Mazda fera un secondes, jusqu'à ce que le système soit réglage des codes électroniques des clés désarmé.
  • Page 169 Il faut donc suivre la sont nécessaires. Veiller à apporter procédure d'armement correcte lorsque toutes les clés chez un concessionnaire l'on quitte le véhicule. agréé Mazda afin que ce dernier puisse les programmer. ▼ Fonctionnement Conditions de déclenchement du système L'avertisseur sonore retentira de façon...
  • Page 170 Avant de conduire Système de sécurité (Avec la fonction avancée à qu'une portière est ouverte et ensuite télécommande) fermer toutes les portières. Les lumières et l'avertisseur sonore (Avec la fonction avancée à peuvent aussi être désactivés en appuyant télécommande) sur l'interrupteur de commande d'une Appuyer sur un interrupteur de portière.
  • Page 171 Avant de conduire Système de sécurité ▼ Pour désarmer le système ▼ Pour arrêter l'alarme Un système armé peut être désactivé en Une alarme déclenchée peut être éteinte en utilisant l'une des méthodes suivantes: procédant de l'une des façons suivantes: La touche de déverrouillage de la La touche de déverrouillage de la ...
  • Page 172 1 000 kilomètres (600 La manière dont on conduit ce véhicule milles) afin d'accroître les performances, Mazda détermine le nombre de kilomètres l'économie d'utilisation, et la durée de vie que l'on peut parcourir avec un plein de du véhicule.
  • Page 173 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une Faire très attention si l'on doit rétrograder perte du contrôle de la direction assistée et sur des surfaces glissantes: des servofreins, et risque de causer des...
  • Page 174 En cas de capotage, une personne n'ayant pas attaché sa ceinture de sécurité a Nous recommandons l'utilisation de beaucoup plus de chances de décéder tapis de plancher Mazda d'origine. qu'une personne ayant attaché sa ceinture. Lors de la conduite sur de la glace ou de PRUDENCE...
  • Page 175 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Pour désembourber le Ne pas installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur: véhicule Il est dangereux d'installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur, car les goupilles de retenue ne PRUDENCE peuvent empêcher qu'un seul tapis de plancher de glisser vers l'avant.
  • Page 176 Demander à un concessionnaire agréé freinage soit redevenu normal. Mazda de vérifier ce qui suit: ▼ Pneus à neige S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel ...
  • Page 177 Si l'on utilise des chaînes de 4-270). roue, remplacer les pneus avant et arrière par des pneus P255/60R18. ▼ Chaînes à neige Consulter un concessionnaire agréé Mazda. Vérifier les réglementations locales avant d'utiliser des chaînes. N'installer les chaînes que sur les roues avant. ATTENTION Ne pas utiliser de chaînes sur les roues...
  • Page 178 électriques/ électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 3-62...
  • Page 179 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
  • Page 180 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Informations relatives au turbocompresseur ATTENTION Après avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute ou après avoir monté une longue montée, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes avant de l'arrêter. Sinon cela pourrait endommager le turbocompresseur.
  • Page 181 Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque (États-Unis et Canada) Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
  • Page 182 Avant de conduire Remorquage PNBE et PNBV Ne pas dépasser le PNBE (poids nominal brut sur l'essieu) à l'avant et à l'arrière, et le PNBV (poids nominal brut du véhicule). Sinon, la conduite, le freinage et les performances du véhicule seront négativement affectés. Ces valeurs figurent aussi sur l'étiquette du Certificat de sécurité...
  • Page 183 Avant de conduire Remorquage Modèle Dénomination Charge sur le CHARGES timon d'attelage Charge sur le timon d'attelage/Charge de la remorque × 100 = DE REMOR‐ 10 % à 15 % Charge de la re‐ QUAGE morque DISTRIBU‐ Avant 60 % TION DE LA CHARGE DE Arrière...
  • Page 184 Avant de conduire Remorquage ▼ Dispositif d'attelage de la remorque Utiliser seulement une boule de fixation recommandée par le fabricant de la remorque, qui soit conforme aux normes de poids brut de la remorque. Lorsqu'on ne tracte pas de remorque, retirer le dispositif d'attelage de la remorque (s'il peut être détaché) pour réduire le risque d'endommagement par l'arrière du véhicule.
  • Page 185 Ne pas brancher de système d'éclairage de la remorque directement sur le système d'éclairage du véhicule Mazda. Ceci risque d'endommager le système électrique et le système d'éclairage du véhicule. Confier les travaux de connexion du système à un revendeur de véhicules récréatifs ou à...
  • Page 186 Conduite La manœuvrabilité de votre Mazda sera différente lorsqu'une remorque y est attelée, il est  donc recommandé de s'exercer à prendre des virages, faire des marches arrière et des arrêts dans un endroit où...
  • Page 187  freinage est plus grande avec une remorque. Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de vitesse, laisser au moins une longueur de véhicule et remorque entre sa Mazda et le véhicule se trouvant devant. Éviter les démarrages saccadés ou les accélérations brusques.
  • Page 188 Avant de conduire Remorquage Montée d'une pente Utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur pour réduire les risques de surcharge et/ou de surchauffe du moteur. Descente d'une pente Lors de la descente d'une pente, utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur et utiliser la compression du moteur pour ralentir (frein-moteur).
  • Page 189 Avant de conduire Remorquage Pour redémarrer après avoir stationné sur une pente: 1. Avec le levier sélecteur en position P, démarrer le moteur. (Veiller à enfoncer la pédale de frein et la maintenir enfoncée.) 2. Enclencher un rapport. 3. Relâcher le frein de stationnement (ainsi que le frein au pied) et s'éloigner des cales de roue.
  • Page 190 Avant de conduire Remorquage Remorquage récréatif Un exemple de “remorquage récréatif” est de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. La boîte de vitesses n'est pas conçue pour le remorquage de ce véhicule sur les quatre roues. Lors du remorquage récréatif se référer à “Description du remorquage”...
  • Page 191 En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur.... 4-4 Désembueur de lunette Contacteur d'allumage....4-4 arrière..........4-87 Démarrage du moteur....4-5 Avertisseur........4-89 Arrêt du moteur......4-10 Feux de détresse......4-90 Système de télécommande sans fil HomeLink (Type A) ....4-90 Tableau de bord et affichage..
  • Page 192 [marche arrière] (SCBS ........4-120 ..........4-187 Assistance au freinage intelligent (SBS) ........4-191 Direction assistée......4-122 Moniteur de vue à 360° (Mazda Direction assistée......4-122 Connect (Type A)) ....4-193 Moniteur de vue à 360° (Mazda i-ACTIVSENSE......4-123 Connect (Type B)) ....4-221 i-ACTIVSENSE ......4-123...
  • Page 193 Système de capteurs de stationnement Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A))... 4-290 (Mazda Connect (Type B))... 4-301 Système de capteurs de Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect stationnement (Mazda Connect (Type A)) ........ 4-290 (Type B)) .........4-301...
  • Page 194 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Désactivé Contacteur d'allumage L'alimentation des appareils électriques est ▼ Positions du bouton de démarrage coupée et le témoin du bouton de du moteur démarrage du moteur (ambre) s'éteint également. Le système fonctionne uniquement lorsque la clé...
  • Page 195 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Démarrage du moteur Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. Le PRUDENCE témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin (ambre) s'allume lorsque le contacteur est Les ondes radio émises par la clé peuvent mis sur ON et que le moteur ne tourne perturber le fonctionnement pas.)
  • Page 196 N et si la pédale de frein n'est pas la clé. S'adresser à un concessionnaire suffisamment enfoncée. agréé Mazda pour plus de détails. Si les 6. Vérifier que le témoin KEY (vert) (si fonctions du système du bouton de le véhicule en est équipé) du combiné...
  • Page 197 7-31), les messages s'affichent sur être démarré de force. Maintenir celui-ci). Faire inspecter le véhicule par enfoncé le bouton de démarrage du un concessionnaire agréé Mazda dès moteur jusqu'au démarrage du que possible. moteur. D'autres procédures de démarrage du moteur doivent être REMARQUE respectées, telles que la présence de...
  • Page 198 Démarrage d'urgence. Si le moteur suivant la procédure suivante: ne démarre toujours pas, faire 1. Continuer à appuyer fermement sur la vérifier le véhicule par un pédale de frein jusqu'à ce que le concessionnaire agréé Mazda (page moteur soit complètement lancé. 7-24).
  • Page 199 S'il ne s'allume pas, faire du bouton-poussoir de démarrage vérifier le véhicule par un pendant que le témoin du concessionnaire agréé Mazda. bouton-poussoir de démarrage (vert) Pour changer la position de contact  clignote.
  • Page 200 Mazda dès que possible. Le moteur peut de puissance de la direction assistée, et un alors être démarré de force. Maintenir le accident et des blessures graves risqueront bouton de démarrage du moteur jusqu'au...
  • Page 201 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Si le système détecte que la puissance  restante de la pile de la clé est insuffisante lorsque le contact est permuté de ON sur ACC ou OFF, il est indiqué ce qui suit. Remplacer par une pile neuve avant que la clé...
  • Page 202 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Tableau de bord et affichage Combiné d'instruments Type A Type B Type C Affichage de conduite active ① Tableau de bord (Type A)..................page 4-13 ② Tableau de bord (Type B)..................page 4-31 ③...
  • Page 203 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Tableau de bord (Type A) ① Compteur de vitesse....................page 4-13 ② Compte-tours......................page 4-13 ③ Affichage multi-informations (Type A)..............page 4-14 ④ Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur......page 4-17 ⑤...
  • Page 204  Affichage du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)  Affichage du système de régulation de la vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go  (MRCC avec fonction Stop & Go) Affichage du système d'aide au suivi de voie (LAS)/avertisseur de changement de file ...
  • Page 205 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le contenu de l'écran change à chaque pression sur l'interrupteur INFO. Appuyer sur l'interrupteur INFO Affichage de base Affichage des messages Appuyer sur l'interrupteur INFO d'avertissement Affichage du compteur Appuyer sur l'interrupteur INFO journalier A Affichage de la boussole Appuyer sur l'interrupteur INFO...
  • Page 206 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le contenu de l'écran change chaque fois que la commande d'éclairage du tableau de bord est maintenu enfoncée. Indication de jauge Maintenir la commande d'éclairage du tableau de bord enfoncée Maintenir la commande Indication numérique d'éclairage du tableau de bord enfoncée...
  • Page 207 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Compteur totalisateur, compteur l'économie moyenne de carburant pour chacun. journalier et sélecteur de compteur journalier Par exemple, le compteur journalier A Le compteur totalisateur est affiché en peut enregistrer la distance d'un point permanence sur l'écran lorsque le contact d'origine, et le compteur journalier B la est sur ON, et l'écran TRIP A ou TRIP B...
  • Page 208 En cours de conduite Tableau de bord et affichage basse, et la zone rouge de la jauge indique ON. Il est recommandé de garder le qu'elle est élevée et en surchauffe. réservoir à plus de 1/4 plein. Plein ATTENTION 1/4 Plein Si l’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur atteint la plage rouge, il y a un risque de...
  • Page 209 En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE REMARQUE Après qu'on ait refait le plein de Lorsque le contacteur est mis sur ON tôt   carburant, un certain temps pourra être le matin ou au crépuscule, l'éclairage du nécessaire avant que l'indicateur se tableau de bord est réduit pendant stabilise.
  • Page 210 Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Commande d'éclairage du REMARQUE tableau de bord Lorsque l'unité utilisée par l'affichage de température extérieure est changée, l'unité...
  • Page 211 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Distance restante ▼ Moyenne de consommation de carburant Affiche la distance approximative que l'on La consommation moyenne de carburant peut parcourir avec le carburant restant en est calculée toutes les minutes à partir de se basant sur l'économie de carburant.
  • Page 212 à Contrôle d'entretien. actuelle de carburant en calculant la Se référer à la section Informations dans le quantité de carburant consommée et la manuel d’utilisation de Mazda Connect. distance parcourue. ▼ Affichage de surveillance des angles morts (BSM) Affiche l'état du système.
  • Page 213 Se référer à Régulateur de vitesse à radar Se référer à Régulateur de vitesse de Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC croisière à la page 4-263. avec fonction Stop & Go) à la page 4-152. 4-23 *Certains modèles.
  • Page 214 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Affichage de la boussole Se référer à Si un message est indiqué sur l'affichage multi-informations à la page La direction dans laquelle le véhicule se 7-50. déplace est affichée selon une des huit directions durant la conduite.
  • Page 215 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifications. Combiné d'instruments Centre du tableau de bord Les voyants apparaissent dans l'une des zones grisées. ▼ Indication d'avertissement/voyants Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifier à...
  • Page 216 7-35 7-35 Indication d'avertissement de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA) (Ambre) Indication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec 7-35 fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Ambre) Témoin d’avertissement du système d'aide au suivi de voie (LAS)/Avertis‐...
  • Page 217 L'éclairage s'allume lorsque le contact est mis pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard ou quand le moteur démarre. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 218 Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-82 Feux de détresse 4-90 4-106 Témoin AUTOHOLD active Témoin du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go 4-163 (MRCC avec fonction Stop & Go) Système de commande de traction (TCS) 4-111 Commande dy‐...
  • Page 219 Indication principale du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction 4-157 Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Blanc) Indication de réglage du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction 4-157 Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Vert) Indication des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et...
  • Page 220 L'indication de la clé s'affiche dans les conditions suivantes. Lorsque la période d'entretien prédéfinie  est arrivée. Se référer à la section Information dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Lorsque la période de remplacement de  l'huile moteur est arrivée. REMARQUE Selon les conditions d’utilisation du...
  • Page 221 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Tableau de bord (Type B) ① Compteur de vitesse....................page 4-31 ② Compte-tours......................page 4-31 ③ Affichage multi-informations (Type B)..............page 4-32 ④ Éclairage du tableau de bord................. page 4-36 ▼ Compteur de vitesse REMARQUE Lorsque l'aiguille du compte-tours entre Le compteur de vitesse indique la vitesse...
  • Page 222  Affichage du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)  Affichage du système de régulation de la vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go  (MRCC avec fonction Stop & Go) Affichage du système d'aide au suivi de voie (LAS)/avertisseur de changement de file ...
  • Page 223 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le contenu de l'écran change à chaque pression sur l'interrupteur INFO. Appuyer sur l'interrupteur INFO Économie de carburant Message d'avertissement, actuelle, totalisateur A, température extérieure, économie de carburant compteur kilométrique, moyenne, température jauge de carburant extérieure, compteur kilométrique, jauge de...
  • Page 224 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Compteur totalisateur, compteur Compteur journalier journalier et sélecteur de compteur La distance de conduite pour un intervalle journalier spécifié est indiquée. Il est possible de mesurer la distance de deux types Le compteur totalisateur est affiché...
  • Page 225 Se référer à Mesures correctives à la page de la température extérieure. 7-41. Se référer à la section Réglages dans le REMARQUE manuel d’utilisation de Mazda Connect. Après qu'on ait refait le plein de ▼ Jauge de carburant  carburant, un certain temps pourra être La jauge à...
  • Page 226 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le sens de la flèche ( ) indique que la En tournant le bouton vers la droite, la   trappe de remplissage de carburant est luminosité augmente. du côté gauche du véhicule. Foncé...
  • Page 227 économies de carburant passées, comme Se référer à la section Réglages dans le par exemple après le premier achat de manuel d’utilisation de Mazda Connect. votre véhicule ou que l'information a été supprimée lorsque les câbles de la REMARQUE batterie ont été...
  • Page 228 ON. Pour la méthode de réglage et les indications pour le contrôle d'entretien, reportez-vous à Contrôle d'entretien. Se référer à la section Informations dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-38...
  • Page 229 (LDWS) Se référer à Régulateur de vitesse à radar Affiche l'état du système. Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) à la page 4-152. ▼ Affichage du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Affiche la distance entre le véhicule et le...
  • Page 230 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Affichage de la vitesse du véhicule Un voyant/témoin s’allume/clignote sur le combiné d’instruments ou un réglée par le régulateur de vitesse de symbole s’affiche en même temps qu’un croisière message La vitesse préréglée du véhicule à...
  • Page 231 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifications. Combiné d'instruments Centre du tableau de bord Les voyants apparaissent dans l'une des zones grisées. ▼ Indication d'avertissement/voyants Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifier à...
  • Page 232 (HBC) (Ambre) Indication d'avertissement de surveillance des angles morts (BSM) 7-35 Indication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec 7-35 fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Ambre) Témoin d’avertissement du système d'aide au suivi de voie (LAS)/Avertis‐...
  • Page 233 L'éclairage s'allume lorsque le contact est mis pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard ou quand le moteur démarre. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 234 Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-82 Feux de détresse 4-90 4-106 Témoin AUTOHOLD active Témoin du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go 4-163 (MRCC avec fonction Stop & Go) Système de commande de traction (TCS) 4-111 Commande dy‐...
  • Page 235 Indication principale du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction 4-157 Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Blanc) Indication de réglage du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction 4-157 Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Vert) Indication des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et...
  • Page 236 Se référer à la section Informations dans du moteur est faible et s'éteint une fois que le manuel d’utilisation de Mazda le moteur est chaud. Connect. Lorsque la période de remplacement de ...
  • Page 237 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Tableau de bord (Type C) ① Compteur de vitesse....................page 4-47 ② Compte-tours......................page 4-47 ③ Affichage multi-informations (Type C)..............page 4-48 ④ Éclairage du tableau de bord................. page 4-51 ▼ Compteur de vitesse REMARQUE Lorsque l'aiguille du compte-tours entre Le compteur de vitesse indique la vitesse...
  • Page 238 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Affichage multi-informations (Type C) Affichage multi-informations (Type C) Interrupteur INFO L'affichage multi-informations indique les informations suivantes. Compteur totalisateur  Compteur journalier  Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ...
  • Page 239 Une est enregistrée dans le compteur temps que TRIP A. journalier A, et l'autre dans le compteur Se référer à la section Informations dans journalier B. le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Par exemple, le compteur journalier A Seuls les compteurs journaliers ...
  • Page 240 ▼ Jauge de température du liquide de Se référer à la section Réglages dans le refroidissement du moteur manuel d’utilisation de Mazda Connect. Affiche la température du liquide de ▼ Jauge de carburant refroidissement du moteur. La zone blanche de la jauge indique que la La jauge à...
  • Page 241 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ajoutant au moins 10 litres (2,7 US gal, 2,2 REMARQUE Imp gal) de carburant. (Avec commande d'éclairage  Se référer à Mesures correctives à la page automatique) 7-41. Lorsque le contacteur est mis sur ON tôt le matin ou au crépuscule, l'éclairage du REMARQUE tableau de bord est réduit pendant...
  • Page 242 Les réglages peuvent être modifiés en luminosité environnante. opérant l'écran d'affichage central. REMARQUE Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Quand on annule le gradateur  d'éclairage, il est impossible d'atténuer REMARQUE l'éclairage du tableau de bord même si Lorsque l'unité...
  • Page 243 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Mode de distance restante Mode de moyenne de consommation de carburant Cette fonction affiche la distance approximative que l'on peut parcourir avec Ce mode affiche la consommation de le carburant restant en se basant sur la carburant moyenne en calculant la consommation de carburant.
  • Page 244 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Mode de consommation actuelle de Affichage Direction carburant Nord Ce mode affiche la consommation actuelle de carburant en calculant la quantité de carburant consommé et la distance Ouest parcourue. Nord-est Nord-ouest La consommation actuelle de carburant est Sud-est calculée puis affichée toutes les 2...
  • Page 245 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifications. Combiné d'instruments Centre du tableau de bord Les voyants apparaissent dans l'une des zones grisées. ▼ Indication d'avertissement/voyants Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifier à...
  • Page 246 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Prudence Page 7-35 Voyant du frein de stationnement électrique (EPB) Clignotant 4-104 Voyant du frein de stationnement électrique (EPB) Ronfleur et cli‐ gnotement (Rouge) 7-35 7-35 Voyant d'anomalie du moteur Voyant de boîte de vitesses automatique 7-35 Voyant du système toutes roues motrices (AWD)
  • Page 247 L'éclairage s'allume lorsque le contact est mis pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard ou quand le moteur démarre. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 248 1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est mis pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard ou quand le moteur démarre. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. 4-58 *Certains modèles.
  • Page 249 Lorsqu'il est temps de remplacer l'huile  moteur. Se référer à la section Informations dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. REMARQUE Selon les conditions d’utilisation du  véhicule, le témoin de clé s'allume avant la période prédéfinie.
  • Page 250 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Affichage de conduite active Récepteur optique Protections antipoussières PRUDENCE Toujours régler la luminosité et la position de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt: Régler la luminosité et la position de l'écran pendant que vous roulez est dangereux car cela pourrait détourner votre attention de la route et résulter en un accident.
  • Page 251  avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Se référer à Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) à la page 4-152. Conditions de fonctionnement et avertissements des systèmes d'assistance au maintien de ...
  • Page 252 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Commandes de la boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 253 4. Déplacer le levier sélecteur. 4. Déplacer le levier sélecteur. Faire vérifier le système par un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Lorsque le contacteur est sur ACC ou  désactivé, il n'est pas possible de déplacer le levier sélecteur depuis la...
  • Page 254 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique R (Marche arrière) Plages de la boîte de En plage R, le véhicule se déplace vitesses uniquement vers l'arrière. Le véhicule doit L’indication de position de plage de être arrêté avant d'engager la plage R ou ...
  • Page 255 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Indication de position de plage de Ne pas passer à la plage N pendant la boîte de vitesse conduite du véhicule: Le passage à la plage N pendant la Tableau de bord (Type A) conduite est dangereux.
  • Page 256 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changement de vitesses adaptatif Mode de sélection actif (AAS) manuelle des rapports Le Changement de vitesses adaptatif actif Le mode de changement de vitesse manuel (AAS) contrôle automatiquement les vous donne la sensation de conduire un points de changement de la boîte de véhicule à...
  • Page 257 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Si vous passez au mode de sélection Si la température du liquide de boîte de   manuelle sans appuyer sur la pédale vitesses automatique s'élève d'accélérateur lorsqu'on conduit en excessivement, il est possible que la position D, 5e/6e rapport, le rapport boîte de vitesses passe en mode de passera en position M4/M5.
  • Page 258 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique une fois vers soi la commande de passage Cette fonction est annulée lorsque le (UP) ( ) avec les doigts. TCS est désactivé. Cependant, si le véhicule est conduit à un régime élevé sur une longue durée, le rapport de Commande de passage vitesses peut changer automatiquement...
  • Page 259 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique rétrogradation (DOWN) vers soi une REMARQUE fois avec les doigts. À vitesses élevées, les rapports  inférieurs peuvent ne pas être Commande de sélectionnés. rétrogradation (DOWN) (-) À la décélération, les rapports peuvent ...
  • Page 260 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Mode fixe de second rapport Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers l'arrière alors que la vitesse du véhicule est d'environ 10 km/h (6,2 mi/h) ou moins, la boîte de vitesses est réglée en mode fixe de second rapport.
  • Page 261 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 262 Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester également dans le même rapport. ▼ Recommandations concernant le passage des vitesses Passage des rapports Lors de l'accélération normale et d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. Rapport Vitesse du véhicule...
  • Page 263 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE Mode direct Selon la vitesse du véhicule, il est possible que le passage des rapports ne puisse être Le mode direct peut être utilisé pour réalisé lorsque le mode direct est activé. changer temporairement les vitesses à...
  • Page 264 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Lorsque le levier sélecteur est sur la Conseils concernant la  position M et que le TCS est désactivé, conduite le mode de sélection manuelle des rapports ne repasse pas en mode de sélection automatique des rapports PRUDENCE même si la pédale d'accélérateur est...
  • Page 265 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position d'arrêt. L'heure peut être modifiée. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne ...
  • Page 266 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Les feux sont allumés lorsque le véhicule roule. Les feux sont allumés pendant la durée définie par la fonction d'extinction automatique des phares. Avec commande d'éclairage automatique (Sauf Canada) Position de l'interrupteur AUTO Position du contacteur ou OFF ou OFF...
  • Page 267 En cours de conduite Interrupteurs et commandes (Canada) Position du contac‐ ACC ou OFF teur Position de l'inter‐ AUTO AUTO rupteur Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Feux de position Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé diurnes Feux arrière Automati‐ Feux de stationne‐ *2*4 Automatique *3*4...
  • Page 268 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique (Sauf Canada) Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position AUTO et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares et les autres éclairages extérieurs.
  • Page 269 être allumés en conséquence. La sensibilité de la commande d'éclairage automatique peut être modifiée.  Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. ▼ Feux de route/croisement Le témoin des feux de route de phare s'allume simultanément sur le tableau de...
  • Page 270 Interrupteurs et commandes Se référer à la section Réglages dans le Interrupteur des phares: AUTO, , ou  manuel d’utilisation de Mazda Connect. Si aucune opération n'est effectuée  pendant 3 minutes une fois que le levier Touche de a été tiré, les phares s'éteignent.
  • Page 271 P. REMARQUE Les feux de position diurnes peuvent être désactivés. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Interrupteur d'antibrouillards Canada REMARQUE Les feux de position diurnes restent Les antibrouillards s'éteignent lorsque allumés lorsque le contacteur est mis sur la...
  • Page 272 Se référer à la section Réglages dans le Le contact doit être allumé pour utiliser les manuel d’utilisation de Mazda Connect. clignotants et les signaux de changement de voie. ▼ Changement de file ▼ Clignotants Déplacer le levier à...
  • Page 273 OFF, gênera la visibilité et cela peut causer un consulter un concessionnaire agréé Mazda accident. dès que possible. ▼ Essuie-glace de pare-brise N'utiliser que du liquide de lave-glace mélangé...
  • Page 274 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande automatique des Position de Fonctionnement des essuie-gla‐ l'interrupteur essuie-glace Grande vitesse Lorsque le levier d'essuie-glaces est à la Essuie-glace intermittent à vitesse position AUTO, le capteur de pluie détecte variable la quantité de pluie sur le pare-brise et commande les essuie-glaces Mettre le levier sur la position automatiquement...
  • Page 275 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise, ATTENTION veiller à éteindre complètement les essuie-glaces (quand on laisse le moteur Ne pas obscurcir le capteur de pluie en tourner) surtout que c'est important collant une étiquette ou un autocollant lorsqu'on élimine la glace et la neige.
  • Page 276 Se référer à la section cas, mettre le levier d'essuie-glace à la Réglages dans le manuel d’utilisation de position petite vitesse ou grande vitesse Mazda Connect. pour un fonctionnement manuel, ou ▼ Lave-glace de pare-brise retirer la glace, la saleté ou les corps étrangers à...
  • Page 277 Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier le niveau du liquide de lave-glace (page 6-25). S'il est normal et que le lave-glace ne fonctionne toujours pas et que le niveau de liquide est normal, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4-87...
  • Page 278 Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. ▼ Désembueur de rétroviseur Le dégivreur d'essuie-glace de pare-brise Les désembueurs de rétroviseurs fonctionne conjointement avec le permettent de dégivrer les rétroviseurs...
  • Page 279 En cours de conduite Interrupteurs et commandes appuyer sur l'interrupteur du désembueur Avertisseur de lunette arrière (page 4-87). Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer sur le repère marqué sur le volant. Témoin 4-89...
  • Page 280 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Système de télécommande sans fil HomeLink (Type Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. REMARQUE HomeLink et le logo HomeLink sont des marques de commerce enregistrées de...
  • Page 281 1-800-355-3515, visiter le site Web www.Homelink.com ou s'adresser Lors de la programmation de l'ouverture à un concessionnaire agréé Mazda. d'une porte de garage ou d’une porte, couper l'alimentation de ces appareils Toujours vérifier qu'il n'y a pas avant d'effectuer la programmation.
  • Page 282 En cours de conduite Interrupteurs et commandes 3. Appuyer et maintenir simultanément REMARQUE Pour programmer les deux autres les deux touches HomeLink choisies et touches HomeLink, commencer par la celle de la télécommande. Ne pas relâcher les touches tant que l'étape “Programmation”―...
  • Page 283 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Maintenir la touche HomeLink tout en Pour programmer les deux autres touches appuyant et relâchant (cycle), aux deux HomeLink, commencer par la secondes, la touche de la télécommande “Programmation”― étape 1 jusqu'à ce que les signaux soient acceptés par le système HomeLink.
  • Page 284 REMARQUE s'adresser à un concessionnaire agréé HomeLink et le logo HomeLink sont des Mazda. marques de commerce enregistrées de Gentex Corporation. Toujours vérifier qu'il n'y a pas Le système HomeLink remplace jusqu'à 3 d'obstruction et que personne ne se trouve télécommandes en un seul composant...
  • Page 285 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Programmation du système REMARQUE Pour certains dispositifs d'ouvre-porte HomeLink de garage ou de barrière il peut être Le système HomeLink possède 3 touches nécessaire de remplacer l'étape 3 de qui peuvent être sélectionnées et programmation par les procédures programmées individuellement à...
  • Page 286 En cours de conduite Interrupteurs et commandes seconde fois, et, selon la marque de reçoive le signal lors de la programmation. l'ouvre-porte de garage (du dispositif Il en est de même pour certains dispositifs équipé du code roulant), répéter cette d'ouvre-barrière aux États-Unis.
  • Page 287 En cours de conduite Interrupteurs et commandes 2. Après 20 secondes, le témoin clignote communique avec le dispositif d’ouverture en orange. Lorsque le témoin clignote, de la porte de garage et indique si la porte relâcher la touche HomeLink. est ouverte ou fermée à l'aide des témoins 3.
  • Page 288 En cours de conduite Interrupteurs et commandes indiqué pendant environ 3 secondes de la manière suivante: Touche HomeLink 2 Touche HomeLink 1 État de la porte Témoin de garage Clignote en orange Fermeture Clignote en orange Ouverture Allumé en vert Fermée Allumé...
  • Page 289 En cours de conduite Frein Circuit de freinage Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la ▼ Freins pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises Ce véhicule est équipé de servofreins qui jusqu'à...
  • Page 290 En cours de conduite Frein Porter des chaussures appropriées pour REMARQUE conduire afin d'éviter que votre Il est impossible d'utiliser ou de relâcher  chaussure touche la pédale de frein le frein de stationnement lorsque la lorsque vous appuyez sur la pédale batterie du véhicule est déchargée.
  • Page 291 En cours de conduite Frein Si le frein de stationnement est serré tourne. Lorsque le frein de stationnement  lorsque le contacteur est éteint ou sur est desserré, le voyant du système de ACC, le voyant du système de freinage freinage et le témoin de l'interrupteur dans le tableau de bord et le témoin de d'EPB s'éteignent.
  • Page 292  La ceinture de sécurité du conducteur  est bouclée. Lorsque ce son est audible, s'adresser à un Le levier sélecteur se trouve dans la concessionnaire agréé Mazda dès que  position D, M ou R possible. REMARQUE PRUDENCE Si quelque chose tels que les contacts du pied du conducteur sur la pédale...
  • Page 293 En cours de conduite Frein d'assistance des freins améliore les performances de freinage. Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou rapidement, les freins sont appliqués très fortement. REMARQUE Lorsque la pédale de frein est enfoncée  fort ou rapidement à des vitesses plus élevées, la pédale sera plus douce mais les freins sont appliqués très fortement.
  • Page 294 En cours de conduite Frein AUTOHOLD La fonction AUTOHOLD maintient automatiquement le véhicule à l'arrêt, même si le pied est retiré de la pédale de frein. Cette fonction est utile lorsque le véhicule est arrêté à un feu rouge ou dans un embouteillage. Les freins sont desserrés lorsque vous commencez à conduire le véhicule.
  • Page 295 REMARQUE Dans les conditions suivantes, la fonction AUTOHOLD présente un problème. Faire  inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le voyant de demande de fonctionnement de la pédale de frein (rouge) clignote sur le ...
  • Page 296 En cours de conduite Frein ▼ Pour activer le système 2. Le témoin AUTOHOLD active sur le tableau de bord s'allume et les freins AUTOHOLD sont maintenus. Appuyer sur l'interrupteur AUTOHOLD et, lorsque le témoin de veille AUTOHOLD s'allume, la fonction AUTOHOLD est activée.
  • Page 297 En cours de conduite Frein Pour relâcher la fonction AUTOHOLD fonction AUTOHOLD est désactivée et le et commencer à conduire le véhicule témoin de veille AUTOHOLD s'éteint. Témoin de veille Si vous essayez de reprendre la conduite AUTOHOLD du véhicule, les freins sont automatiquement relâchés et le témoin AUTOHOLD active s’éteint.
  • Page 298 En cours de conduite Frein Si l'interrupteur AUTOHOLD est Aide au démarrage en côte enfoncé sans appuyer sur la pédale de (HLA) frein lorsque la fonction AUTOHOLD est activée (le témoin AUTOHOLD La HLA est une fonction qui aide le active est allumé), le témoin de demande conducteur à...
  • Page 299 La HLA ne fonctionne pas lorsque le  témoin TCS/DSC est allumé. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. La HLA n'est pas désactivée, même si on  appuie sur l'interrupteur TCS OFF pour couper le TCS.
  • Page 300 Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. PRUDENCE Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire: Le système ABS ne peut pas compenser une...
  • Page 301 Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire Ce témoin s'allume pendant quelques inspecter le véhicule, page 7-35. secondes lorsque le contacteur est mis sur...
  • Page 302 Mazda. Cela peut Si le système de commande de traction indiquer une anomalie du système de ...
  • Page 303 (12 mi/h). Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. PRUDENCE Ne pas se fier à la commande de stabilité dynamique pour remplacer une conduite sécuritaire:...
  • Page 304 (TSC) Utiliser des pneus de la taille contrôle automatiquement le freinage et le appropriée pour ce véhicule Mazda sur couple moteur de façon à supprimer le les 4 roues. roulis et améliorer la stabilité du véhicule.
  • Page 305 à la traction hors route fonctionne pour empêcher le Utiliser des pneus de la taille patinage des roues motrices et pour aider à appropriée pour ce véhicule Mazda sur libérer les pneus coincés. les quatre roues. Ne pas conduire sur des routes rocailleuses Utiliser des pneus du même fabricant,...
  • Page 306 à libérer les pneus Faire inspecter votre véhicule par un coincés. Lorsqu'il n'est pas nécessaire concessionnaire agréé Mazda. d'utiliser cette fonction, éviter de conduire Le témoin ne s'allume pas lorsque le le véhicule avec l'assistance à la traction ...
  • Page 307 En cours de conduite ABS/TCS/DSC/Commande de stabilité de remorque (TSC)/Assistance à la traction hors route REMARQUE Si le moteur est arrêté alors que l'assistance à la traction hors route est opérationnelle, l'assistance à la traction hors route est arrêtée au prochain démarrage du moteur.
  • Page 308 Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes:  ABS/TCS/DSC fonctionne  Le système de régulation de la vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC  avec fonction Stop & Go)/régulateur de vitesse est en marche. Le volant est utilisé de manière brusque ...
  • Page 309 Le contacteur est positionné sur OFF.  Le système de régulation de la vitesse  à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)/ régulateur de vitesse est en marche. Selon les conditions de conduite lors de ...
  • Page 310 Se référer à S'adresser à un contrôle du véhicule, de capotage du concessionnaire agréé Mazda pour faire véhicule, de blessures graves ou mortelles. inspecter le véhicule, page 7-35. Ce véhicule a un centre de gravité placé...
  • Page 311 En cours de conduite i-ACTIV AWD S’assurer d'équiper le véhicule de pneus Conduire prudemment lorsque le véhicule  d'origine de la taille spécifiée, sur toutes est chargé, en ralentissant et en freinant les roues. Le système de AWD est plus tôt: calibré...
  • Page 312 Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda. L'indication d'avertissement/voyant  prévient le conducteur d'anomalies du système et de conditions de fonctionnement.
  • Page 313 Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)..........page 4-148 Reconnaissance complète de l'environnement sonore Moniteur de vue à 360° (Mazda Connect (Type A))..........page 4-193 Moniteur de vue à 360° (Mazda Connect (Type B))..........page 4-221 4-123...
  • Page 314 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Systèmes d'assistance du conducteur Distance inter-véhicules Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)........................... page 4-152 Changement de voie Système d'assistance au maintien de trajectoire (LAS)........... page 4-168 ▼...
  • Page 315 Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfléchies par un véhicule devant vous qui sont envoyées par le capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop  & Go) Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)
  • Page 316 Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. REMARQUE Il est possible de permuter la fonction Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) sur...
  • Page 317 Caméra de détection avant (FSC) Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. ATTENTION Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la caméra autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
  • Page 318 Il est possible que les feux de croisement tableau de bord.  ne passent pas aux feux de route dans les virages. Il est possible de désactiver la fonction  du HBC. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-128...
  • Page 319 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Commutation manuelle Commutation aux feux de croisement Mettre le levier sur la position de feux de croisement. Le témoin HBC (vert) s'éteint. Commutation aux feux de route Tourner la commande des phares à la position Le témoin HBC (vert) s'éteint et le s'allume.
  • Page 320 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Surveillance des angles morts (BSM) La BSM a été conçue pour aider le conducteur à vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en notifiant au conducteur la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 321 Dans les cas suivants, le témoin BSM OFF s'allume et le fonctionnement du système  s'arrête. Si le témoin BSM OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment les indicateurs d'avertissement de la ...
  • Page 322 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais  il ne se rapproche pas. La BSM détermine la condition sur la base des données de détection du radar. Un véhicule se déplace à...
  • Page 323 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Un indicateur d'avertissement de la BSM peut clignoter ou l'avertisseur sonore et la  notification à l'écran peuvent être activés à plusieurs reprises en faisant un virage à une intersection urbaine. Désactiver la BSM tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un ...
  • Page 324 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Indicateurs d'avertissement de la BSM Les indicateurs d'avertissement de la BSM sont placés sur les rétroviseurs des portières gauche et droite. Les voyants s'allument lorsqu'un véhicule approchant de l'arrière sur une voie adjacente a été détecté. Lorsque le contacteur est mis sur ON, le voyant s'allume momentanément puis s'éteint après quelques secondes.
  • Page 325 été éteint. Par exemple, si le Se référer à la section Réglages dans le contacteur est sur OFF alors que la BSM manuel d’utilisation de Mazda Connect. et el système d'alerte de circulation Lorsque la BSM est réglée sur inactif, la transversale à...
  • Page 326 Mazda. Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda  authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 327 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Panneaux arrêt Panneau reconnu et affiché en même temps Indication sur l'écran de conduite active PRUDENCE Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite. Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et contribue ainsi à...
  • Page 328 Le système TSR ne fonctionne pas si l'affichage de conduite active est configuré sur  masqué. Il est possible de désactiver le système TSR.  Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-138...
  • Page 329 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Indication de l'affichage de La caméra de détection avant (FSC)  reconnaît le panneau de limitation de panneaux de signalisation vitesse et le véhicule roule sur une Les panneaux de signalisation suivants certaine distance après l'avoir apparaissent dans l'affichage de conduite dépassé.
  • Page 330 En outre, la séquence et le moment d’activation de l'avertissement diffèrent selon le contenu du réglage. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Séquence de l'avertissement Désactivé: L'avertissement e vitesse excessive n'est pas activé.
  • Page 331 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Visuel : La zone autour du panneau de vitesse affiché sur l'affichage clignote 3 fois en  orange, et si la vitesse du véhicule continue à dépasser celle du panneau affiché, l'indication arrête de clignoter et reste allumée. Audio et visuel : La zone autour du panneau de vitesse affiché...
  • Page 332 ▼ Indication sur l'affichage L'état de fonctionnement du système DRSS est indiqué sur l'affichage multi-informations. En ce qui concerne les dysfonctionnements, vérifiez les conditions du véhicule ou faites-le inspecter par un concessionnaire agréé Mazda conformément au contenu du message affiché. 4-142...
  • Page 333 ON la fois suivante. Le DRSS peut être activé/désactivé et il est possible de modifier la sensibilité du système.  Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Affichage multi-informations Tableau de bord...
  • Page 334 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Directives pour la distance entre les véhicules Indication sur l'affichage Directives pour Directives pour la distance entre la distance entre Affichage multi-informations les véhicules les véhicules (Lors d'un trajet (Lors d'un trajet Tableau de bord (Type A) Tableau de bord (Type B) à...
  • Page 335 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Indication sur l'affichage Directives pour Directives pour la distance entre la distance entre Affichage multi-informations les véhicules les véhicules (Lors d'un trajet (Lors d'un trajet Tableau de bord (Type A) Tableau de bord (Type B) à...
  • Page 336 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte à l'attention du conducteur (DAA) La DAA est un système qui détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de son attention, et l'encourage à prendre un repos. Lorsque le véhicule roule à l'intérieur de lignes de voie de circulation de 65 à 140 km/h (40 à...
  • Page 337 La DAA peut être réglée de sorte qu'elle une perte d'attention du conducteur, il ne s'active pas. active le signal sonore et affiche une alerte Se référer à la section Réglages dans le sur l'affichage multi-informations. manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-147...
  • Page 338 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système RCTA est conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés lorsque le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 339 Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des ...
  • Page 340 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La conduite sur des routes enneigées pendant de longues périodes.  La température à proximité des capteurs radar devient très chaude du fait de rouler  durant de longues montées pendant l'été. La tension de la batterie a diminué. ...
  • Page 341 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Désactiver le système RCTA tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme  un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système. 4-151...
  • Page 342 1 Contrôle des espacements: Contrôle de la distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous détectée par le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC). De plus, si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous parce que, par exemple, le véhicule devant vous freine soudainement, une alarme sonore et une indication...
  • Page 343 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace entre des véhicules. Les routes sur lesquelles des accélérations et des décélérations répétitives surviennent fréquemment (conduire dans ces conditions à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go n'est pas possible).
  • Page 344 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Si un véhicule devant vous roule très doucement, le système peut ne pas le détecter  correctement. Lors de voyages avec le contrôle d'espacement, ne pas régler le système pour la détection  des véhicules à deux roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes. Ne pas utiliser le système MRCC avec fonction Stop &...
  • Page 345 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Indication d'affichage du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) L'état de réglage et les conditions de fonctionnement du système MRCC avec fonction Stop &...
  • Page 346 En cas de problème avec le système MRCC avec fonction Stop & Go, un message apparaît sur l'affichage multi-informations. Contrôler l'affichage central pour vérifier le problème et faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Un message s'affiche dans l'affichage à la page 7-48.
  • Page 347 Dans les cas suivants, le système MRCC avec fonction Stop & Go est annulé lorsque le  véhicule roule à 30 km/h (20 mi/h) ou moins et que le message “Mazda Radar Cruise Control désactivé sous 30 km/h (20 mph)” apparaît sur l'affichage multi-informations.
  • Page 348 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il y a un problème avec le frein de stationnement électrique (EPB).  Il peut ne pas être possible de régler le système MRCC avec fonction Stop & Go  directement après le démarrage du moteur, lorsque le fonctionnement de la DSC est en cours de vérification.
  • Page 349 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment régler la vitesse 1. Régler la vitesse du véhicule au réglage désiré à l'aide de la pédale d'accélérateur. 2. Le contrôle d'espacement commence lorsque l'interrupteur SET ou SET est enfoncé. La vitesse réglée et l'affichage de la distance inter-véhicules est indiqué par des lignes blanches.
  • Page 350 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La plus faible vitesse pouvant être définie à l'aide du système MRCC avec fonction Stop &  Go est de 30 km/h (19 mi/h). Le contrôle d'espacement est impossible si le véhicule à l'avant roule à une vitesse ...
  • Page 351 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fait apparaître une image pop-up sur l'affichage de conduite active uniquement lorsque le conducteur actionne l'interrupteur. REMARQUE La distance entre des véhicules diffère selon la vitesse du véhicule et plus la vitesse du  véhicule est lente, plus la distance est courte. Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF et qu'ensuite vous faites redémarrer le moteur, ...
  • Page 352 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La pédale de frein est enfoncée. Reprendre la régulation  Le frein de stationnement est enclenché.  Si le système MRCC avec fonction Stop & Le levier sélecteur est positionné sur P  Go est annulé, il est possible de reprendre (stationnement), N (point mort) ou R la régulation à...
  • Page 353 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Commande de maintien à l'arrêt En mode de contrôle des espacements à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go, votre véhicule s'arrête si un véhicule devant s'arrête. Lorsque le véhicule s'arrête et que la commande de maintien à...
  • Page 354 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Si le véhicule devant vous commence à se déplacer dans les 3 secondes suivant l'arrêt de  votre véhicule par la commande de maintien à l'arrêt, le contrôle des espacements reprend même si vous ne reprenez pas la conduite de votre véhicule, par exemple en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 355 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Fonction de la commande de vitesse Rouler toujours prudemment: de croisière Les avertissements et le contrôle de freinage ne fonctionnent pas une fois la Tandis que cette fonction est active, fonction de contrôle d'espacement est l'opération de contrôle d'espacement est annulée et le système passe à...
  • Page 356 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment augmenter la vitesse réglée PRUDENCE Il est possible d'augmenter la vitesse réglée en effectuant les opérations Toujours désactiver la fonction de suivantes: commande de vitesse de croisière lorsqu'elle n'est pas utilisée: Pour augmenter la vitesse en utilisant Laisser la fonction de commande de vitesse l'interrupteur SET de croisière activée lorsqu'elle n'est pas en...
  • Page 357 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Annulation de la fonction Lorsque le régulateur de vitesse est annulé, que l'interrupteur RES est enfoncé et que la vitesse du véhicule est de 25 km/h (16 mph) ou plus, la vitesse revient à celle précédemment réglée. Annulation de l'utilisation de l'interrupteur OFF/CANCEL Lorsque l'interrupteur OFF/CANCEL est...
  • Page 358 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'aide au suivi de voie (LAS)/Avertisseur de changement de file (LDWS) Le LAS et le LDWS alertent le conducteur que le véhicule peut dévier de sa voie et fournissent une assistance directionnelle pour l'aider à rester dans les voies réservées à la circulation des véhicules.
  • Page 359 Ne pas modifier les suspensions. Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus. REMARQUE Lorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, les systèmes LAS et ...
  • Page 360 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Si le véhicule s'écarte de sa voie de circulation de manière répétée pendant une courte  période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas. Les système LAS et LDWS ne fonctionnent pas quand ils ne détectent pas de lignes des ...
  • Page 361 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une  intersection. ▼ Fonctionnement du système apparaît sur l'affichage multi-informations ou sur l'affichage de conduite active. S'assurer que le témoin de l'interrupteur Affichage de conduite active LAS &...
  • Page 362 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE La largeur de la voie est excessivement  Lorsque seule une ligne de voie de étroite ou large. circulation (jaune) à gauche ou à droite REMARQUE est détectée, l'indication LAS & LDWS sur l'affichage de conduite active s'éteint. Les systèmes LAS et LDWS ne ...
  • Page 363 Les réglages du LAS et du LDWS (État opérationnel)  suivants peuvent être modifiés. Se Affichage multi-informations référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. L'assistance de manœuvre du volant  opérationnelle/non opérationnelle Annuler la sensibilité (probabilité ...
  • Page 364 (DÉSACTIVÉE). annulé. Le fonctionnement des systèmes Se référer à la section Réglages dans le LAS et LDWS reprend automatiquement manuel d’utilisation de Mazda Connect. après l'opération. Lorsque l'assistance directionnelle a été passée sur non opérationnelle Le volant est brusquement opéré.
  • Page 365 Le pare-brise autour de la caméra est pour déterminer la possibilité d'un  embué. changement de voie. (Mazda Connect Le pare-brise autour de la caméra est (Type A) uniquement)  obstrué par un obstacle, entraînant une Se référer à...
  • Page 366 Mazda. “Sensibilité de l'avertissement” dans le réglage des fonctions de Il y a une anomalie dans la direction  personnalisation.) (Mazda Connect assistée. (Type A) uniquement) Il y a une anomalie dans le TCS.  Le levier de clignotants est manipulé.
  • Page 367 être réglées pour ne pas s'activer.) Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Il est possible de modifier le LAS et le LDWS aux réglages suivants indépendamment du ...
  • Page 368 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le grondement reproduit le son qui se produit lorsque le véhicule roule sur une bande rugueuse. Grondeme Rainure 4-178...
  • Page 369 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS) L'Advanced SCBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule qui précède ou un piéton et détermine qu'une collision est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 370 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement: Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule. Le véhicule se trouve sur un châssis roulant. Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes. Se référer à...
  • Page 371 (Advanced SCBS) Il est possible de désactiver temporairement le système Advanced SCBS. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Lorsque le système Advanced SCBS est désactivé, le témoin d'aide au freinage 4-181...
  • Page 372 En cours de conduite i-ACTIVSENSE intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume. Quand le moteur est redémarré, le système devient opérationnel. REMARQUE Lorsque le système Advanced SCBS est réglé sur inactif, le système d'aide au freinage intelligent en mode urbain [marche arrière] (SCBS R) et d'aide au freinage intelligent (SBS) sont également réglés sur inactif.
  • Page 373 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche avant] (SCBS F) Le système SCBS F alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule à l'avant et détermine qu'une collision avec celui-ci est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 374 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système SCBS F est un système qui s'active en réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à...
  • Page 375 Se référer à la section Réglages dans le manuel mode urbain [Marche avant] (SCBS d’utilisation de Mazda Connect. Il est possible d'arrêter temporairement le système SCBS F. 4-185 *Certains modèles.
  • Page 376 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Lorsque le système SCBS F est désactivé, le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume. Quand le moteur est redémarré, le système devient opérationnel.
  • Page 377 Si des fissures ou des dommages causés par du gravier volant ou des débris sont visibles autour d'un capteur ultrasonique (arrière), cesser immédiatement d'utiliser le système SCBS R et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fissures ou des rayures à proximité du capteur ultrasonique, il est possible que le système se mette à...
  • Page 378 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur du véhicule ou l'inclinaison est modifiée, le système SCBS R peut ne pas bien fonctionner parce qu'il ne pourra pas détecter les obstacles correctement. Ne pas forcer sur un capteur ultrasonique (arrière) : Lors du lavage du véhicule, ne pas pulvériser d'eau sous haute pression contre un capteur ultrasonique (arrière), ni le frotter fortement.
  • Page 379 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas suivants, les capteurs ultrasoniques (arrière) ne peuvent pas détecter les  obstructions et la SCBS R peut ne pas fonctionner. La hauteur de l'obstruction est basse, comme dans le cas de murets ou de camions avec ...
  • Page 380 ▼ Arrêt du fonctionnement du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche arrière] (SCBS R) Il est possible d'arrêter temporairement le système SCBS R. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-190...
  • Page 381 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance au freinage ATTENTION intelligent (SBS) Dans les cas suivants, éteindre le système Le système SBS alerte le conducteur d'un afin d'éviter mauvais fonctionnement: risque de collision par des avertissements Le véhicule est remorqué ou remorque visuels et sonores lorsque le capteur radar un autre véhicule.
  • Page 382 SBS. tunnel. Se référer à la section Réglages dans le Lors de l'entrée dans un parking  manuel d’utilisation de Mazda Connect. souterrain. Lorsque le système SBS est désactivé, le Il y a des objets en métal, des bosses ...
  • Page 383 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Moniteur de vue à 360° (Mazda Connect (Type A)) Le moniteur de vue à 360° est doté des fonctions suivantes qui aident le conducteur à vérifier la zone autour du véhicule à l’aide de diverses indications sur l'affichage central et d’un avertissement sonore lorsque le véhicule roule à...
  • Page 384 En cours de conduite i-ACTIVSENSE clignoter les voyants de surveillance des angles morts (BSM) et en émettant un avertissement sonore. Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) à la page 4-148. Portée du moniteur de vue à 360° : Caméras : Capteurs ultrasoniques : Capteurs radar (arrière)
  • Page 385 Ne pas frotter vivement ni nettoyer la lentille de la caméra avec un matériau abrasif ou une brosse dure. Cela pourrait rayer la lentille de la caméra et affecter négativement les images. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire réparer, peindre ou remplacer la caméra avant/arrière, le pare-chocs avant et les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 386  endommagé lors d'un accident de voiture, la caméra (position, angle d'installation) peut avoir changé. Toujours s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule. Si la caméra est soumise à des variations de température excessives, par exemple en ...
  • Page 387 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Types d'images affichées à l'écran Vue de dessus/Vue avant Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'avant du véhicule. Écran de vue de dessus Écran de vue avant Vue avant grand angle Affiche une image de l'avant du véhicule (zone large).
  • Page 388 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Vue de côté Affiche une image des côtés gauche et droit du véhicule. Vue de dessus/Vue arrière Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'arrière du véhicule. Écran de vue de dessus Écran de vue arrière Vue arrière grand angle Affiche une image de l'arrière du véhicule (zone large).
  • Page 389 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Comment utiliser le système Vue de dessus/Vue avant, vue avant grand angle, vue latérale Indication Les images sont affichées à l'écran lorsque vous appuyez sur l’interrupteur du Moniteur de vue à 360° et que toutes les conditions suivantes remplies. Le contacteur est activé.
  • Page 390 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Changement d'affichage Vous pouvez changer l'écran affiché en appuyant sur le bouton de commande ou en touchant l'icône de changement de caméra sur l'écran lorsque la vue de dessus/vue avant, la vue avant grand angle ou la vue latérale est affichée. Icône de changement de caméra Vue de dessus/Vue avant Vue avant grand angle...
  • Page 391 Les réglages du moniteur de vue à 360° peuvent être modifiés de la manière suivante.  Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Affichage automatique du moniteur de vue à 360° lorsque le capteur ultrasonique ...
  • Page 392 à une marche avant sans actionner l’interrupteur du moniteur de vue à 360°, afin de vérifier l'avant du véhicule pendant le stationnement parallèle. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. 4-202...
  • Page 393 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonctionnement de l'écran/icône PRUDENCE Toujours arrêter le véhicule pour régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360°. Ne pas régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360° pendant la conduite. Si vous réglez la qualité...
  • Page 394 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Plage d'affichage (Affichage à l'écran) (Condition réelle) Objet cible REMARQUE Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du  véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts. Étant donné...
  • Page 395 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de l'écran (Lorsque l'affichage des lignes de (Lorsque l'affichage des lignes de trajectoire trajectoire anticipée du véhicule est activé) anticipée du véhicule est désactivé) Affichage/Icône Contenu Vue du capteur de stationnement Affiche la condition de détection du capteur de stationnement lorsque le capteur de stationnement est activé.
  • Page 396 Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule (Affichage à...
  • Page 397 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Vue avant grand angle Utilisez la vue avant grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage et du passage à une intersection en T ou d’une intersection ordinaire.
  • Page 398 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de l'écran Affichage/Icône Contenu Lignes de largeur étendues du véhicule Indique approximativement la largeur du véhicule et la distan‐ et lignes de guidage de distance (rou‐ ce (à partir de l'extrémité avant du pare-chocs) devant le véhi‐ ges/bleues) cule.
  • Page 399 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Plage d'affichage (Affichage à l'écran) (Condition réelle) Objet cible Affichage de l'écran (Lorsque l'affichage des lignes de (Lorsque l'affichage des lignes de trajectoire trajectoire anticipée du véhicule est activé) anticipée du véhicule est désactivé) Affichage/Icône Contenu Vue du capteur de stationnement Affiche la condition de détection du capteur de stationnement...
  • Page 400 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule (Affichage à l'écran) (Condition réelle) Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions sur les lignes de trajectoire anticipée du véhicule.
  • Page 401 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Même si l'objet affiché à l'écran, comme un trottoir ou une ligne de division d'une place  de stationnement, et les lignes de guidage parallèle du véhicule semblent parallèles, il se peut qu'ils ne le soient pas. ▼...
  • Page 402 En cours de conduite i-ACTIVSENSE L'écran entier peut apparaître clair/foncé selon le niveau d'éclairage autour de l’une  des caméras. Affichage de l'écran (Lorsque l'affichage des lignes de (Lorsque l'affichage des lignes de trajectoire trajectoire anticipée du véhicule est activé) anticipée du véhicule est désactivé) Affichage/Icône Contenu...
  • Page 403 Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule ATTENTION L'avant du véhicule pivote largement lorsque le volant est tourné...
  • Page 404 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsque que vous garez le véhicule dans un espace de stationnement dont la ligne de  séparation n'est située que d'un seul côté, même si la ligne de séparation et la ligne de guidage de largeur du véhicule semblent parallèles, il se peut qu'elles ne le soient pas réellement.
  • Page 405 En cours de conduite i-ACTIVSENSE lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.) (Affichage à l'écran) (Condition réelle) ▼ Vue arrière grand angle Utilisez la vue arrière grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
  • Page 406 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de l'écran Affichage/Icône Contenu Lignes de largeur étendues du véhicule Ces lignes de guidage indiquent approximativement la largeur et lignes de guidage de distance (rou‐ du véhicule et la distance jusqu'à un point mesuré à partir de ges/bleues) l'arrière du véhicule (à...
  • Page 407 En cours de conduite i-ACTIVSENSE à un accident, soyez donc conscient des conditions suivantes qui peuvent plus facilement produire des erreurs dans la distance perçue. Le véhicule s'incline en raison du poids des passagers et de la cargaison. Si le véhicule est incliné, les obstructions détectées par une caméra peuvent apparaître plus loin ou plus près qu’elles ne le sont en réalité.
  • Page 408 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra arrière Marge d’erreur Obstruction La route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule. Si la route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule, les obstructions détectées par la caméra peuvent sembler plus éloignées ou plus proches qu’elles ne le sont réellement.
  • Page 409 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra latérale L'objet apparaît plus loin L'objet apparaît plus proche qu'il ne l'est en réalité qu'il ne l'est en réalité Obstruction réelle Obstruction Obstruction apparaissant à l’écran apparaissant à l’écran Obstruction réelle A: distance de l'obstruction visualisée à l'écran B: distance réelle de l'obstruction par rapport au véhicule Caméra arrière L'objet...
  • Page 410 Mesures correctives à pren‐ Indication sur l’affichage central Cause L'unité de commande peut être endom‐ Faire inspecter votre véhicule “Aucun signal d’image reçu” s'affiche magée. par un concessionnaire agréé Mazda. L’écran est tout noir et rien n’apparaît La caméra peut être endommagée. 4-220...
  • Page 411 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Moniteur de vue à 360° (Mazda Connect (Type B)) ▼ Moniteur de vue à 360° Le moniteur de vue à 360° est doté des fonctions suivantes qui aident le conducteur à vérifier la zone autour du véhicule à l’aide de diverses indications sur l'affichage central et d’un avertissement sonore lorsque le véhicule roule à...
  • Page 412 En cours de conduite i-ACTIVSENSE L'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) utilise un capteur radar latéral arrière pour détecter les véhicules qui s'approchent des côtés arrière gauche et droit du véhicule, et elle aide le conducteur à vérifier l'arrière du véhicule pendant qu'il recule en faisant clignoter les voyants de surveillance des angles morts (BSM) et en émettant un avertissement sonore.
  • Page 413 Ne pas frotter vivement ni nettoyer la lentille de la caméra avec un matériau abrasif ou une brosse dure. Cela pourrait rayer la lentille de la caméra et affecter négativement les images. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire réparer, peindre ou remplacer la caméra avant/arrière, le pare-chocs avant, le hayon et les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 414 été endommagé lors d'un accident de voiture, la caméra (position, angle d'installation) peut avoir changé. Toujours s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule. Si la caméra est soumise à des variations de température excessives, par exemple en ...
  • Page 415 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Types d'images affichées à l'écran Vue de dessus/Vue avant Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'avant du véhicule. Écran de vue de dessus Écran de vue avant Vue de dessus/Vue avant grand angle Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'avant du véhicule (zone large).
  • Page 416 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Vue de côté Affiche une image des côtés gauche et droit du véhicule. Vue de dessus/Vue arrière Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'arrière du véhicule. Écran de vue de dessus Écran de vue arrière 4-226...
  • Page 417 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Vue de dessus/Vue arrière grand angle Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'arrière du véhicule (zone large). Écran de vue de dessus Écran de vue arrière grand angle ▼ Comment utiliser le système Vue de dessus/Vue avant, vue de dessus/vue avant grand angle, vue latérale Indication Les images sont affichées à...
  • Page 418 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le levier sélecteur n’est pas en position de marche arrière (R).  Changement d'affichage L'écran affiché peut être modifié à chaque fois que l'interrupteur du moniteur de vue à 360° est enfoncé. Vue d'oiseau/Vue avant Vue d'oiseau/Vue avant large Écran d'accueil Vue de côté...
  • Page 419 Les réglages du moniteur de vue à 360° peuvent être modifiés de la manière suivante.  Se référer à la section Paramètres dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Affichage automatique du moniteur de vue à 360° lorsque le capteur ultrasonique ...
  • Page 420 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonctionnement de l'écran/icône PRUDENCE Toujours arrêter le véhicule pour régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360°. Ne pas régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360° pendant la conduite. Si vous réglez la qualité...
  • Page 421 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Plage d'affichage Objet cible REMARQUE Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du  véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts. Étant donné...
  • Page 422 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de l'écran Affichage/Icône Contenu Icône de roue Indique la direction des roues. Se déplace en même temps que le volant. Lignes de trajectoire anticipée du véhi‐ Indique approximativement la trajectoire anticipée du véhicu‐ cule (jaunes et rouges) le.
  • Page 423 Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule. Se référer à la section Paramètres dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule (Affichage à...
  • Page 424 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Plage d'affichage Objet cible REMARQUE Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du  véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts. Étant donné...
  • Page 425 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de l'écran Affichage/Icône Contenu Lignes de largeur étendues du véhicule Indique approximativement la largeur du véhicule et la distan‐ et lignes de guidage de distance (bleues ce (à partir de l'extrémité avant du pare-chocs) devant le véhi‐ et rouges) cule.
  • Page 426 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Plage d'affichage Objet cible Affichage de l'écran Affichage/Icône Contenu Lignes de trajectoire anticipée du véhi‐ Indique approximativement la trajectoire anticipée du véhicu‐ cule (jaunes) le. Se déplace en même temps que le volant. Les lignes de trajectoire anticipée du véhicule (jaune) indi‐ quent la trajectoire que devrait suivre le côté...
  • Page 427 Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule. Se référer à la section Paramètres dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule (Affichage à...
  • Page 428 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION La portée de détection du capteur de stationnement est limitée. Par exemple, les obstructions se rapprochant sur le côté et les objets de faible hauteur peuvent ne pas être détectés. Toujours vérifier visuellement la sécurité du véhicule lors de la conduite. Pour plus de détails, se référer à...
  • Page 429 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Portée de l'image affichée Objet cible REMARQUE Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du  véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts. Étant donné...
  • Page 430 Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule. Se référer à la section Paramètres dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule...
  • Page 431 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION L'avant du véhicule pivote largement lorsque le volant est tourné en marche arrière. Maintenir une distance suffisante entre le véhicule et une obstruction. La portée de détection du capteur de stationnement est limitée. Par exemple, les obstructions se rapprochant sur le côté...
  • Page 432 En cours de conduite i-ACTIVSENSE 1. Reculer dans l'espace de stationnement en tournant le volant de manière à ce que le véhicule pénètre au centre de l'espace de stationnement. (Affichage à l'écran) (Condition réelle) 2. Après que le véhicule a commencé à entrer dans l'espace de stationnement, s'arrêter et régler le volant de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement à...
  • Page 433 En cours de conduite i-ACTIVSENSE lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.) (Affichage à l'écran) (Condition réelle) ▼ Vue de dessus/Vue arrière grand angle Utilisez la vue de dessus/vue arrière grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
  • Page 434 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Portée de l'image affichée Objet cible REMARQUE Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du  véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts. Étant donné...
  • Page 435 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de l'écran Affichage/Icône Contenu Lignes de largeur étendues du véhicule Ces lignes de guidage indiquent approximativement la largeur et lignes de guidage de distance (bleues du véhicule et la distance jusqu'à un point mesuré à partir de et rouges) l'arrière du véhicule (à...
  • Page 436 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra avant Obstruction Marge d’erreur Caméra latérale Obstruction Marge d’erreur Caméra arrière Marge d’erreur Obstruction La route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule. Si la route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule, les obstructions détectées par la caméra peuvent sembler plus éloignées ou plus proches qu’elles ne le sont réellement.
  • Page 437 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra avant L'objet apparaît plus loin L'objet apparaît plus proche qu'il ne l'est en réalité qu'il ne l'est en réalité Obstruction réelle Obstruction Obstruction apparaissant à l’écran apparaissant à l’écran Obstruction réelle A: distance de l'obstruction visualisée à l'écran B: distance réelle de l'obstruction par rapport au véhicule Caméra latérale L'objet apparaît plus loin...
  • Page 438 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Si le véhicule est en pente, les obstructions détectées par la caméra peuvent apparaître plus loin ou plus près qu’elles ne le sont en réalité. Objet tridimensionnel à l'avant ou à l'arrière du véhicule Étant donné...
  • Page 439 Indication sur l’affichage central Cause “Aucun signal de la caméra.” est affi‐ L'unité de commande peut être endom‐ Faire inspecter votre véhicule ché magée. par un concessionnaire agréé Mazda. L’écran est tout noir et rien n’apparaît La caméra peut être endommagée. 4-249...
  • Page 440 Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)  Aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche avant] (SCBS F)  Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop  & Go) Assistance au freinage intelligent (SBS) ...
  • Page 441 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS) Aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche avant] (SCBS F) Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) 4-251...
  • Page 442 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance au freinage intelligent (SBS) L'orientation de la caméra de détection avant (FSC) a été ajustée avec précision. Ne pas modifier la position d'installation de la caméra de détection avant (FSC) ni la retirer. Sinon, cela peut entraîner des dommages ou une anomalie. Toujours utiliser des pneus qui soient de la taille spécifiée et de même fabricant, marque et conception de bande de roulement sur toutes les roues.
  • Page 443 Indication d'avertissement des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et  d'avertisseur de changement de file (LDWS) Indication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop &  Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Indication d'avertissement (orange) d'assistance au freinage intelligent/d'aide au ...
  • Page 444 Indication d'avertissement des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et  d'avertisseur de changement de file (LDWS) Indication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop &  Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Indication d'avertissement (orange) d'assistance au freinage intelligent/d'aide au ...
  • Page 445 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Un piéton ouvre un parapluie ou transporte des bagages ou des objets de grande  taille. Un piéton est dans un endroit sombre, comme de nuit, ou se fond dans l'arrière-plan,  en portant des vêtements correspondant à la couleur d’arrière-plan. 4-255...
  • Page 446 Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)  Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop  & Go) Assistance au freinage intelligent (SBS) ...
  • Page 447 Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant). Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda. Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de détecter...
  • Page 448 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour éviter un fonctionnement incorrect du système, utiliser des pneus de même taille,  fabricant, marque et bande de roulement sur les quatre roues. De plus, ne pas utiliser de pneus de conception de bande ou de pression très différentes sur le même véhicule (y compris la roue de secours à...
  • Page 449 Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas ...
  • Page 450 à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations ...
  • Page 451 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur ultrasonique (arrière) Les capteurs ultrasoniques (arrière) fonctionnent en émettant des ondes ultrasoniques qui sont réfléchies par des obstructions à l'arrière et les ondes ultrasoniques de retour sont captées par les capteurs ultrasoniques (arrière). Capteur ultrasonique (arrière) Les capteurs ultrasoniques (arrière) sont montés dans le pare-chocs arrière.
  • Page 452 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra avant/Caméras latérales/Caméra arrière Votre véhicule est équipé d’une caméra avant, de caméras latérales et d'une caméra arrière. Le moniteur de vue à 360° utilise chaque caméra. La caméra avant, les caméras latérales et la caméra arrière prennent des images de la zone environnante du véhicule.
  • Page 453 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h). PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est...
  • Page 454 REMARQUE Si votre Mazda dispose des interrupteurs de direction suivants, alors elle est équipée du système de régulation de la vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go). Se référer à Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop &...
  • Page 455 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Indication principal du régulateur PRUDENCE de vitesse de croisière (blanc)/ Indication de réglage du régulateur Toujours désactiver le système de de vitesse de croisière (vert) régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il n'est pas utilisé: Le fait de laisser le système de régulateur de vitesse de croisière activé...
  • Page 456 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière du régulateur de vitesse (verte) La vitesse préréglée du véhicule avec le s'affiche. régulateur de vitesse de croisière est affichée sur le tableau de bord. REMARQUE Combiné d'instruments Il n'est pas possible d'effectuer le Type A ...
  • Page 457 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Augmentation de la vitesse avec une Diminution de la vitesse avec une seule seule opération de l'interrupteur RES/ opération de l'interrupteur SET/ Affichage du tableau de bord pour une Affichage du tableau de bord pour une vitesse de véhicule indiquée en km/h: 1 vitesse de véhicule indiquée en km/h: 1 km/h (0,6 mi/h)
  • Page 458 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière REMARQUE Si l'une des conditions suivantes se  réalise alors le système de commande de la vitesse de croisière est temporairement annulé. Le frein de stationnement est  enclenché. Le levier sélecteur est en position P ...
  • Page 459 Se référer à S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-35. Se référer à Mesures correctives à la page 7-41.
  • Page 460 Une activation erronée du système peut se produire dans les cas suivants: Lorsque le voyant clignote, cela peut Lorsqu'il y a un équipement ou un indiquer une anomalie du système.  dispositif proche du véhicule qui utilise S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4-270...
  • Page 461 Mazda particulier autour des roues. Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda Lorsque les piles des capteurs de  change les pneus du véhicule, il effectue pression des pneus sont épuisées.
  • Page 462 Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés. Les jantes montées sur ce véhicule Mazda sont spécialement conçues pour...
  • Page 463 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut...
  • Page 464 Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très  chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de  remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
  • Page 465 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) ▼ Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Garniture Indication de détection d'obstacle dans le système du capteur de stationnement Pare-chocs (Vue réelle)
  • Page 466 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) ▼ Visionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
  • Page 467 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir). 1. Placer le levier sélecteur en position de marche arrière (R) pour basculer sur l'écran de rétrovision.
  • Page 468 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible.
  • Page 469 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un  seul côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement...
  • Page 470 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.
  • Page 471 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type A)) Le réglage de la qualité d'image peut s'effectuer pendant que le levier sélecteur est sur la position (R) de marche arrière. Il y a 4 réglages qui peuvent être effectués qui incluent la luminosité, le contraste, la nuance et la couleur.
  • Page 472 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut...
  • Page 473 Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très  chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de  remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
  • Page 474 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) ▼ Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières.
  • Page 475 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) Lorsque une matière étrangère, comme de la boue, est collée autour de la caméra.  Lorsque la lentille de la caméra reflète le soleil ou les phares.  Les environs sont éclairés par des lumières de véhicules, des lumières fluorescentes ou ...
  • Page 476 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces conditions. Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus. REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
  • Page 477 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule...
  • Page 478 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un seul  côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
  • Page 479 En cours de conduite Écran de rétrovision (Mazda Connect (Type B)) Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.
  • Page 480 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Les capteurs de stationnement sont des capteurs ultrasoniques servant à repérer les obstacles autour du véhicule lorsque celui-ci roule à basse vitesse, comme par exemple en entrant dans un garage ou lors d'un stationnement en créneau.
  • Page 481 En cas de choc au niveau des pare-chocs, même suite à un accident mineur, faire toujours  inspecter le système par un concessionnaire agréé Mazda. Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles. (Avec capteur ultrasonique avant et capteur ultrasonique de coin avant) ...
  • Page 482 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Si le bip sonore indiquant une anomalie de fonctionnement du système retentit et que le témoin clignote, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement. S'adresser à...
  • Page 483 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Affichage Distance entre le véhicule et l'obstacle Sans moniteur de vue à 360° Capteur ultrasoni‐ Capteur ultrasoni‐ Sans capteur ultra‐ Avec capteur ultra‐ Avec moniteur de que avant /capteur que arrière/capteur...
  • Page 484 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Affichage Distance entre le véhicule et l'obstacle Sans moniteur de vue à 360° Capteur ultrasoni‐ Capteur ultrasoni‐ Sans capteur ultra‐ Avec capteur ultra‐ Avec moniteur de que avant /capteur que arrière/capteur...
  • Page 485 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) REMARQUE Si le système est annulé, il ne se restaure pas automatiquement, même lorsque la vitesse  du véhicule est de 10 km/h (6 mi/h) ou moins.
  • Page 486 REMARQUE Il est possible d'afficher ou de masquer l'indicateur de détection. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. (Véhicules avec moniteur de vue à 360°) Lorsque l'indicateur de détection est réglé sur “Affichage”, même si le moniteur de vue à...
  • Page 487 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Indicateur de détection Sans moniteur de vue à 360° Sans capteur ultraso‐ Avec capteur ultraso‐ Solution Avec moniteur de vue nique avant et capteur nique avant et capteur à...
  • Page 488 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Capteur ultrasonique avant , capteur ultrasonique arrière Distance entre le véhicule et l'obstacle Zone de détec‐ Bip sonore tion de distance Capteur ultrasonique avant Capteur ultrasonique arrière Environ 100―60 cm (39,3―23,6...
  • Page 489 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A)) Distance entre le véhicule et l'obstacle Zone de détection de Bip sonore Capteur ultrasonique de coin avant /ultrasonique distance de coin arrière Environ 38―25 cm (14,9―9,8 in)
  • Page 490 Le bip sonore intermittent est Retirer tout corps étranger de la zone du capteur. Si le système n'est pas réta‐ émis 5 fois. bli, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Un certain indicateur de détec‐ tion d'obstacle s'affiche en con‐...
  • Page 491 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type B)) Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type B)) Les capteurs de stationnement sont des capteurs ultrasoniques servant à repérer les obstacles autour du véhicule lorsque celui-ci roule à basse vitesse, comme par exemple en entrant dans un garage ou lors d'un stationnement en créneau.
  • Page 492 En cas de choc au niveau des pare-chocs, même suite à un accident mineur, faire toujours  inspecter le système par un concessionnaire agréé Mazda. Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles. Si le bip ne fonctionne pas ou si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur du ...
  • Page 493 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type B)) Si la température ambiante est particulièrement froide ou si de la boue, de la glace ou de  la neige adhère au niveau de la zone du capteur, il est possible que le bip sonore indiquant une anomalie de fonctionnement du système ne soit pas émis.
  • Page 494 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type B)) Affichage Distance entre le véhicule et l'obstacle Capteur ultrasonique Capteur ultrasonique ar‐ Sans moniteur de vue à Avec moniteur de vue à avant/capteur ultrasoni‐ rière/capteur ultrasoni‐ 360°...
  • Page 495 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type B)) Lorsque l'interrupteur de capteur d'aide au stationnement est activé, un bip sonore est émis, l'indication de détection d'obstacle s'affiche sur l'écran audio et le témoin de l'interrupteur s'allume.
  • Page 496 Il est possible d'afficher ou de masquer l'indicateur de détection et de modifier le volume de l'avertisseur sonore. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. (Véhicules avec moniteur de vue à 360°) Lorsque l'indicateur de détection est réglé sur “Affichage”, même si le moniteur de vue à...
  • Page 497 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type B)) Notification de problème dans le système L'indication s’affiche si le système présente une anomalie. Sans moniteur de vue à 360° Avec moniteur de vue à 360° Vérifiez la raison de l'affichage de l'indication sur l'affichage central ou sur l'affichage multi-informations.
  • Page 498 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type B)) Capteur ultrasonique avant, capteur ultrasonique arrière Distance entre le véhicule et l'obstacle Zone de détec‐ Bip sonore tion de distance Capteur ultrasonique avant Capteur ultrasonique arrière Environ 100―60 cm (39,3―23,6 Environ 150―60 cm (59,0―23,6...
  • Page 499 Le bip sonore intermittent est Retirer tout corps étranger de la zone du capteur. Si le système n'est pas réta‐ émis 5 fois. bli, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Un certain indicateur de détec‐ tion d'obstacle s'affiche en con‐...
  • Page 500 NOTES 4-310...
  • Page 501 Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de Opérations de base de Mazda température........5-2 Connect........5-39 Conseils d'utilisation.....5-2 Service connecté (le cas Réglage des bouches d'aération échéant)........5-56...
  • Page 502  feuilles, de la neige ou de la glace Pour plus de détails, s'adresser à un accumulées sur le capot et sur la prise concessionnaire agréé Mazda. d'air de la grille d'auvent, afin d'améliorer l'efficacité du système. Étiquette Utiliser le système de commande de ...
  • Page 503 Fonctions intérieures Système de commande de température Bouches d'aération latérales Réglage des bouches d'aération (Avant) bouton bouton ▼ Réglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Pour régler la direction du flot d'air, fermer ouvrir fermer ouvrir déplacer le bouton de réglage. Bouches d'aération centrales REMARQUE Bouton...
  • Page 504 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher REMARQUE Le mode de circulation d'air évacue l’air par les bouches d'aération et le volume d’air peut...
  • Page 505 Fonctions intérieures Système de commande de température Climatiseur avant L'information du système de commande de température apparaît sur l'affichage. Interrupteur de dégivrage du pare-brise Sélecteur d'admission d'air Interrupteur de désembuage Interrupteur AUTO Interrupteur SYNC de lunette arrière Interrupteur (température synchronisée) Interrupteur Cadran de commande de Interrupteur...
  • Page 506 Fonctions intérieures Système de commande de température Quand l'interrupteur SYNC est off : Sélecteur de mode  Faire tourner le cadran de commande de Le mode de débit d'air désiré peut être la température du conducteur ou du sélectionné (page 5-4). passager avant pour contrôler REMARQUE indépendamment la température sur...
  • Page 507 Fonctions intérieures Système de commande de température Sélecteur d'admission d'air Mode combiné (témoin allumé) La position d'air provenant de l'extérieur La température réglée est contrôlée ou d'air recyclé peut être sélectionnée. simultanément pour le conducteur et le Appuyer sur le sélecteur afin de passager avant.
  • Page 508 Fonctions intérieures Système de commande de température fonctionnement individuel et régler la PRUDENCE température du côté passager avant. Appuyer sur l'interrupteur pour arrêter le Régler la commande de température à la système. position chaud ou tiède lorsqu'on effectue REMARQUE le désembuage (position Régler le cadran de commande sur la Il est dangereux d'utiliser la position ...
  • Page 509 Fonctions intérieures Système de commande de température Capteur de température intérieure Ne pas couvrir le capteur de température intérieure. Dans le cas contraire, la température intérieure pourrait ne pas s'ajuster correctement. Capteur de température intérieure...
  • Page 510 Fonctions intérieures Système de commande de température Réglage des bouches d'aération (Arrière) ▼ Réglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Le flot de l'air peut être dirigé verticalement en déplaçant le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l'utilisation du climatiseur, de la buée peut sortir des bouches d'aération. Ceci n'indique pas un problème, mais est dû...
  • Page 511 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher 5-11...
  • Page 512 Fonctions intérieures Système de commande de température Climatiseur arrière L'information du système de commande de température apparaît sur l'affichage. Touche REAR AUTO SYNC Affichage du sélecteur de mode Affichage de débit d'air Affichage du réglage de température Interrupteur Interrupteur AUTO Interrupteur de Sélecteur de mode Interrupteur de commande...
  • Page 513 Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Régler à la température froide ou  Lorsque l’interrupteur de commande de chaude maximale ne fournira pas la température est réglé au maximum ou au température désirée plus minimum, “Hi” ou “Lo” est indiqué sur rapidement.
  • Page 514 Fonctions intérieures Système de commande de température Si l'on appuie sur l'interrupteur  AUTO pendant que l'interrupteur A/C avant est sur la position d'arrêt, le climatiseur arrière ne fonctionnera que pour faire circuler l'air. Régler à la température froide ou ...
  • Page 515 Se référer à Qu'est-ce que Mazda Connect ? 5-35. Ce manuel n'indique qu'une partie des informations pour Mazda Connect. Pour plus de détails, consultez le Manuel Conduite et Entretien Web sur le site Mazda pour chaque pays et région. 1. Radio ®...
  • Page 516 2 La fente pour carte SD est pour le système de navigation uniquement. Pour les véhicules équipés du système de navigation, la carte SD (original de Mazda) avec des données cartographiques stockées est insérée dans la fente de la carte SD pour être utilisée.
  • Page 517 Toujours régler Mazda Connect lorsque le véhicule est à l'arrêt : Ne pas régler Mazda Connect avec l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule. Il est dangereux de régler Mazda Connect à l'aide de l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule, car cela pourrait détourner votre attention du fonctionnement du véhicule et causer un accident grave.
  • Page 518 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] Opérations de base de Mazda Connect ▼ Opérations de base de Mazda Connect REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle.
  • Page 519 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] 2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'affiche. Faire glisser (audio USB uniquement) 1. Toucher l'élément de réglage en affichant une barre de curseur. 2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré.
  • Page 520 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] Affichage de l'écran d'accueil 1. Toucher ▼ Fonctionnement de l'interrupteur de commande REMARQUE Pour des raisons de sécurité, certaines opérations sont désactivées durant la conduite du véhicule. Fonctionnement du bouton de volume Bouton de volume Appuyer sur le bouton de volume pour couper le son et mettre en pause.
  • Page 521 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] : Affiche l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation. Si la carte SD pour le système de navigation n'est pas insérée, la boussole indiquant le sens de déplacement du véhicule s'affiche.
  • Page 522 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] ▼ Fonctionnement de l'interrupteur de télécommande audio Réglage du volume Pour augmenter le volume, presser vers le haut l'interrupteur de volume ( ). Pour diminuer le volume, appuyer vers le bas l'interrupteur de volume ( ).
  • Page 523 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] stations de radio dans l'ordre dans lequel elles ont été enregistrées à chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur ( , ® Audio USB/audio Bluetooth Appuyer sur l'interrupteur de recherche ( ) pour sauter au début de la plage suivante.
  • Page 524 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] ▼ Fonctionnement à l'aide de la fonction de reconnaissance vocale Touche appel Touche raccrocher Touche appel Elle permet d'activer la reconnaissance vocale. De plus, elle permet d'ignorer le guidage vocal. Touche raccrocher Elle permet d'interrompre le fonctionnement de la reconnaissance vocale.
  • Page 525 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] Commandes utilisables en tout temps pendant la reconnaissance vocale “Revenir” et “Annuler” sont des commandes qui peuvent être utilisées à tout moment pendant la reconnaissance vocale. Retour à l'opération précédente Pour revenir à l'opération précédente, dites, “Revenir” tout en étant dans le mode de reconnaissance vocale.
  • Page 526 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] Commandes standards Commande vocale Fonction Aide Les commandes utilisables doivent être vérifiées. Les commandes vocales de base et les méthodes d'utilisation peuvent Didacticiel être vérifiées. (Naviguer/M’amener/Conduire) Domici‐ Définir le Domicile comme destination.
  • Page 527 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] périphérique utilisent les informations de la base de données du service de reconnaissance ® musicale Gracenote Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le “logiciel Gracenote”) permet à cette...
  • Page 528 Abonnement SiriusXM All Access Espérons que vous aimez déjà SiriusXM dans votre nouvelle Mazda. Mais ne vous arrêtez pas là, vous pouvez aussi écouter sur l'application et en ligne. All Access est le meilleur forfait d'abonnement, avec le plus grand nombre de chaînes et la plus grande flexibilité.
  • Page 529 être considérées comme critiques pour la sécurité. Ni SiriusXM ni Mazda n'est responsable des erreurs dans l'exactitude des services de données SiriusXM ou de leur utilisation dans les applications. Le contenu de SiriusXM est sujet à...
  • Page 530 VIGUEUR, ET QUE L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIS “TELLES QUELLES” ET “TELLES QUE DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET MAZDA EXCLUE PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À L'ÉGARD DE L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES...
  • Page 531 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 532 RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 533 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] REMARQUE Android Auto™ est fourni par Google et son utilisation est soumise à votre acceptation  des conditions d'utilisation d'Android Auto™. Lorsque vous utilisez Android Auto™, la position, la vitesse et d'autres données du ...
  • Page 534 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type A)] iPod touch (6e génération) Google, Android, Android Auto et d'autres marques connexes sont des marques de  commerce de Google LLC. Audiopilot est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation. ...
  • Page 535 Se référer à Qu'est-ce que Mazda Connect ? à la page 5-15. Ce manuel n'indique qu'une partie des informations pour Mazda Connect. Pour plus de détails, consultez le Manuel Conduite et Entretien Web sur le site Mazda pour chaque pays et région.
  • Page 536 2 La fente pour carte SD est pour le système de navigation uniquement. Pour les véhicules équipés du système de navigation, la carte SD (original de Mazda) avec des données cartographiques stockées est insérée dans la fente de la carte SD.
  • Page 537 Toujours régler Mazda Connect lorsque le véhicule est à l'arrêt : Ne pas régler Mazda Connect avec l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule. Il est dangereux de régler Mazda Connect à l'aide de l'interrupteur de commande lorsque vous conduisez le véhicule, car cela pourrait détourner votre attention du fonctionnement du véhicule et causer un accident grave.
  • Page 538 à l'extérieur du véhicule (notamment l'avertisseur sonore des véhicules et les sirènes des véhicules d'urgence). REMARQUE Ne pas utiliser Mazda Connect pendant une longue période avec le moteur arrêté. Dans  le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger.
  • Page 539 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] Opérations de base de Mazda Connect ▼ Opérations de base de Mazda Connect REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle.
  • Page 540 (Pendant qu'Apple CarPlay™ ou Android Auto™ est connecté) Appuyer et maintenir pendant que l'écran Mazda Connect s'affiche pour passer de l’écran de Mazda Connect à Apple CarPlay™ ou de Mazda Connect à Android Auto™. En outre, appuyer et maintenir pendant que l'écran Apple CarPlay™...
  • Page 541 Appuyer sur le bouton de volume pour couper/mettre en pause le son. Ap‐ puyer à nouveau sur le bouton pour reprendre. Éteindre/allumer Appuyer longuement pour éteindre Mazda Connect et l'écran. Appuyer longuement à nouveau pour allumer Mazda Connect. REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton de volume pour couper le son d'une source audio qui peut être mise en pause, telle que Apple CarPlay™, l’audio USB ou...
  • Page 542 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] ▼ Fonctionnement de l'interrupteur de télécommande audio L'interrupteur de télécommande audio se trouve sur le côté gauche du volant. Vous pouvez utiliser les fonctions audio de base, décrocher/raccrocher le téléphone ou activer la commande vocale à...
  • Page 543 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] Nº Dénomination Explication Interrupteur de recherche : Sélectionner une station de radio (SEEK UP) Les stations de radio enregistrées dans vos favoris peuvent être sélectionnées en appuyant sur l'interrupteur de recherche pendant que vous écoutez la radio FM/AM.
  • Page 544 REMARQUE Lorsqu'un appareil compatible Apple CarPlay™ ou Android Auto™ est connecté, le système de reconnaissance vocale Mazda Connect est désactivé pour permettre l'utilisation ® de la reconnaissance vocale Siri ou Android Auto™ à tout moment avec la touche décrocher/appel.
  • Page 545 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] Arrêt de la reconnaissance vocale Effectuer l'une des opérations suivantes : Appuyer sur la touche raccrocher.  Maintenir enfoncée la touche décrocher/appel.  Dire le mot “Annuler”.  Conseils pratiques pour l'utilisation de la fonction de reconnaissance vocale Des exemples de commandes vocales efficaces dans différentes catégories s'affichent sur...
  • Page 546 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] Lorsque vous appelez une personne dans le répertoire téléphonique de l'appareil, le taux  de reconnaissance augmente proportionnellement à la longueur du nom. Des erreurs peuvent survenir avec des noms courts tels que “Maman”, “Maison” ou “Épouse”.
  • Page 547 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] Faire jouer la chanson (Vous pouvez aussi utiliser “Faire jouer chanson {nom du  morceau}”.) Faire jouer le livre audio (Vous pouvez aussi utiliser “Faire jouer livre audio {nom du  livre audio}”.) Faire jouer le balado (Vous pouvez aussi utiliser “Faire jouer balado {nom du podcast}”.)
  • Page 548 Abonnement SiriusXM All Access Espérons que vous aimez déjà SiriusXM dans votre nouvelle Mazda. Mais ne vous arrêtez pas là, vous pouvez aussi écouter sur l'application et en ligne. All Access est le meilleur forfait d'abonnement, avec le plus grand nombre de chaînes et la plus grande flexibilité.
  • Page 549 être considérées comme critiques pour la sécurité. Ni SiriusXM ni Mazda n'est responsable des erreurs dans l'exactitude des services de données SiriusXM ou de leur utilisation dans les applications. Le contenu de SiriusXM est sujet à...
  • Page 550 CONTENU FOURNI PAR APPLE, SES FILIALES OU DES FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS CONTRE LA PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION, LESQUELLES PEUVENT ÊTRE PERDUES À TOUT MOMENT ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATION OU LES SERVICES FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES À...
  • Page 551 TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES...
  • Page 552 CONTENU FOURNI PAR GOOGLE, SES FILIALES OU DES FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS CONTRE LA PERTE DE DONNÉES D'APPLICATION, LESQUELLES PEUVENT ÊTRE PERDUES À TOUT MOMENT ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATION OU LES SERVICES FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES À...
  • Page 553 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of  iBiquity Digital Corp. iPhone, iPod touch, iPod nano, Siri and Apple Music are registered trademarks of Apple ...
  • Page 554 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] AudioPilot est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation.  Centerpoint est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation.  Windows Media et Microsoft sont des marques de commerce enregistrées de Microsoft ...
  • Page 555 Fonctions intérieures Mazda Connect [Mazda Connect (Type B)] Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention de copyright  susmentionnée, de la présente liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous Toute redistribution en forme binaire doit contenir, dans la documentation l'accompagnant ...
  • Page 556 ▼ Aperçu des services connectés Aperçu des services connectés (Etats-Unis) Il existe plusieurs types de services connectés disponibles par l’intermédiaire de Mazda Connect. Certains services peuvent nécessiter de télécharger l'application MyMazda sur votre smartphone et de vous abonner aux services, tandis que d'autres peuvent nécessiter ®...
  • Page 557 (États-Unis et Canada) Politique de confidentialité Mazda assure la protection de vos renseignements personnels. Notre politique de confidentialité décrit la manière dont nous recueillons, utilisons, partageons, stockons et sécurisons les données de votre véhicule doté des Services connectés. Nous vous fournissons des Services connectés en recueillant et en utilisant vos informations personnelles et des données relatives à...
  • Page 558 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Miroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour abaisser le pare-soleil. l'utiliser devant ou le faire tourner pour Si le véhicule est équipé d'un éclairage de l'utiliser de côté. miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque Pare-soleil le couvercle est ouvert.
  • Page 559 Fonctions intérieures Équipement intérieur Arrière Éclairages intérieurs REMARQUE Ne pas laisser les éclairages allumés  pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger. Éclairages au pavillon REMARQUE L'éclairage du pavillon arrière s'allume et Type A les lampes de lecture centrales s'éteignent Position de...
  • Page 560 Fonctions intérieures Équipement intérieur Avant avant, puis rappuyer sur la lentille pour l'éteindre. REMARQUE Les lampes de lecture avant ne s'éteignent pas, même si l'on appuie sur la lentille, Centre dans les cas suivants: L'interrupteur d'éclairage au pavillon  est sur la position ON. L'interrupteur d'éclairage au pavillon ...
  • Page 561 Fonctions intérieures Équipement intérieur Les éclairages au pavillon s'allument appuyer de nouveau sur l’interrupteur pour  lorsqu’une portière est ouverte ou les éteindre. fermée. Le système de saisie illuminé est activé.  Lampes de lecture centrales Type A Lorsque l'interrupteur d'éclairage au REMARQUE pavillon est sur la position de portière ou sur la position désactivée, appuyer sur la...
  • Page 562 Fonctions intérieures Équipement intérieur Position de Position de Éclairage de compartiment à ba‐ Éclairage de compartiment à ba‐ l'interrup‐ l'interrup‐ gages gages teur teur Éclairage hors circuit L'éclairage s'allume lorsque le hayon est ouvert 5-62...
  • Page 563 Le niveau de luminosité de l'éclairage ambiant peut-être changé lorsque les feux de  stationnement ou les phares sont allumés. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. ▼ Système d'entrée éclairée La portière du conducteur est ...
  • Page 564 Si un éclairage intérieur est laissé Prise des accessoires allumé alors que le contacteur est passé sur OFF, l'éclairage s'éteint N'utiliser que des accessoires Mazda automatiquement après un certain temps originaux ou l'équivalent ne requérant pas pour éviter d'épuiser la batterie.
  • Page 565 Ne pas utiliser des accessoires qui requièrent plus de 120 W (CC 12 V, 10 Ne pas utiliser des accessoires autres que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent. Fermer le couvercle lorsque la prise des accessoires n'est pas utilisée pour éviter que des objets étrangères et des...
  • Page 566 Fonctions intérieures Équipement intérieur Port d'alimentation USB ATTENTION Siège de deuxième rangée (type Pour éviter d'endommager les ports banquette réglable à division 6:4, type d'alimentation USB ou de provoquer une console de siège de deuxième rangée et panne électrique, veiller aux points siège capitaine) suivants: Les ports d'alimentation USB peuvent être...
  • Page 567 Fonctions intérieures Équipement intérieur Type banquette réglable à division 6:4 maximale est de 12,5 W (5 V CC, 2,5 A) ou moins. Connecteur Port d'alimentation USB Type console de siège de deuxième ATTENTION rangée et siège capitaine Pour éviter d'endommager les ports Connecteur d'alimentation USB ou de provoquer une panne électrique, veiller aux points...
  • Page 568 Fonctions intérieures Équipement intérieur maximale est de 12,5 W (5 V CC, 2,5 A) Chargeur sans fil (Qi) ou moins. Vous pouvez charger les appareils mobiles tels que les téléphones intelligents qui sont conformes à la norme de charge sans fil Utiliser uniquement des appareils mobiles dont la consommation électrique maximale est de 5 W ou 15 W ou moins.
  • Page 569 éviter qu'il n'affecte les Utiliser uniquement des appareils appareils médicaux. S'adresser à un mobiles qui prennent en charge le concessionnaire agréé Mazda pour plus chargeur sans fil (Qi). de détails. Respecter les précautions suivantes. Sinon, Utilisation le chargeur sans fil (Qi) peut mal fonctionner ou être endommagé, ce qui...
  • Page 570 Fonctions intérieures Équipement intérieur Pour plus de détails sur l'indicateur 1 Certains appareils mobiles peuvent  LED, se référer au tableau des passer d'une charge normale à une indicateurs LED. charge rapide. La charge commence lorsque toutes  les portières et le hayon sont fermés. ATTENTION La fonction de réduction du bruit sur ...
  • Page 571 Fonctions intérieures Équipement intérieur Garder les objets suivants à l'écart de la Si l'indicateur DEL clignote en orange  ou en vert, l'efficacité de la charge est zone de charge. Sinon, les données faible. Vérifier qu'il n'y a pas de corps stockées sur l'appareil mobile pourraient étranger entre l'appareil mobile et la être effacées ou l'appareil pourrait mal...
  • Page 572 Fonctions intérieures Équipement intérieur Lors de l'utilisation du chargeur sans fil Porte-verres  (Qi), les applications utilisant la fonction de communication en champ PRUDENCE proche (NFC) peuvent s'activer, mais cela n'indique pas un problème avec le chargeur sans fil (Qi). Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en...
  • Page 573 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Arrière Type siège capitaine et passage Deuxième rangée de siège Les porte-gobelets se trouvent dans l'accoudoir/la console de deuxième rangée de sièges. Type banquette réglable à division 6:4 Troisième rangée de siège Dans la troisième rangée, les porte-verres se trouvent sur les cotés du siège.
  • Page 574 Fonctions intérieures Équipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés Porte-bouteille...
  • Page 575 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Console supérieure Pour fermer la boîte à gants, appuyer fermement sur le centre du couvercle de la Ce compartiment de console est conçu boîte à gants. pour y ranger des lunettes et autres ▼ Console centrale accessoires.
  • Page 576 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ (Compartiment de console de siège de deuxième rangée avec accoudoir) Boîte de rangement ATTENTION Ranger les accoudoirs lorsque la boîte de rangement n'est pas utilisée. Sinon, votre pied risque de se coincer en changeant de siège et vous risquez de tomber et de vous blesser.
  • Page 577 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Compartiment à bagages Anneaux de fixation de la charge Utiliser les anneaux du compartiment à bagages pour fixer les bagages avec une corde ou un filet. La force de tension des anneaux est de 196 N (20 kgf, 44 lbf). Ne pas appliquer une force excessive aux anneaux car cela les endommagerait.
  • Page 578 Fonctions intérieures Équipement intérieur Compartiment inférieur de compartiment à bagages latéral Ouvrir le couvercle pour placer de petits objets dans le compartiment inférieur. REMARQUE Chargement des sacs de golf (Les méthodes suivantes peuvent ne pas permettre de placer certains sacs de golf trop grands.) Il est possible de transporter jusqu'à...
  • Page 579 Fonctions intérieures Équipement intérieur d'assistance sans utiliser de ATTENTION porte-manteaux. Ne pas mettre trop de poids dessus le crochet, parce que cela risque de l'endommager. Crochet à manteau Crochet pour sac à provision (force d'élasticité: 3 kg (6,6 lb)) ▼ Crochets à manteau arrière PRUDENCE Ne jamais suspendre d'objets lourds ou pointus aux poignées d'assistance et aux...
  • Page 580 Fonctions intérieures Équipement intérieur Pare-soleil (Vitre de portière arrière) Les pare-soleils sont installés sur les vitres de chaque côté de la deuxième rangée de sièges. Tenir la languette, tirer le pare-soleil vers le haut et accrocher les encoches. Panneau Languette pare-soleil Crochet Pour ramener le pare-soleil à...
  • Page 581 Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles....6-2 Liquide de refroidissement du Introduction........6-2 moteur.........6-23 Liquide de frein......6-24 Liquide de lave-glace....6-25 Entretien périodique......6-4 Lubrification de la Entretien périodique (États-Unis, carrosserie........6-26 Canada et Porto Rico)....6-4 Balais d'essuie-glace....6-26...
  • Page 582 Ne pas le faire peut rendre votre garantie nulle et non avenue soit en totalité ou en partie. Cette preuve peut consister de ce qui suit: Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie,  doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de réparation, la date de chaque service, et signé...
  • Page 583 Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un endroit autre qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les fluides, pièces et équipements doivent répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance telles que décrites dans ce manuel.
  • Page 584 Changer l'huile dès que possible dans les 1 000 km (600 milles) prochains ou dans les 15 jours. Se référer à la section Informations dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect pour plus de détails. REMARQUE S'assurer que le réglage de l'entretien flexible avec de l'huile moteur est réinitialisé...
  • Page 585 Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexi‐ ble”. Pour plus de détails, se référer à la section Informations dans le manuel d’utilisa‐ tion de Mazda Connect. Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at‐...
  • Page 586 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 587 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at‐ teint. Mois Périodicité × 1 000 km × 1 000 milles Pression de gonflage des pneus et usure des pneus Timonerie et fonctionnement de la direction Suspension avant et arrière, joints à...
  • Page 588 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 589 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 590 Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le plan 1 si le véhicule est principalement utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite difficiles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances  Conduite dans des conditions poussiéreuses  Conduite demandant une utilisation fréquente des freins ...
  • Page 591 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 592 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois × 1 000 km Huile moteur et filtre Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200 000 km ou 10 ans; ensuite, rem‐ Liquide de refroidissement du moteur placer tous les 100 000 km ou 5 ans Niveau du liquide de refroidissement du moteur Filtre à...
  • Page 593 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 594 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 595 Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème. Au moment de faire le plein Niveau de liquide de frein (page 6-24) ...
  • Page 596 Entretien réalisable par le propriétaire pas certain de la marche à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un concessionnaire agréé Mazda. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l'environnement.
  • Page 597 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident inattendu. 6-17...
  • Page 598 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Glisser la main dans l'ouverture du Capot capot, pousser le levier de la gâche vers la droite et soulever le capot. PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé...
  • Page 599 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Fermer le capot ATTENTION 1. Vérifier, sous le capot, que tous les Lors de la fermeture du capot, ne pas trop bouchons de remplissage sont en place le pousser comme en faisant pression avec et que tous les éléments non fixés (par votre poids.
  • Page 600 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir du liquide de frein Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Porte-fusibles Jauge d'huile moteur Batterie Bouchon du circuit de Réservoir de liquide de refroidissement du moteur refroidissement Bouchon de remplissage d'huile moteur 6-20...
  • Page 601 ▼ Huile moteur recommandée États-Unis, Canada et Porto Rico Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30. Sauf les États-Unis, le Canada et Porto L'huile Mazda d'origine est utilisée pour Rico votre véhicule Mazda. L'huile 5W-30 Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30. Mazda d'origine est requise pour des Les étiquettes sur les contenants d'huile...
  • Page 602 ATTENTION exemple un concessionnaire agréé Mazda. Si la valeur enregistrée par l'ordinateur Ne pas trop remplir d'huile moteur. Cela n'est pas initialisée, le témoin de la clé...
  • Page 603 Les changements de liquide de NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE refroidissement du moteur devraient être REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR faits par un concessionnaire agréé Mazda. EST CHAUD: Inspecter le niveau de la protection antigel Un moteur chaud est dangereux. Si le et du liquide de refroidissement dans le moteur a tourné, les composantes dans le...
  • Page 604 FL-22 peut causer de graves concessionnaire agréé Mazda. dommages au moteur et au circuit de refroidissement. Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide ou qu'il doit être...
  • Page 605 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifier le niveau sur le réservoir du Liquide de lave-glace liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. ▼ Vérification du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme...
  • Page 606 Faire attention à ne pas se faire pincer les mains ou les doigts car ils peuvent subir des blessures ou endommager les essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda est lavé ou réparé, veiller à ce que le levier d'essuie-glace est à la position OFF.
  • Page 607 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire La contamination du pare-brise ou des REMARQUE Pour relever les bras des deux balais d'essuie-glace par des matières essuie-glaces, lever en premier celui du étrangères peut réduire l'efficacité des balais d'essuie-glace. Les sources côté conducteur. Lorsque vous rabaissez les bras des essuie-glaces, baissez fréquentes de contamination sont les insectes, la sève d'arbre et les traitements à...
  • Page 608 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire rainure du support de balai peut être flèche et la retirer du balai en contrôlée. caoutchouc du support de balai. Rainure Rainure 4. Tirer l'extrémité du balai en 5. Insérer l'extrémité de la nouvelle balai caoutchouc de la rainure du support de en caoutchouc dans la rainure du balai dans la direction indiquée par la...
  • Page 609 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire rentre en contact avec l'extrémité du balai en caoutchouc dans la direction support de balai. inverse. Rainure Rainure 7. S'assurer que le balai en caoutchouc est correctement installé dans le 6. Après avoir tiré le balai en caoutchouc support de balai.
  • Page 610 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 9. Aligner la partie saillante du balai sur ATTENTION l'encoche du bras de l'essuie-glace. Pour éviter d'endommager le bras Cran d'essuie-glace et les autres composants, ne pas déplacer manuellement l'essuie-glace. 1. Retirer le cache et relever le bras d'essuie-glace.
  • Page 611 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Tourner fermement le balai 4. Retirer les barres métalliques du d'essuie-glace vers la droite jusqu'à ce caoutchouc du balai d'essuie-glace qu'il se déverrouille, puis retirer le retiré et les monter sur un caoutchouc balai.
  • Page 612 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'État de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
  • Page 613 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
  • Page 614 Ne jamais démonter la pile. ▼ Remplacement de la batterie Ne jamais jeter la pile dans le feu ou dans l'eau. Contacter un concessionnaire agréé Mazda Ne jamais déformer ou écraser une pour remplacer la batterie. pile. Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR2032 ou équivalent).
  • Page 615 4. Tourner le tournevis dans le sens de la est réduite. flèche et retirer le couvercle supérieur. Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé. Pour remplacer la pile soi-même, suivre les instructions.
  • Page 616 Utilisation des pneus de taille incorrecte: L'utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour les véhicules Mazda (page 9-7) est dangereuse. Cela peut sérieusement affecter le confort, la conduite, la garde au sol, le passage de roue et l'indication du compteur de vitesse.
  • Page 617 Ne pas utiliser de Veiller à ce que les pressions des pneus pièce qui ne soit pas une pièce Mazda soient constamment aux niveaux d'origine pour le bouchon de valve. corrects. Si l'on doit gonfler un pneu Les pressions de gonflage de tous les souvent, le faire vérifier.
  • Page 618 Freinages importants  freinage, permuter les pneus tous les 12 000 km (7 500 milles). Cependant Mazda Après la permutation, veiller à régler les recommande de permuter les pneus tous pressions de gonflage des pneus avant et les 8 000 km (5 000 milles) pour aider à...
  • Page 619 6 ans ou plus. La chaleur causée par risquant d'entraîner une perte de contrôle l'utilisation en climat chaud ou sous du véhicule. Mazda recommande vivement conditions de forte charge peut accélérer de remplacer tous les quatre pneus en le processus de vieillissement. Il faut même temps.
  • Page 620 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Remplacement d'une roue ATTENTION PRUDENCE Ne pas monter de pneu à neige ou normal sur la jante de la roue de secours à usage temporaire. Ces pneus ne N'utiliser que des roues de dimensions s'adapteront pas et cela risque correctes sur ce véhicule: d'endommager la jante et le pneu.
  • Page 621 (déport interne/ externe), à la roue d'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un  concessionnaire agréé Mazda. Un équilibrage correct des roues offre un meilleur confort de conduite et réduit l'usure des pneus. Des roues déséquilibrées peuvent causer des...
  • Page 622 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Type A (avec système d'éclairage avant adaptatif (AFS)) Éclairage de compartiment à bagages Éclairage au pavillon (arrière) Feu de freinage auxiliaire Lampes de lecture (centre) Feux arrière Éclairages au pavillon Feux de position arrière (avant)/lampes de lecture (avant) Éclairages de miroir de pare-soleil...
  • Page 623 Entretien réalisable par le propriétaire L'ampoule DEL doit être remplacée avec ATTENTION l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Lors du retrait de l'unité de lentilles ou de Type à ampoule lampes avec un tournevis plat, s'assurer...
  • Page 624 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tourner la vis dans le sens contraire 5. Débrancher le faisceau de câblage en des aiguilles d'une montre et la retirer. relâchant la fixation. 4. Tirer le centre de chaque pièce de 6. Tourner l'ensemble douille et ampoule retenue en plastique et les retirer, puis dans le sens contraire des aiguilles retirer partiellement le garde-boue vers...
  • Page 625 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de stationnement/Feux de 2. Retirer le couvercle. position avant 3. Tourner les vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et les retirer. 8. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 626 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Débrancher le faisceau de câblage en ATTENTION relâchant la fixation. Le faisceau de câblage peut être endommagé lorsqu'il est installé temporairement sur l'unité d'éclairage. Lors de cette procédure, observer les points suivants. Retirer la prise sans sortir de la portée de sortie indiquée sur la figure.
  • Page 627 L'ampoule DEL doit être remplacée avec l'unité. Si un remplacement est nécessaire, consulter un concessionnaire agréé Mazda. Éclairages au pavillon (avant)/Lampes de lecture (avant) (à ampoule), Éclairages au pavillon (centraux)/ Lampes de lecture (centrales) (à...
  • Page 628 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire (arrière) (à ampoule), Éclairages de Éclairages au pavillon (centre)/ miroir de pare-soleil (à ampoule) lampes de lecture (centre) 1. Enrober d'un chiffon doux un petit tournevis à tête plate pour éviter d'endommager la lentille, puis retirer la lentille en la soulevant doucement par le bord en faisant levier avec le tournevis à...
  • Page 629 L'ampoule DEL doit être remplacée avec ATTENTION l'unité. Si un remplacement est nécessaire, consulter un concessionnaire agréé Mazda. (Type à ampoule) Débrancher toujours le premier 1. À l'aide d'un petit tournevis plat connecteur lors du remplacement de enveloppé...
  • Page 630 à l'intérieur sera coupé. Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que 4. Débrancher l'ampoule en la tirant. possible. ▼ Remplacement d'un fusible Remplacement des fusibles sur le côté...
  • Page 631 ATTENTION de retrait fourni dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
  • Page 632 Fondu PRUDENCE Ne pas remplacer le fusible principal soi-même. Confier le remplacement à un concessionnaire agréé Mazda: Il est dangereux de remplacer soi-même le fusible, car le fusible MAIN est un fusible à haute intensité de courant. Si l'on effectue incorrectement le remplacement, on risque de se faire électrocuter ou de causer un...
  • Page 633 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE WIPER.DEI 20 A Dégivreur d'essuie-glace de pare-brise 30 A Pour la protection de plusieurs circuits INJECTOR 30 A Système de commande du moteur ―...
  • Page 634 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE HEATER 40 A Climatiseur ― ― ― ENGINE.IG1 7,5 A Système de commande du moteur C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits H/L LOW L 15 A Feux de croisement des phares (Gauche) H/L LOW R1...
  • Page 635 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE HORN 15 A Avertisseur ROOM 25 A Pour la protection de plusieurs circuits Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE P.SEAT D 30 A Sièges électriques P.WINDOW3 30 A...
  • Page 636 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE ENG+BB 7,5 A Système de commande du moteur MIRROR 7,5 A Rétroviseur à commande à distance AT IND 7,5 A Témoin de plage AT F.OUTLET 15 A Prises des accessoires R.OUTLET1 15 A...
  • Page 637 Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda Apparition incorpore les derniers développements Les excréments d'oiseaux contiennent des techniques de composition et de méthodes acides.
  • Page 638 Un écaillage de la peinture peut  entraîner la formation de rouille sur le Apparition véhicule Mazda. Pour éviter ceci, La pluie, le brouillard, l'humidité et même réparer les dommages à l'aide de l'eau courante peut contenir des minéraux peinture de retouche Mazda, tel nuisibles, tel que du sel et des dépôts.
  • Page 639 (Véhicules avec hayon mains libres) Lors du lavage du véhicule, désactiver le Pour réduire les égratignures de la peinture hayon mains libres à l'aide de Mazda du véhicule: Connect ou ne pas amener la Rincer la poussière ou autre matière ...
  • Page 640 Entretien Soins à apporter PRUDENCE ATTENTION Ne pas utiliser de laine d'acier, de Sécher les freins qui sont devenus mouillés produits de nettoyage abrasifs ou de en conduisant lentement, en relâchant la détergents puissants contenant des pédale d'accélérateur et en appliquant agents fortement alcalins ou caustiques légèrement les freins à...
  • Page 641 ATTENTION 1. Utiliser une cire qui ne contient pas d'abrasifs. Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite La cire contenant des abrasifs enlèvera que des panneaux métalliques soient les peintures et pourrait endommager réparés ou remplacés, s'assurer que l'atelier les pièces métalliques brillantes.
  • Page 642 Entretien Soins à apporter Pour protéger les surfaces des pièces ▼ Entretien du dessous de la  métalliques brillantes contre la carrosserie corrosion, appliquer de la cire ou un Les produits chimiques et le calcium produit de protection pour chromes et utilisés pour retirer la glace et la neige frotter jusqu'à...
  • Page 643 Entretien Soins à apporter Bien rincer les roues à l'eau tiède ou PRUDENCE froide. Pour empêcher la corrosion, s'assurer également de nettoyer les Sécher les freins qui sont devenus mouillés roues après avoir conduit sur des routes en conduisant lentement, en relâchant la poussiéreuses ou recouvertes de sel pédale d'accélérateur et en appliquant d'épandage.
  • Page 644 Entretien Soins à apporter Des stations de lavage de voitures avec Entretien de l'habitacle  de l'eau à température et pression élevées sont disponibles en fonction du PRUDENCE type de dispositif de lavage de voiture à pression élevée. Si le bec de lavage de voiture est mis trop près du véhicule ou Ne pas pulvériser de l'eau dans l'habitacle qu'il est dirigé...
  • Page 645 2. Essuyer le détergent restant en utilisant remplacer par un concessionnaire agréé un chiffon imbibé d'eau propre et bien Mazda: essoré. Si une ceinture de sécurité est utilisée dans ▼ Entretien de la sellerie en cuir un tel état, elle ne peut pas fonctionner à...
  • Page 646 Entretien Soins à apporter 4. Retirer l'humidité avec un chiffon doux L'exposition aux rayons directs du soleil  et sec puis laisser sécher le cuir pendant de longues périodes peut davantage dans une zone bien ventilée entraîner une détérioration et un à...
  • Page 647 Entretien Soins à apporter ▼ Entretien des panneaux ▼ Nettoyage des vitres de l'habitacle Si un panneau est sali, l'essuyer avec un Si les surfaces intérieures des vitres du chiffon doux imprégné d'eau propre et véhicule sont sales, recouvertes d'une bien essoré.
  • Page 648 Entretien Soins à apporter Cela peut entraîner un accident lorsqu’on enfonce la pédale d’accélérateur ou de frein ou pour entrer dans le véhicule ou en ressortir. Après avoir retiré les tapis de plancher pour le nettoyage, toujours bien les réinstaller (page 3-58). 6-68...
  • Page 649 En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence..7-2 Voyants/témoins et carillons Stationnement en cas d'alarme..........7-31 d'urgence........7-2 Si un voyant s'allume ou clignote........7-31 Un message s'affiche dans Pneu à...
  • Page 650 En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Vérifier les règlements locaux Stationnement en cas  concernant l'utilisation des feux de d'urgence détresse lors du remorquage du véhicule afin de s'assurer que ceci ne constitue Les feux de détresse doivent toujours être pas une infraction.
  • Page 651 En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Avec haut-parleur de basses Boulon de fixation de roue de secours Roue de secours Levier de cric Courroie de pneu...
  • Page 652 En cas de problèmes Pneu à plat ▼ Cric 1. Relever le tapis du compartiment à bagages. Pour retirer le cric 1. Placer les dossiers des sièges de la troisième Tapis du compartiment à bagages rangée dans leur position de route. 2.
  • Page 653 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE 7. Tourner le boulon à oreilles et la vis du En insérant le tapis du cric dans le sens contraire des aiguilles compartiment à bagages, soutenir d'une montre. le panneau du compartiment à bagages d'une main de façon à...
  • Page 654 Ne pas dépasser 80 km/h (50 mi/h). ▼ Roue de secours Ne pas passer sur des obstacles. Ne pas Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue entrer dans un lave-auto automatique. de secours à usage temporaire. Le diamètre de cette roue étant plus La roue de secours à...
  • Page 655 En cas de problèmes Pneu à plat 2. Relever le panneau du compartiment à 1. Relever le tapis du compartiment à bagages. bagages. Tapis du compartiment à bagages Panneau du compartiment à bagages 3. Relever légèrement le panneau du 2. Retirer le tapis du compartiment à compartiment à...
  • Page 656 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE (Véhicules sans haut-parleur de En insérant le tapis du basses) compartiment à bagages, soutenir Tourner le boulon de fixation dans le le panneau du compartiment à sens inverse des aiguilles d'une montre bagages d'une main de façon à...
  • Page 657 En cas de problèmes Pneu à plat Ranger la trousse à outils sur le côté droit Changement de roue du véhicule. Si la trousse à outils est rangée sur le côté gauche du véhicule, REMARQUE elle pourrait se déplacer lorsque le Si les symptômes suivants sont ressentis véhicule est en mouvement, ce qui pendant la conduite, cela peut indiquer un...
  • Page 658 En cas de problèmes Pneu à plat du trafic, puis appliquer fermement le ▼ Retrait d'un pneu à plat frein de stationnement. 2. Passer en position de stationnement (P) PRUDENCE et arrêter le moteur. 3. Allumer les feux de détresse. 4.
  • Page 659 En cas de problèmes Pneu à plat 3. Tourner la vis du cric dans le sens indiqué sur REMARQUE Toujours placer le cric dans la position la figure et ajuster la tête du cric pour soit prévue illustrée sur la figure. proche de la position de levage.
  • Page 660 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: Position de levage L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: PRUDENCE Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 661 à gants et en la postant dans l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette clé, s'assurer un concessionnaire agréé PRUDENCE Mazda ou utiliser le bon de commande du fabricant, qui se trouve avec la carte Ne pas soulever le véhicule au-dessus d'enregistrement.
  • Page 662 En cas de problèmes Pneu à plat secours, l'écrou de roue d'origine doit être ▼ Installation de la roue de secours utilisé à la place du blocage de roue. REMARQUE Clé spéciale Ecrou de roue antivol Le nombre et la forme des courroies de pneu à...
  • Page 663 En cas de problèmes Pneu à plat 1. Retirer toute saleté des surfaces de 3. Installer les écrous de roue avec le côté montage de la roue et du moyeu, et des en biseau vers l'intérieur; les serrer à la écrous de roue, à...
  • Page 664 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique monté...
  • Page 665 En cas de problèmes Pneu à plat 2. Installer le haut-parleur de basses 4. Tirer l'extrémité de la courroie de contre le pneu crevé. pneu à plat et sécuriser le haut-parleur de basses et le faisceau de câblage au pneu crevé. ATTENTION En tirant sur la courroie de pneu à...
  • Page 666 En cas de problèmes Pneu à plat 7. (Véhicules à l'exception du Mexique) 3. Placer le pneu crevé dans le Sécuriser le pneu crevé dans le compartiment à bagages de façon à compartiment à bagages en utilisant ce qu'il repose contre le panneau du une courroie de pneu à...
  • Page 667 En cas de problèmes Pneu à plat 5. Passer les courroies de pneu à plat 8. (Véhicules pour le Mexique) à travers la boucle. Placer le pneu crevé dans le compartiment à bagages de façon à ce qu'il repose contre le panneau du compartiment.
  • Page 668 En cas de problèmes Pneu à plat 10. S'assurer que le hayon se ferme correctement. 11. Vérifier la pression de gonflage des pneus. Se référer au tableau de gonflage des pneus à la page 9-7. 12. Réparer le pneu crevé ou remplacer la roue de secours dès que possible.
  • Page 669 En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
  • Page 670 En cas de problèmes La batterie est faible Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie: Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux.
  • Page 671 7. Débrancher les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. 8. Installer le couvercle des piles. 9. Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 7-23...
  • Page 672 En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans PRUDENCE les cylindres).
  • Page 673 En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENT que lorsque de la vapeur ne s'échappe plus du moteur: Si la jauge de température indique une La vapeur provenant d'un moteur qui surchauffe ou que le voyant de surchauffe est dangereuse. On peut être température élevée du liquide de brûlé...
  • Page 674 Si l'on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement Ventilateur de refroidissement Si aucun problème n'est découvert, le...
  • Page 675 Un véhicule à AWD doit être remorqué Nous recommandons de faire appel à un avec les quatre roues soulevées du sol. concessionnaire agréé Mazda ou à un service de remorquage professionnel PRUDENCE lorsque le remorquage s'avère nécessaire. Toujours remorquer un véhicule à AWD Une méthode appropriée de levage et de...
  • Page 676 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Ne pas utiliser un équipement de Crochets de remorquage remorquage de type à câble. Cela risque (Mexique) d'endommager le véhicule. Utiliser un système à prise sous roues ou un camion à plate-forme. ATTENTION L'anneau de remorquage ne doit être utilisé...
  • Page 677 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Avant Avant Clé à écrou de roue Anneau de remorquage Arrière Arrière Clé à écrou de roue Anneau de remorquage 4. Attacher la corde de remorquage à l'anneau de remorquage. ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser une force excessive car cela risque d'endommager le capuchon Si l'anneau de remorquage n'est pas ou égratigner la surface peinte du...
  • Page 678 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Faites attention de ne pas endommager l'anneau et le crochet de remorquage, la carrosserie du véhicule ou l'ensemble de boîte de vitesses du remorquage dans les conditions suivantes : Ne pas remorquer un véhicule qui est plus lourd que le vôtre.
  • Page 679 Si un voyant s'allume/clignote, prendre alors les mesures appropriées selon chaque voyant. Il n'y a aucun problème si le voyant s'éteint, s'il ne s'éteint pas ou s'allume/clignote de nouveau, consulter un concessionnaire agréé Mazda. Les détails de certains avertissements peuvent être visualisés sur l'affichage central ou sur l'affichage multi-informations (Type A/Type B) du tableau de bord.
  • Page 680 Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont allu‐ tion de force de freinage més. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que pos‐ sible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freina‐...
  • Page 681 4. Démarrer le moteur et regarder le voyant. S'il reste allumé même si le niveau d'huile est normal ou après avoir ajouté de l'huile, arrêter le moteur immédiatement et faire remorquer le véhicule jusqu'à un concession‐ naire agréé Mazda. 7-33...
  • Page 682 Si ce message s'affiche, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utiliser la di‐ rection assistée. Il n'y a aucun problème si le message cesse de s'afficher après un cer‐ tain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si le message s'affiche en permanence.
  • Page 683 ▼ S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule Si l'un des voyants ou du témoin suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une panne dans le système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
  • Page 684 Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Avec affichage multi-informations (Type A/Type B) S'affiche quand la notification des dysfonctionnements du système est requise. Vérifier le message indiqué sur l'affichage et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Affichage multi-informations Type A Type B Indication...
  • Page 685 Voyant d'anomalie Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas con‐ du moteur duire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que pos‐ sible. PRUDENCE Si le témoin de contrôle du moteur s’allume, ne débranchez pas les câbles de la batterie.
  • Page 686 Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonction‐ ner en cas d'accident.
  • Page 687 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le sys‐ tème, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus. Ne pas ignorer le voyant TPMS: Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé.
  • Page 688 Mazda agréé dès que possible. Se référer à Opération d'urgence pour le démarrage du moteur à la page 4-10.
  • Page 689 Indication d'avertis‐ sement du régula‐ Le message est affiché quand le système détecte un dysfonctionnement. Faire inspecter teur de vitesse à ra‐ votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. dar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonc‐ tion Stop & Go) Le message est affiché...
  • Page 690 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume lorsque le carburant restant est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal, 1,9 Imp gal). REMARQUE Indication d'avertisse‐ Ajouter du carburant. Le délai d'allumage d'éclairage peut varier ment/voyant de niveau en raison du carburant à...
  • Page 691 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Sauf Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passa‐ ger avant est occupé et que la ceinture n'a pas été...
  • Page 692 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passa‐ ger avant est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 693 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
  • Page 694 état. Il faut réparer les fuites et non se contenter de re‐ gonfler le pneu dégonflé, car les fuites sont dangereuses – confier le pneu à un concessionnaire agréé Mazda possédant tout l'équipement nécessaire pour réparer les pneus, les systèmes TPMS, et commander le pneu de rechange convenant le mieux au véhicule.
  • Page 695 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Cause Mesures correctives à prendre La clé ne se trouve pas dans la plage de fonctionnement. Mener la clé dans la plage de fonctionne‐ ment (page 3-9). La clé se trouve dans des zones à l'intérieur de la cabine où...
  • Page 696 ▼ Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si les messages suivants s'affichent à l'affichage central, un système du véhicule peut avoir une anomalie. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Affichage Condition indiquée S'affiche si la température du liquide de refroidissement du moteur a...
  • Page 697 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Vérifier le contenu de l'affichage Affiche dans les cas suivants: Affichage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'affiche lorsque la température autour de l'afficha‐ ge central est élevée. Il est recommandé d'abaisser la température dans l'habitacle ou la tem‐ pérature autour de l'affichage central en évitant la lumière solaire direc‐...
  • Page 698 Stop & Go), et faire contrôler le vé‐ maintien à l'arrêt du régulateur de vites‐ hicule par un concessionnaire agréé se à radar Mazda avec fonction Stop & Mazda. Go (MRCC avec fonction Stop & Go). 7-50...
  • Page 699 AUTOHOLD ou par la commande de maintien à l'arrêt du régulateur de vites‐ Enfoncer la pédale de frein et la mainte‐ se à radar Mazda avec fonction Stop & nir avec le pied. Go (MRCC avec fonction Stop & Go), lorsque le véhicule se trouve sur une...
  • Page 700 S'adresser à un concessionnaire mis sur la position d'arrêt (STOP)” agréé Mazda pour faire inspecter le (page 7-54) annule l'avertisseur sonore véhicule dès que possible. d'oubli d'extinction des feux.
  • Page 701 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme est conduit à environ 20 km/h (12 mi/h) ou REMARQUE plus, ou à environ 10 km/h (6 mi/h) ou Si des objets lourds sont placés sur le  plus pendant une période continue de 30 siège du passager avant, il est possible secondes, avec la ceinture de sécurité...
  • Page 702 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Avertisseur sonore du contacteur REMARQUE Comme la clé utilise des ondes radio de non coupé (STOP) faible intensité, l'alerte Clé retirée du Si la portière du conducteur est ouverte véhicule peut être activée si la clé est alors que le contacteur est sur ACC, un bip transportée en même temps qu'un objet continu retentit dans l'habitacle pour...
  • Page 703 Précautions Ce qu'il faut vérifier concessionnaire agréé Mazda. Les conditions nécessai‐ res au fonctionnement ▼ Ronfleur d'avertissement de la du hayon électrique ne Le bip retentit 3 fois direction assistée...
  • Page 704 Les avertissements du système de Se référer à Système de surveillance de régulation de la vitesse à radar Mazda pression des pneus à la page 4-269. avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) avertissent le ▼...
  • Page 705 (LAS) et d'Avertisseur de changement de file (LDWS) peut être modifié. Se référer à la section Réglages dans le manuel d’utilisation de Mazda Connect. Le type d'avertisseur sonore des  systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et d'avertisseur de changement de file (LDWS) peut être...
  • Page 706 à tête plate dans un chiffon, puis l'utiliser pour retirer le cache sur la face intérieure du hayon. Levier Couvercle Après avoir suivi cette méthode de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. 2. (Sans hayon électrique) 7-58...
  • Page 707 Si l'affichage de conduite active ne fonctionne pas, couper le contact, et ensuite remettre en marche le moteur. Si l'affichage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur remis en marche, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 7-59...
  • Page 708 NOTES 7-60...
  • Page 709 8-23 Assistance à la clientèle Enregistreur de données de conduite (Mexique)........8-13 (États-Unis et Canada)....8-23 Importateur/distributeurs Enregistrement des données de Mazda..........8-15 véhicule..........8-24 Importateur/Distributeur.....8-15 Enregistrement des données de véhicule........8-24 Signalement des problèmes de sécurité..........8-16 Système de classement uniforme de la Signalement des problèmes de...
  • Page 710 Déclaration de conformité....8-48 Déclaration de conformité..8-48...
  • Page 711 NOTES...
  • Page 712 état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: REMARQUE S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de...
  • Page 713 4. Date d'achat et kilométrage actuel 5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire 6. Votre ou vos questions Si vous demeurez en dehors des États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche.
  • Page 714 BBB AUTO LINE et Mazda ont été certifiés par l'Arbitration Certification Program du California Department of Consumer Affairs. 2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous...
  • Page 715 (ont) été pour la première fois signalé(s) à Mazda ou à l'un de nos revendeurs, et une déclaration de la solution que vous souhaitez.
  • Page 716 11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
  • Page 717 Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-11).
  • Page 718 Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision rendue est définitive pour vous, le client et pour Mazda Canada Inc.
  • Page 719 1 (800) 207-0685 Ontario 1 (800) 207-0685 Canada Atlantique 1 (800) 207-0685 Québec 1 (800) 207-0685 ▼ Bureaux régionaux BUREAUX RÉGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. RÉGION DE L'OUEST ALBERTA, 5011 275 STREET COLOMBIE-BRITANNIQUE, LANGLEY, COLOMBIE-BRITANNIQUE MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100...
  • Page 720 état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ▼...
  • Page 721 état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ▼...
  • Page 722 Assistance à la clientèle Les réponses à de nombreuses questions, telles que comment localiser ou entrer en contact avec un concessionnaire Mazda local au Mexique, peuvent y être trouvées. Courriel : cliquer sur “Contactanos” en haut de la page sur www.mazdamexico.com.mx En téléphonant au: 01 800 01 MAZDA (62932)
  • Page 723 Polynesia Motors, Inc. Vierges P.O. Box 1120, Pago Pago, American Samoa 96799 International Automotive Distributor Tél: (684) 699-9347 Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Porto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 ▼ MEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani 400 PB, Col.
  • Page 724 P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-15) de ce manuel. 8-16...
  • Page 725 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler un défaut ou une préoccupation liés à la sécurité à la Division des enquêtes sur les défauts et rappels de Transports Canada peuvent téléphoner au numéro sans frais 1-800-333-0510 ou consulter le site Web de la Sécurité...
  • Page 726 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs  Garantie limitée du groupe motopropulseur  Garantie limitée du système de protection pour la sécurité  Garantie limitée contre les perforations ...
  • Page 727 être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Page 728 Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
  • Page 729 Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 730 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 731 à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail ...
  • Page 732 Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une tierce partie, à moins que: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué) ...
  • Page 733 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération du pneu.
  • Page 734 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VÉHICULES DE PROMENADE DOIVENT ÊTRE CONFORMES À...
  • Page 735 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) ▼ CLASSEMENT UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS Les classements de qualité sont trouvés là où ils s'appliquent sur le flanc du pneu entre l'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.
  • Page 736 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Étiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identification du pneu comme certificat standard de sécurité...
  • Page 737 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge.
  • Page 738 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Indice alphabétique Indice de vitesse 124 mi/h 130 mi/h 149 mi/h Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les fabricants de pneus utilisent parfois les lettres ZR.
  • Page 739 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le taux d'usure d'un pneu mis à...
  • Page 740 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Informations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
  • Page 741 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. “90”...
  • Page 742 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
  • Page 743 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PRUDENCE Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.
  • Page 744 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Glossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Étiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
  • Page 745 Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12 000 km (7 500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8 000 km (5 000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
  • Page 746 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
  • Page 747 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Pratiques sécuritaires Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité. Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt. Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à...
  • Page 748 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Chargement du véhicule Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque. En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule.
  • Page 749 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, les paquets ou les équipements en option.
  • Page 750 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) La charge utile est le poids combiné des paquets et des passagers que le véhicule peut transporter. La charge utile maximum de votre véhicule est mentionnée sur l'étiquette des informations relatives au chargement et aux pneus se trouvant sur le cadre de portière du conducteur ou sur le montant de portière.
  • Page 751 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. Lors du remorquage, le poids de la languette de la remorque ou de l'axe de rotule fait aussi partie du poids de la charge ajoutée.
  • Page 752 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PBV (poids brut du véhicule) est le poids en état de marche du véhicule les bagages les passagers. PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé...
  • Page 753 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PRUDENCE Ne jamais dépasser les limites nominales de la charge sur l'essieu: Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquette du certificat de sécurité...
  • Page 754 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Le poids maximum de la remorque chargée est le poids le plus grand possible d'une remorque complètement chargée que le véhicule peut remorquer. Ceci implique que le véhicule ne comportera que les options obligatoires, aucune charge ajoutée (interne ou externe), une languette de remorque de 10-15 % (remorque conventionnelle) ou un poids d'axe de rotule de 15-25 % (remorque à...
  • Page 755 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Étapes pour déterminer la limite de charge correcte Étapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
  • Page 756 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité ▼ Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-48...
  • Page 757 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Surveillance des angles morts (BSM) 8-49...
  • Page 758 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité 8-50...
  • Page 759 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système de télécommande sans fil HomeLink Type A ATTENTION Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada. Tout changement ou modification apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
  • Page 760 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Type B 8-52...
  • Page 761 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité 8-53...
  • Page 762 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système de surveillance de pression des pneus ▼ Système radio 8-54...
  • Page 763 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système audio Mazda Connect (Type A) Sans Wireless CarPlay™ 8-55...
  • Page 764 Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie:  Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web : www.mazdamexico.com.mx Brève description: Unité principale d’électronique automobile pour l’infodivertissement ...
  • Page 765 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Avec Wireless CarPlay™ 8-57...
  • Page 766 Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie:  Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web : www.mazdamexico.com.mx Brève description: Unité principale d’électronique automobile pour l’infodivertissement ...
  • Page 767 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Mazda Connect (Type B) 8-59...
  • Page 768 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Chargeur sans fil (Qi) 8-60...
  • Page 769 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)/Assistance au freinage intelligent (SBS) 8-61...
  • Page 770 NOTES 8-62...
  • Page 771 Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identification....9-2 Spécifications........9-4 Étiquettes d'informations sur le Spécifications....... 9-4 véhicule.........9-2...
  • Page 772 Spécifications Numéro d'identification ▼ Numéro du châssis Étiquettes d'informations sur le véhicule Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour vérifier le numéro du châssis. ▼ Numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
  • Page 773 Spécifications Numéro d'identification ▼ Étiquette de pressions de gonflage des pneus ▼ Numéro du moteur Avant...
  • Page 774 Liquide de boîte de vitesses automa‐ ATF FZ Mazda d'origine tique Huile de boîte de transfert Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1 Huile de différentiel arrière Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1 Liquide de frein...
  • Page 775 Spécifications Spécifications ▼ Contenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du filtre à huile 4,8 litres (5,1 US qt, 4,2 Imp qt) Huile moteur Sans remplacement du filtre à huile 4,6 litres (4,9 US qt, 4,0 Imp qt) États-Unis et Canada 9,9 litres (10,5 US qt, 8,7 Imp qt) Liquide de re‐...
  • Page 776 Spécifications Spécifications ▼ Poids États-Unis et Canada Poids Dénomination PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 2 572 kg (5 670 lb) 2 641 kg (5 822 lb) Avant 1 225 kg (2 701 lb) 1 250 kg (2 756 lb) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Arrière 1 383 kg (3 049 lb)
  • Page 777 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux au châssis de votre véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 778 Spécifications Spécifications Roue de secours à usage temporaire (États-Unis et Canada) Taille de pneu Pression de gonflage T155/90D17 101M 420 kPa (60 psi) (Mexique) Taille de pneu Pression de gonflage 185/80R17 99M 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) Couple de serrage des écrous de roue Lors de l'installation d'un pneu, serrer l'écrou de roue au couple suivant.
  • Page 779 Index 10-1...
  • Page 780 Index Aide avancée au freinage intelligent en mode urbain (Advanced SCBS) Affichage........... 4-12 (Advanced SCBS) Affichage de conduite active.... 4-60 Avertissement de collision..4-181 Affichage multi-informations (Type Alerte à l'attention du conducteur A)............4-14 (DAA)..........4-146 Affichage multi-informations (Type Alerte de circulation transversale à B)............4-32 l'arrière (RCTA)......
  • Page 781 Index Avertisseur sonore de clé laissée dans le Système de verrouillage de levier compartiment à bagages (avec la sélecteur........4-63 fonction avancée à télécommande)... 7-54 Boîte d'accoudoir......5-76 Avertisseur sonore de clé laissée dans le véhicule (avec la fonction avancée à télécommande)........
  • Page 782 Index Crochet pour sac à provision..5-78 Système de classification de Compartiment à bagages....5-77 l'occupant du siège du passager Anneaux de fixation de la avant..........2-97 charge...........5-77 Cric............7-4 Compartiment inférieur de Crochets à manteau arrière....5-79 compartiment à bagages....5-77 Crochet pour sac à...
  • Page 783 Éclairage retour maison....4-79 Entretien du haut du tableau de Économiser le carburant et la protection bord..........6-66 de l'environnement......3-56 Nettoyage des tapis de Écran de rétrovision (Mazda Connect plancher........6-67 (Type A)).........4-273 Nettoyage des vitres de Basculer à l'écran de l'habitacle........6-67 rétrovision........4-274...
  • Page 784 Index Visionnement de l'affichage..4-276 Écran de rétrovision (Mazda Connect Garantie..........8-18 (Type B))......... 4-282 Gaz d'échappement......3-36 Basculer à l'écran de rétrovision........4-283 Champ de vision à l'écran..4-284 Discordance entre les conditions Hayon..........3-23 réelles de la route et l'image Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le affichée........
  • Page 785 Alerte sonore du suivi de voie..7-57 avec fonction Stop & Go (MRCC Avertissements du système de avec fonction Stop & Go)..4-152 régulation de la vitesse à radar Mazda Surveillance des angles morts avec fonction Stop & Go (MRCC (BSM)........4-130 avec fonction Stop &...
  • Page 786 Vue de dessus/vue avant....4-203 Rappel des feux allumés..... 7-52 Vue latérale........4-208 Ronfleur d'avertissement de la Moniteur de vue à 360° (Mazda Connect direction assistée......7-55 (Type B))......... 4-221 Signal sonore d'avertissement de Comment utiliser le système..4-227 dispositif de prétension de ceinture de Marge d'erreur entre la surface de la sécurité/coussin d'air....7-52...
  • Page 787 Interrupteur du régulateur de vitesse Problème de croisière........ 4-263 Démarrage d'urgence....7-24 Régulateur de vitesse à radar Mazda avec La batterie est faible....7-21 fonction Stop & Go (MRCC avec Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le fonction Stop & Go)....... 4-152 hayon...........
  • Page 788 Système antipollution......3-35 Roue de secours........7-6 Système antivol......... 3-53 Système de capteurs de stationnement (Mazda Connect (Type A))..... 4-290 Plage de détection du capteur..4-292 Serrures des portières......3-13 Système de capteurs de stationnement Sélection de conduite...... 4-118 (Mazda Connect (Type B))..... 4-301 Siège...
  • Page 789 (TCS)..........4-111 morts (BSM)........4-22 Interrupteur TCS OFF....4-112 Affichage du régulateur de vitesse à Témoin TCS OFF......4-112 radar Mazda avec fonction Stop & Témoin TCS/DSC......4-111 Go (MRCC avec fonction Stop & Système de reconnaissance des panneaux Go)..........4-23 de signalisation (TSR)....4-136 Affichage du système d'aide au suivi...
  • Page 790 Compteur de vitesse....4-47 morts (BSM)........4-39 Compteur journalier....4-48 Affichage du régulateur de vitesse à Compteur totalisateur....4-48 radar Mazda avec fonction Stop & Compte-tours....... 4-47 Go (MRCC avec fonction Stop & Éclairage du tableau de bord..4-51 Go)..........4-39 Indication d'avertissement/ Affichage du système d'aide au suivi...
  • Page 791 Index Volant chauffant......2-37 10-13...
  • Page 792 10-14...
  • Page 793 10-15...
  • Page 794 10-16...

Ce manuel est également adapté pour:

Cx 9 2020